Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. dot
dot
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "dot"
Languages (18)
Translingual • English
Albanian • Catalan • Champenois • Dutch • French • Irish • Klamath-Modoc • Latvian • Luxembourgish • Malay • Northern Kurdish • Northern Sami • Old Dutch • Pennsylvania German • Volapük • Welsh
Page categories

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

dot

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Dass.

See also

[edit]
  • Wiktionary’s coverage of Dass terms

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
dot
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • (UK) enPR: dŏt, IPA(key): /dɒt/
  • (US) enPR: dät, IPA(key): /dɑt/
    • Audio (US):(file)
  • (General Australian) IPA(key): /dɔt/
    • Audio (General Australian):(file)
  • Rhymes: -ɒt

Etymology 1

[edit]

From Middle English *dot, dotte, from Old English dott (“a dot, point”), from Proto-West Germanic *dott, from Proto-Germanic *duttaz (“wisp”). Cognate with Saterland Frisian Dot, Dotte (“a clump”), Dutch dot (“lump, knot, clod”), Low German Dutte (“a plug”), dialectal Swedish dott (“a little heap, bunch, clump”).

Noun

[edit]

dot (plural dots)

  1. A small, round spot.
    Synonyms: speck, spot
    Hyponyms: pindot, pinprick
    a dot of colour
    • 1845, Alfred, Lord Tennyson, “Morte d’Arthur”, in Poems‎[2], lines 269–272:
      Long stood Sir Bedivere / Revolving many memories, till the hull / Look’d one black dot against the verge of dawn / And on the mere the wailing died away.
    • 1914, Rowland R. Gibson, Forces Mining and Undermining China‎[3], 2nd edition, London: Andrew Melrose, →OCLC, →OL, page v:
      THIS BOOK IS DEDICATED TO
      A VERY SMALL DOT
      IN
      A VERY BIG UNIVERSE
  2. (grammar) A punctuation mark used to indicate the end of a sentence or an abbreviated part of a word; a full stop; a period.
    Synonyms: (British) full stop, (US) period, point
  3. A point used as a diacritical mark above or below various letters of the Latin script, as in Ȧ, Ạ, Ḅ, Ḃ, Ċ.
    Hyponym: (over the letters i and j) tittle
  4. (mathematics) A symbol used for separating the fractional part of a decimal number from the whole part, for indicating multiplication or a scalar product, or for various other purposes.
    Synonym: decimal point
  5. in musical notation, a symbol in the form of a small point placed after a note, indicating that its duration is to be augmented by 50%.
  6. One of the two symbols used in Morse code.
    Synonym: dit
    • 1838, William Hamilton, “Report on Prof. Morse’s Electro-Magnetic Telegraph”, in Journal of the Franklin Institute‎[4]:
      The alphabetical signals are made up of combinations of dots and of lines of different lengths.
  7. (obsolete) A lump or clot.
    Synonym: blob
  8. Anything small and like a speck comparatively; a small portion or specimen.
    Synonyms: (amount) dab, ounce, (thing) dicky-bird, itsy-bitsy, minuity; see also Thesaurus:modicum
    a dot of a child
  9. (cricket, informal) A dot ball.
    • 2019 July 14, Stephan Shemilt, “England win Cricket World Cup: Ben Stokes stars in dramatic finale against New Zealand”, in BBC Sport‎[5], London:
      That left 15 needed from Boult's final set. Two dots were followed by a heave over deep mid-wicket, then came the outrageous moment of fortune.
  10. (MLE) buckshot, projectile from a "dotty" or shotgun
    Synonym: shotty
    • 2018, “Rolling Round”, HL8 and SimpzBeatz (music), performed by Sparko of OMH:
      Can’t miss no dots
      Every shot let caused I’m hittin
      Used to bag it up in the toilet
      My mumsie thought I was shittin
  11. (MLE) Clipping of dotty (“shotgun”).
    Synonyms: bruckback, broom, scattergun, shotty
    • 2018 September 9, “Hide N Seek”, in C1 (lyrics), Tulse Hill Slums‎[6], from 1:06–1:09:
      We got rambos, glocks and dots,
      It takes two armed jakes to sum off the block
  12. (MLE, slang, rare) confinement facility
    Synonyms: slammer, can, bin; see also Thesaurus:prison
    • 2024 March 17, “Scummy” (0:31 from the start), Trizz #Birmingham (lyrics):
      The feds want me in the dot
      I got luck for selling them drugs
      But when I come out I’m still building a spot
Hyponyms
[edit]
  • centered dot
  • centred dot
  • glue dot
  • middle dot
  • polka dot
  • space dot
Derived terms
[edit]
  • antidot
  • biodot
  • chroma dot
  • connect the dots
  • day dot
  • dot and carry
  • dot-and-carry-one
  • dot-and-go-one
  • dot blot
  • dot-bomb
  • dot bomb
  • dot-carnage
  • dot-com
  • dot com
  • dotcom
  • dot-coma
  • dot-com boom
  • dot-com bubble
  • dot-comer
  • dot-commer
  • dot-commiserate
  • dot crawl
  • dot dot dot
  • dot dot slash
  • dotfile
  • dothead
  • dot Indian
  • dotless
  • dotlet
  • dotlike
  • dot matrix
  • dot-matrix
  • dot matrix printer
  • dotmocracy
  • dot or feather
  • dot painting
  • dotplot
  • dot point
  • dot product
  • dot release
  • dots and boxes
  • dots per inch
  • dottel
  • dotter
  • dottle
  • dot to dot
  • dotty
  • fruit dot
  • high dot
  • immunodot
  • ink-dot
  • ink dot
  • inkdot
  • interdot
  • intradot
  • jazz dot
  • join the dots
  • little red dot
  • microdot
  • mid-dot
  • middot
  • mil-dot
  • multiple evanescent white dot syndrome
  • nanodot
  • off one's dot
  • on the dot
  • overdot
  • pale blue dot
  • pindot
  • poke-a-dot
  • poke a dot
  • polka-dot
  • polka-dot plant
  • pseudodot
  • quantum dot
  • raised dot
  • Red Dot
  • rock dots
  • sesame dot
  • suspension dots
  • Swiss dot
  • the year dot
  • to the dot
  • underdot
  • white dot syndrome
Translations
[edit]
small spot or mark
  • Albanian: pikë (sq) f
  • Arabic: نُقْطَة (ar) f (nuqṭa)
    Egyptian Arabic: نقطة f (nuʔṭa)
    Hijazi Arabic: نقطة f (nugṭa)
    Moroccan Arabic: نقطة f (nuqṭa)
  • Armenian: կետ (hy) (ket)
  • Assamese: বিন্দু (bindu)
  • Asturian: puntu (ast) m
  • Azerbaijani: nöqtə (az)
  • Bashkir: нөктә (nöktə)
  • Belarusian: кро́пка f (krópka)
  • Bengali: বিন্দু (bn) (bindu)
  • Bulgarian: то́чка (bg) f (tóčka), то́чица (bg) f (tóčica)
  • Burmese: အစက် (my) (a.cak), ဗိန္ဒု (my) (bindu.)
  • Catalan: punt (ca) m
  • Chinese:
    Mandarin: 小點 / 小点 (zh) (xiǎodiǎn), 點 / 点 (zh) (diǎn)
  • Czech: tečka (cs) f, bod (cs) m, bodka (cs) f
  • Danish: prik (da) c, punkt (da) n
  • Dutch: punt (nl) m
  • Estonian: täpp
  • Finnish: piste (fi), täplä (fi), pilkku (fi)
  • French: point (fr)
  • Galician: punto (gl) m
  • Georgian: წერტილი (ka) (c̣erṭili)
  • German: Punkt (de) m
  • Greek: κουκίδα f (koukída)
  • Hausa: ɗigo m
  • Hebrew: נקודה \ נְקֻדָּה (he) f (n'kudá)
  • Hindi: बिंदु (hi) m (bindu)
  • Hungarian: pont (hu), pötty (hu)
  • Icelandic: punktur (is) m
  • Irish: ponc m
  • Italian: puntino (it) m, punto (it) m
  • Japanese: 点 (ja) (てん, ten)
  • Kapampangan: tuldik
  • Kazakh: нүкте (nükte)
  • Khiamniungan Naga: āchītèu
  • Khmer: ពិន្ទុ (km) (pɨntuʼ), ចំណុច (km) (cɑmnoc), តំណក់ (km) (tɑmnɑk)
  • Korean: 점(點) (ko) (jeom)
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: leke (ku), teqme (ku)
  • Kyrgyz: точка (ky) (tocka), чекит (ky) (cekit)
  • Lao: ຈຸດ (chut)
  • Latvian: punkts (lv) m
  • Lithuanian: taškas (lt) m, (diminutive) taškelis m, (diminutive) taškiukas m
  • Macedonian: точка f (točka)
  • Marathi: टिंब n (ṭimba), टिकली f (ṭiklī)
  • Mongolian:
    Cyrillic: цэг (mn) (ceg)
    Mongolian: ᠴᠡᠭ (čeg)
  • Norwegian:
    Bokmål: punkt (no) n
  • O'odham: pa:to / pahto, pi:nto / pihnto
  • Old English: dott m
  • Ottoman Turkish: نقطه (nokta)
  • Pali: bindu n
  • Pashto: نقطه (ps) f (noqta)
  • Persian:
    Dari: نُقْطَه (nuqta), پِنْدَه (pinda)
    Iranian Persian: نُقْطِه (noġte), پِنْدِه (pende)
  • Plautdietsch: Tips m, Punkt m
  • Polish: kropka (pl) f, punkt (pl) m
  • Portuguese: ponto (pt) m
  • Romanian: punct (ro) n
  • Russian: то́чка (ru) f (tóčka)
  • Sanskrit: बिन्दु (sa) m (bindu)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: то̏чка f, та̏чка f
    Roman: tȍčka (sh) f, tȁčka (sh) f
  • Slovak: bodka (sk) f, bod m, bodka (sk) f
  • Slovene: pika (sl) f
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: dypk m
    Upper Sorbian: dypk m, dypčik m
  • Spanish: punto (es) m, mota (es) f
  • Swedish: prick (sv) c, fläck (sv) c
  • Tajik: нуқта (nuqta)
  • Tatar: нөктә (tt) (nöktä)
  • Thai: พินทุ (th) (pin-tú), จุด (th) (jùt)
  • Turkish: nokta (tr)
  • Turkmen: nokat
  • Ukrainian: кра́пка f (krápka), то́чка f (tóčka), ця́тка (uk) f (cjátka)
  • Urdu: نُقْطَہ m (nuqta)
  • Uyghur: نۇقتا (nuqta)
  • Uzbek: nuqta (uz)
  • Vietnamese: chấm (vi)
  • Volapük: pün (vo), (diminutive) pünil
  • Yiddish: פּונקט m (punkt)
punctuation mark
  • Arabic: نُقْطَة (ar) f (nuqṭa)
    Egyptian Arabic: نقطة f (nuʔṭa)
    Hijazi Arabic: نقطة f (nugṭa)
    Moroccan Arabic: نقطة f (nuqṭa)
  • Asturian: puntu (ast) m
  • Belarusian: кро́пка f (krópka)
  • Bulgarian: то́чка (bg) f (tóčka)
  • Catalan: punt (ca) m
  • Chinese:
    Mandarin: 句點 / 句点 (zh) (jùdiǎn)
  • Czech: tečka (cs)
  • Danish: punktum (da) n
  • Dutch: punt (nl) m
  • Esperanto: punkto
  • Estonian: punkt (et)
  • Finnish: piste (fi)
  • French: point (fr) m
  • Galician: punto (gl) m
  • German: Punkt (de) m
  • Greek: τελεία (el) f (teleía), στιγμή (el) f (stigmí)
  • Hausa: ɗigo m
  • Hungarian: pont (hu)
  • Italian: punto (it) m
  • Japanese: 終止符 (ja) (しゅうしふ, shūshifu), 点 (ja) (てん, ten)
  • Khiamniungan Naga: āchītèu
  • Korean: 온점 (onjeom)
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: niqte (ku), xal (ku)
  • Latvian: punkts (lv) m
  • Lithuanian: taškas (lt) m
  • Macedonian: точка f (točka)
  • Ottoman Turkish: نقطه (nokta)
  • Plautdietsch: Punkt m
  • Polish: kropka (pl) f
  • Portuguese: ponto (pt) m
  • Russian: то́чка (ru) f (tóčka)
  • Spanish: punto (es) m
  • Swedish: punkt (sv) c
  • Turkish: nokta (tr)
  • Ukrainian: кра́пка f (krápka)
  • Vietnamese: chấm (vi), dấu chấm (vi)
diacritical mark
  • Arabic: نُقْطَة (ar) f (nuqṭa)
    Egyptian Arabic: نقطة f (nuʔṭa)
    Hijazi Arabic: نقطة f (nugṭa)
    Moroccan Arabic: نقطة f (nuqṭa)
  • Asturian: puntu (ast) m
  • Belarusian: кро́пка f (krópka)
  • Burmese: ဗိန္ဒု (my) (bindu.)
  • Dakota: samyapi
  • Esperanto: meza punkto
  • Finnish: piste (fi)
  • Hindi: बिंदु (hi) m (bindu)
  • Hungarian: pont (hu), (above the letter) felső pont, (below the letter) alsó pont, (at mid-level in comparison to the letter) középső pont
  • Icelandic: depill (is) m
  • Igbo: please add this translation if you can
  • Irish: ponc m, ponc séimhithe m
  • Lakota: please add this translation if you can
  • Lithuanian: please add this translation if you can
  • Maltese: please add this translation if you can
  • O'odham: please add this translation if you can
  • Polish: kropka (pl) f
  • Portuguese: ponto (pt) m, pingo (pt) m
  • Russian: то́чка (ru) f (tóčka)
  • Sanskrit: please add this translation if you can
  • Spanish: punto (es) m
  • Turkish: nokta (tr)
  • Ukrainian: кра́пка f (krápka)
  • Vietnamese: chấm (vi), dấu chấm (vi), dấu nặng (vi) (the dot placed below a vowel letter)
  • Yoruba: please add this translation if you can
decimal point
  • Asturian: puntu (ast)
  • Bulgarian: то́чка (bg) f (tóčka)
  • Catalan: punt (ca) m
  • Chinese:
    Mandarin: 小數點 / 小数点 (zh) (xiǎoshùdiǎn)
  • Czech: desetinná čárka
  • Dutch: punt (nl) m
  • Finnish: piste (fi), desimaalipiste, pilkku (fi), desimaalipilkku (fi) (Finnish uses comma instead of point)
  • French: point (fr) m
  • German: Punkt (de) m
  • Greek: υποδιαστολή (el) f (ypodiastolí)
  • Hungarian: tizedesvessző (hu)
  • Italian: punto (it) m
  • Korean: 소수점(小數點) (ko) (sosujeom)
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: niqte (ku), xal (ku)
  • Latvian: punkts (lv) m
  • Macedonian: запирка f (zapirka)
  • Polish: przecinek (pl) m (as decimal comma), kropka (pl) f (as decimal period)
  • Portuguese: ponto (pt) m
  • Russian: запята́я (ru) f (zapjatája)
  • Spanish: punto (es) m
  • Swedish: punkt (sv) c
  • Turkish: ondalık virgül ("comma", not a "dot"!)
morse code symbol
  • Asturian: puntu (ast) m
  • Bulgarian: то́чка (bg) f (tóčka)
  • Chinese:
    Mandarin: 點 / 点 (zh) (diǎn)
  • Czech: tečka (cs)
  • Dutch: punt (nl) m
  • Finnish: piste (fi)
  • French: point (fr) m
  • German: Punkt (de) m
  • Greek: τελεία (el) f (teleía), βραχύ (el) n (vrachý)
  • Hungarian: ti (hu)
  • Italian: punto (it) m
  • Korean: 점(點) (ko) (jeom)
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: niqte (ku), xal (ku)
  • Latvian: punkts (lv) m
  • Macedonian: точка f (točka)
  • Polish: kropka (pl) f
  • Portuguese: ponto (pt) m
  • Russian: то́чка (ru) f (tóčka)
  • Spanish: punto (es) m
  • Swedish: punkt (sv) c
  • Turkish: kısa işaret
dot in URL's or email addresses
  • Arabic: دوت m (dot), نُقْطَة (ar) f (nuqṭa)
  • Asturian: puntu (ast) m
  • Bulgarian: то́чка (bg) f (tóčka)
  • Chinese:
    Mandarin: 點 / 点 (zh) (diǎn)
  • Czech: tečka (cs)
  • Danish: punktum (da) n
  • Finnish: piste (fi)
  • French: point (fr) m
  • German: Punkt (de) m
  • Greek: τελεία (el) f (teleía)
  • Hungarian: pont (hu)
  • Irish: ponc m
  • Italian: punto (it) m
  • Japanese: ドット (ja) (dotto), 点 (ja) (てん, ten)
  • Korean: 점(點) (ko) (jeom)
  • Lithuanian: taškas (lt) m
  • Macedonian: точка f (točka)
  • Polish: kropka (pl) f
  • Portuguese: ponto (pt) m
  • Russian: то́чка (ru) f (tóčka), дот (ru) m (dot)
  • Spanish: punto (es) m
  • Swedish: punkt (sv) c
  • Turkish: nokta (tr)
  • Ukrainian: кра́пка f (krápka), дот m (dot)
  • Vietnamese: chấm (vi)

Verb

[edit]

dot (third-person singular simple present dots, present participle dotting, simple past and past participle dotted)

  1. (transitive) To cover with small spots (of some liquid).
    His jacket was dotted with splashes of paint.
    • 1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 171:
      Nurse Cramer had a cute nose and a radiant, blooming complexion dotted with fetching sprays of adorable freckles that Yossarian detested.
    • 1988, Bernard Wolf, In the Year of the Tiger‎[7], 1st edition, New York: Macmillan Publishing Company, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 20, column 1:
      Yang Shuo county, in the middle of the Guangxi Autonomous Region, is an area dotted by hundreds of little villages, all looking much alike.
  2. (transitive) To add a dot (the symbol) or dots to.
    Dot your is and cross your ts.
  3. To mark by means of dots or small spots.
    to dot a line
  4. To mark or diversify with small detached objects.
    to dot a landscape with cottages
    • 1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 151:
      The switchback road to Diabaig - pronounced 'Jer-vague' - passes through some of the most exhilarating scenery in Scotland. […] With a final swoop, the road plummets down into Diabaig, where cottages are dotted across the slopes of a rocky semi-circle.
    • 2023 April 14, Rosyln Sulcas, “Review: Grief and Mourning, Delivered With Ecstatic Vitality”, in The New York Times‎[8]:
      Wooden crosses, some drunkenly askew, dot a darkened stage at the start of Vuyani Dance Theater’s “Cion: Requiem of Ravel’s Bolero.” There is silence, then the sound of weeping, which escalates to heart-rending, gasping sobs.
  5. (colloquial) To punch (a person).
    • 2016, Kerry Greenwood, Murder and Mendelssohn, Sydney: Allen and Unwin, page 332:
      `Which means,' said John, `that someone dotted him a good one, shoved him into the bathtub, ran the water, then opened his mouth and poured champagne into it until he drowned.'
Synonyms
[edit]
  • stipple
Derived terms
[edit]
  • cross the t's and dot the i's
  • dot down
  • dot the i's and cross the t's
Translations
[edit]
To cover with dots, to mark with dots
  • Maori: whakaingoingo
  • Polish: kropkować impf, zakropkować pf, zakropkowywać impf, wykropkować impf, wykropkowywać pf, cętkować impf

Preposition

[edit]

dot

  1. Dot product of the previous vector and the following vector.
    The work is equal to F dot Δx.
Coordinate terms
[edit]
  • cross
  • ·
Translations
[edit]
dot product of

Etymology 2

[edit]

From French dot.

Alternative forms

[edit]
  • dote

Noun

[edit]

dot (plural dots)

  1. (US, Louisiana) A dowry.
    • 1919, W[illiam] Somerset Maugham, “chapter 53”, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:
      "Have you the pictures still?" I asked.
      "Yes; I am keeping them till my daughter is of marriageable age, and then I shall sell them. They will be her dot."
    • 1927, Anna Bowman Dodd, Talleyrand: the Training of a Statesman:
      As a bride, Madame de Talleyrand had brought a small dot of fifteen thousand francs to the family fund.
Related terms
[edit]
  • dotal
  • dotation

Anagrams

[edit]
  • tod, Tod, T.o.D., DTO, OTD, ODT, T. O. D., T. o. D., T.O.D., ToD, TOD

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Albanian *dhētim, accusative of Proto-Indo-European *dhē (“to put”). Alternatively it might represent a univerbation of do +‎ të; Gustav Meyer opines for a Latin provenance, from in toto.

Particle

[edit]

dot

  1. Expresses impossibility, thus it corresponds to "Can't" in negative sentences and "can" in interrogative ones.
    Nuk e bëj dot.
    I can't do it.
    A vjen dot?
    Can you come?

Related terms

[edit]
  • do
  • të

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈdɔt]
  • Audio (Barcelona):(file)
  • Rhymes: -ɔt

Etymology 1

[edit]

From Latin dōte.

Noun

[edit]

dot m (plural dots)

  1. dowry
  2. gift, talent
    Synonym: do

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Old French hadot. Cognate with English haddock.

Noun

[edit]

dot m (plural dots)

  1. Atlantic wreckfish (Polyprion americanus)
    Synonyms: rascàs, pàmpol rascàs, gerna, famfre

Further reading

[edit]
  • “dot”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007

Champenois

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (Rémois) doil, doilleute

Etymology

[edit]

Inherited from Old French doit, from Latin digitus.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /do/

Noun

[edit]

dot m (plural dots)

  1. (Troyen, Langrois) finger

References

[edit]
  • Daunay, Jean (1998), Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)‎[9] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
  • Baudoin, Alphonse (1885), Glossaire de la forêt de Clairvaux‎[10] (in French), Troyes

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

A secondary form of dodde (“long, soft raceme, as of a cattail plant”), a word of uncertain but perhaps gibberish origin related to German Dutte, düttenkolb (“bulrush”), themselves linked to words like Zitze, Titte.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /dɔt/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: dot
  • Rhymes: -ɔt

Noun

[edit]

dot m or f (plural dotten, diminutive dotje n)

  1. a tuft, a bunch, a clump
  2. (informal) a lot, a large amount
    een dot geld - a lot of money
  3. cutie, something small and adorable
  4. darling, sweetie (almost always used in its diminutive form - dotje)
  5. a swab

Synonyms

[edit]
  • (cutie): kleintje
  • (darling): schatje, liefje

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Middle French dot (16th c.), a borrowing from Latin dos. Doublet of dose.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /dɔt/
  • Audio (Switzerland (Valais)):(file)
  • Audio (France (Vosges)):(file)
  • Audio (France (Vosges)):(file)
  • Audio (France (Lyon)):(file)
  • Rhymes: -ɔt
  • Homophones: dote, dotent, dotes, dots

Noun

[edit]

dot f (plural dots)

  1. dowry, marriage portion

Derived terms

[edit]
  • coureur de dot

Related terms

[edit]
  • doter

Further reading

[edit]
  • “dot”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • dod

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /d̪ˠɔt̪ˠ/

Contraction

[edit]

dot (triggers lenition)

  1. (Munster) contraction of do +‎ do, literally “to your sg, for your sg”
    An bhfuilir dílis dot chéile?
    Are you faithful to your spouse?

Related terms

[edit]
Irish preposition contractions
contracted with copular forms
base form an (“the sg”) na (“the pl”) mo (“my”) do (“your”) a (“his, her, their; which (present)”) ár (“our”) ar (“which (past)”) before a consonant before a vowel
present/future past/conditional
de (“from”) den de na
desna*
de mo
dem*
de do
ded*, det*
dá dár dar darb darbh
do (“to, for”) don do na
dosna*
do mo
dom*
do do
dod*, dot*
dá dár dar darb darbh
faoi (“under, about”) faoin faoi na faoi mo faoi do faoina faoinár faoinar faoinarb faoinarbh
i (“in”) sa, san sna i mo
im*
i do
id*, it*
ina inár inar inarb inarbh
le (“with”) leis an leis na le mo
lem*
le do
led*, let*
lena lenár lenar lenarb lenarbh
ó (“from, since”) ón ó na
ósna*
ó mo
óm*
ó do
ód*, ót*
óna ónár ónar ónarb ónarbh
trí (“through”) tríd an trí na trí mo trí do trína trínár trínar trínarb trínarbh

*dialectal

Klamath-Modoc

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • tút (Gatschet)

Noun

[edit]

dot

  1. tooth

References

[edit]
  • Barker, M. A. R. (1963). Klamath Dictionary. University of California Publications in Linguistics 31. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.
  • Gatschet, Samuel S. (1890). The Klamath Indians of southwestern Oregon. Volume II, Part II. United States Government Printing Office.

Latvian

[edit]

Etymology

[edit]

From earlier *duoti, *duotie, from Proto-Balto-Slavic *dṓˀtei, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti (“to give”). The present tense forms are new formations, replacing the old athematic forms (still attested in dialectal forms like domu (“I give”) instead of dodu). The past tense forms are from earlier *davu (cf. Lithuanian daviaũ); the e was extended from the past active participle form devis (< *devens < *de-d-wens).[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [duɔ̯t]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

dot (transitive, no conjugation, present dodu, dod, dod, past devu)

  1. to give (to hand to someone, so that s/he can have it)
    dot lakatu mātei ― to give a scarf to (one's) mother
    dot ziedus ― to give flowers
    dot draugam grāmatu izlasīt ― to give a friend a book to read
    dot atslēgas ― to give the keys
    dot kasierei naudu ― to give money to the cashier
    dot bērnam maizes šķēli ― to give a child a slice of bread
    dot govīm sienu ― to give hay to the cows
    dot sienu ― to give hay (to throw it with a fork)
    dot mēslojumu ― to give fertilizer, to fertilize (land, soil)
    dot ēst ― to give food (lit. to give to eat)
    dot bērnam krūti ― to give (one's) breast to a child (= to nurse, breastfeed a child)
    dot roku ― to give (one's) hand (= to wave, to greet someone, to shake hands, to hold hands)
    dot maizi ― to give bread; to provide food (e.g., in old age)
    bet kas tad tev vecumā dos maizi? ― but who will give you bread (= provide you with food) in (your) old age?
  2. to give, to provide (to allow the use of a material object, to free a place for someone else's use)
    dot autobusu ekskursijai ― to give a bus to the excursion
    dot naktsmājas tūristiem ― to provide accommodation for tourists
    dot asinis, kaula smadzenes ― to give (= donate) blood, bone marrow
    dot trolejbusā vietu vecākiem pasažieriem ― to give one's place on the trolley to older passengers
    kā es vēlāk uzzināju, mājas pagaidām dod tikai ģimenēm ― as I later found out, for the time being they are giving houses only to families
  3. (colloquial) to give in marriage
    krievi, krievi, leiši, leiši... visi man draugi, radi; krievam devu savu māsiņu, pats es ņēmu leišu meitu ― Russians, Russians, Lithuanians, Lithuanians... all friends, relatives to me; to a Russian I gave my little sister, (and) I myself took a Lithuanian girl (as wife)
  4. (colloquial) to allow (e.g., a son or daughter) to work, to be employed
    dot dēlu par ganu ― to give a son as a shepherd (= to allow a son to work as a shepherd)
  5. to give, to grant, to procure, to secure (a state, circumstances)
    dot darbu ― to give work
    dot atvaļinājumu ― to give a holiday
    dot patstāvību, brīvību ― to give autonomy, freedom
    dot priekšroku ― to give (one's) preference (to...)
    dot iespēju ― to give the opportunity, the possibility (of...)
    man bija dots mēness, lai atpūstos pēc ziemas darbiem ― a month was given to me, so that I would rest after winter's work
  6. to give, to dedicate, to donate, to provide (at birth)
    tev, meistar, dodam mīlestību savu ― to you, master, we give our love
    arī tas taisnums māksla, to iemācīties nevarēja, tas cilvēkam vai nu dots no paša sākuma, vai palika visu mūžu nesasniegts ― also that straightness (is) art, one can't learn it, either it is given from the very beginning (= from birth), or it remains unobtained (for one's) whole life
  7. (dated sense) to allow, to permit
    stāstu mātei, ka Dāvis man dod braukt patstāvīgi ― I tell (my) mother that Dāvis gave (= allowed) me to drive by myself
  8. to give (to express orally or in writing)
    dot rīkojumu ― to give instructions, orders
    dot pavēli ― to give a command, an order
    dot norādījumus ― to give instructions
    dot atļauju ― to give permission
    dot solījumu ― to make (lit. give) a promise
    dot zvērestu ― to take (lit. give) an oath
    dot ieteikumu ― to give a recommendation
    dot parakstu ― to give (one's) signature (= to sign)
    dot liecību ― to bear, give testimony
    dot norēķinu ― to give a report (of one's actions)
    dot vārdu, nosaukumu ― to give a name, a denomination
    dot ziņu ― to give knowledge of (= to report; to announce)
  9. to give (to add to a text)
    dot vārdnīcai stilistiskās norādes ― to give a dictionary stylistic references
    piezīmes dotas parindēs ― comments (are) given in parentheses
  10. (mathematics, usually in the past passive participle form dots) to be given, to be known from the start
    dotais lielums ― given quantity
    uzdevums bija kvadrāta un taisnstūra laukuma aprēķināšana, ja dots perimetrs ― the task was the calculation of the square and rectangular area, if the perimeter is given
    kopu uzskata par dotu, ja ir dots pilns tās elementu saraksts ― a set is considered to be given if a full list of its elements is given
  11. (of physical or mental states) to give (to create, to inspire, to generate)
    dot drosmi cīņā ― to give courage in (= to) fight
    dot možumu ― to give liveliness
    dot prieku ― to give joy, pleasure
    dot mieru ― to give peace (of mind)
    dot iemeslu ― to give (= create, be) a reason
    cerība viņus sildīja un deva jaunus spēkus cīņai par savu dzīvību ― hope warmed them and gave (them) new strength for the fight for their lives
    neesmu taču ne mazāko iemeslu devis, kas tai būtu varējis modināt cerības ― I haven't given even the slightest reason to arouse expectations, hopes
  12. (of results, effects) to give, to provide, to be the cause (of something)
    eksperiments dod gaidītos resultātus ― the experiment is giving the expected results
    pētījums dod jaunas atziņas ― the study gives new insights
    dot ēnu, paēnu ― to give (= create) shade, a shadow (e.g., a tree)
    ko tas (mums) dod? ― what does this give (us)? (= what good is there in it for us?)
  13. (of material objects, values; also of spiritual or cultural values) to give, to produce, to create
    dot produkciju virs plāna ― to give production (= to produce) above the plan
    govs dod daudz piena ― (this) cow gives a lot of milk
    jaunā aitu šķirne dod augstvērtīgu vilnu ― the new breed of sheep gives high-quality wool
    augļu koki pēc dziļām ziemām dažkārt dod bagātīgas augļu ražas ― fruit trees after deep winters sometimes give abundant fruit harvests
    elektriskais motors dos baltu, spodru gaismu ― the electric motor will give white, bright light
    pēdējā laikā gleznotājs devis vairākas vērtīgas gleznas ― in recent times, (this) painter has given (= produced) many valuable paintings
    visvairāk latviešu literārā valodā iesakņojušos jaunvārdu devuši J. Alunāns, Kronvaldu Atis, Rainis un A. Upīts ― most of the new words that struck root in the Latvian literary languages (were) given (by) J. Alunāns, Kronvaldu Atis, Rainis and A. Upīts
  14. (colloquial) to give, to pay
    jauna mašīna maksā četrus tūkstošus, jūsēja ir pietiekami nobraukta, lai par to nedotu pat pusotra ― a new car costs four thousand, (but) yours is quite traveled, so that (one) wouldn't give one and a half thousand (= fifteen hundred)
  15. (colloquial, a person's age, by sight) to give, to estimate as
    Mare vēl bija izskatīga sieva, četrdesmit sešus viņai gandrīz nevarēja dot ― Mare was still a handsome woman, you almost couldn't give her forty-six (years of age)
  16. (colloquial) to hit
    dot pa ādu ― to give on the skin (= to beat, to flog, to thrash)
    tevi kāds sit, dod pretī, neļaujies apvainot! ― (if) someone hits you, give (= hit) back, don't let (him) offend you!
    viņš deva ar cirvi lācim pa pauri, lācis beigts ― he gave (hit) the bear on the top of the head with an axe, the bear (is now) finished (= dead)
    es šim vīram devu vienu pliķi ― I gave this man a slap (= I slapped his face)
  17. (colloquial) to shoot, to give a shot
    nedomā kustēt! ja bēgsi, no abiem stobriem tev došu stilbos ― don't (even) think about moving! if you run, from both barrels I will give (= shoot) (you) in the leg

Conjugation

[edit]
Conjugation of dot (1st)
indicative (īstenības izteiksme) imperative
(pavēles izteiksme)
present
(tagadne)
past
(pagātne)
future
(nākotne)
1st person sg es dodu devu došu —
2nd person sg tu dod devi dosi dod
3rd person sg viņš, viņa dod deva dos lai dod
1st person pl mēs dodam devām dosim dosim
2nd person pl jūs dodat devāt dosiet,
dosit
dodiet
3rd person pl viņi, viņas dod deva dos lai dod
renarrative (atstāstījuma izteiksme) participles (divdabji)
present dodot present active 1 (adj.) dodošs
past esot devis present active 2 (adv.) dodams
future došot present active 3 (adv.) dodot
imperative lai dodot present active 4 (obj.) dodam
conditional (vēlējuma izteiksme) past active devis
present dotu present passive dodams
past būtu devis past passive dots
debitive (vajadzības izteiksme) nominal forms
indicative (būt) jādod infinitive (nenoteiksme) dot
conjunctive 1 esot jādod negative infinitive nedot
conjunctive 2 jādodot verbal noun došana

Derived terms

[edit]
prefixed verbs:
  • aizdot
  • apdot
  • atdot
  • iedot
  • izdot
  • nodot
  • padot
  • pārdot
  • piedot
  • sadot
  • uzdot
other derived terms:
  • devējs
  • devums
  • doties

References

[edit]
  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “dot”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [Latvian Etymological Dictionary]‎[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Luxembourgish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /doːt/

Verb

[edit]

dot

  1. inflection of doen:
    1. second-person plural present indicative
    2. second-person plural imperative

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Dutch dot

Noun

[edit]

dot (plural dot-dot or dot2)

  1. artifical nipple or teat

Northern Kurdish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Iranian *dúgdā (“daughter”). Cognate with Persian دختر (doxtar), دخت (doxt), Pashto لور (lur).

Noun

[edit]

dot f

  1. daughter

Related terms

[edit]
  • dotmam
  • keç
  • pis

Northern Sami

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Samic *totë.

Pronunciation

[edit]
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈtoːh(t)/

Determiner

[edit]

dōt

  1. yonder, that way over there (very far from speaker and listener)

Inflection

[edit]
Pronominal inflection
Nominative dōt
Genitive dōn
Singular Plural
Nominative dōt dōt
Accusative dōn dōid
Genitive dōn dōid
Illative dōsa dōidda
Locative dōs dōin
Comitative dōinna dōiguin
Essive dōnin

Further reading

[edit]
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages‎[11], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Old Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-West Germanic *daud.

Adjective

[edit]

dōt

  1. dead

Inflection

[edit]
Declension of dōt (a-stem)
strong declension
case masculine feminine neuter plural
nominative dōt dōt dōt dōda, dōde
accusative dōdan, dōden dōda dōt dōda, dōde
genitive dōdes dōdero dōdes dōdero
dative dōdin, dōdemo dōdero dōdin, dōdemo dōdon
weak declension
case masculine feminine neuter plural
nominative dōdo dōda dōda dōdon
accusative dōdon dōdon dōda dōdon
genitive dōdin dōdon dōdin dōdono
dative dōdin dōdon dōdin dōdon

Derived terms

[edit]
  • dōdo

Descendants

[edit]
  • Middle Dutch: dôot
    • Dutch: dood
      • Afrikaans: dood
      • Berbice Creole Dutch: doto
      • Petjo: doot
    • Limburgish: doead

Further reading

[edit]
  • “dōt”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Pennsylvania German

[edit]

Etymology

[edit]

From Rhine Franconian dot, from a Central German variant of Middle High German tōt, from Old High German tōt, from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz. Compare German tot, Dutch dood, English dead, Swedish död, Icelandic dauður.

Adjective

[edit]

dot

  1. dead

Volapük

[edit]

Noun

[edit]

dot (nominative plural dots)

  1. doubt

Declension

[edit]
Declension of dot
singular plural
nominative dot dots
genitive dota dotas
dative dote dotes
accusative doti dotis
vocative 1 o dot! o dots!
predicative 2 dotu dotus

1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English dot.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /dɔt/

Noun

[edit]

dot m (plural dotiau)

  1. dot

Derived terms

[edit]
  • dotio (“to dot”)
  • dotiog (“dotted”)
  • i dot (“(the letter) i”)

Mutation

[edit]
Mutated forms of dot
radical soft nasal aspirate
dot ddot not unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “dot”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=dot&oldid=88743749"
Categories:
  • Latvian etymologies from LEV
  • Translingual lemmas
  • Translingual symbols
  • ISO 639-3
  • English 1-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/ɒt
  • Rhymes:English/ɒt/1 syllable
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms inherited from Old English
  • English terms derived from Old English
  • English terms inherited from Proto-West Germanic
  • English terms derived from Proto-West Germanic
  • English terms inherited from Proto-Germanic
  • English terms derived from Proto-Germanic
  • English lemmas
  • English nouns
  • English countable nouns
  • English terms with collocations
  • English terms with quotations
  • en:Grammar
  • en:Mathematics
  • English terms with obsolete senses
  • en:Cricket
  • English informal terms
  • Multicultural London English
  • English clippings
  • English slang
  • English terms with rare senses
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English terms with usage examples
  • English colloquialisms
  • English prepositions
  • English terms borrowed from French
  • English terms derived from French
  • American English
  • Louisiana English
  • en:Diacritical marks
  • en:Punctuation marks
  • Albanian terms inherited from Proto-Albanian
  • Albanian terms derived from Proto-Albanian
  • Albanian terms derived from Proto-Indo-European
  • Albanian compound terms
  • Albanian lemmas
  • Albanian particles
  • Albanian terms with usage examples
  • Catalan terms with IPA pronunciation
  • Catalan terms with audio pronunciation
  • Rhymes:Catalan/ɔt
  • Rhymes:Catalan/ɔt/1 syllable
  • Catalan terms derived from Latin
  • Catalan lemmas
  • Catalan nouns
  • Catalan countable nouns
  • Catalan masculine nouns
  • Catalan terms borrowed from Old French
  • Catalan terms derived from Old French
  • ca:Percoid fish
  • Champenois terms inherited from Old French
  • Champenois terms derived from Old French
  • Champenois terms inherited from Latin
  • Champenois terms derived from Latin
  • Champenois terms with IPA pronunciation
  • Champenois lemmas
  • Champenois nouns
  • Champenois masculine nouns
  • Dutch onomatopoeias
  • Dutch terms with IPA pronunciation
  • Dutch terms with audio pronunciation
  • Rhymes:Dutch/ɔt
  • Rhymes:Dutch/ɔt/1 syllable
  • Dutch lemmas
  • Dutch nouns
  • Dutch nouns with plural in -en
  • Dutch masculine nouns
  • Dutch feminine nouns
  • Dutch nouns with multiple genders
  • Dutch informal terms
  • French terms inherited from Middle French
  • French terms derived from Middle French
  • French terms derived from Latin
  • French doublets
  • French 1-syllable words
  • French terms with IPA pronunciation
  • French terms with audio pronunciation
  • Rhymes:French/ɔt
  • Rhymes:French/ɔt/1 syllable
  • French terms with homophones
  • French lemmas
  • French nouns
  • French countable nouns
  • French feminine nouns
  • French nouns with irregular gender
  • Irish terms with IPA pronunciation
  • Irish non-lemma forms
  • Irish contractions
  • Munster Irish
  • Irish terms with usage examples
  • Klamath-Modoc lemmas
  • Klamath-Modoc nouns
  • Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
  • Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
  • Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
  • Latvian terms derived from Proto-Indo-European
  • Latvian terms with IPA pronunciation
  • Latvian words with broken intonation
  • Latvian terms with audio pronunciation
  • Latvian transitive verbs
  • Latvian lemmas
  • Latvian verbs
  • Latvian terms with usage examples
  • Latvian colloquialisms
  • Latvian terms with dated senses
  • lv:Mathematics
  • Latvian first conjugation verbs
  • Latvian first conjugation verbs in -t
  • Latvian irregular first conjugation verbs
  • Latvian irregular verbs
  • Latvian unclassified verbs
  • Latvian verbs in -ot
  • Luxembourgish 1-syllable words
  • Luxembourgish terms with IPA pronunciation
  • Luxembourgish non-lemma forms
  • Luxembourgish verb forms
  • Malay terms borrowed from Dutch
  • Malay terms derived from Dutch
  • Malay lemmas
  • Malay nouns
  • Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-Iranian
  • Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-Iranian
  • Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
  • Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-European
  • Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
  • Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
  • Northern Kurdish lemmas
  • Northern Kurdish nouns
  • Northern Kurdish feminine nouns
  • Northern Sami terms inherited from Proto-Samic
  • Northern Sami terms derived from Proto-Samic
  • Northern Sami terms with IPA pronunciation
  • Northern Sami 1-syllable words
  • Northern Sami lemmas
  • Northern Sami determiners
  • Northern Sami demonstrative determiners
  • Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
  • Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
  • Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
  • Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
  • Old Dutch lemmas
  • Old Dutch adjectives
  • Old Dutch a-stem adjectives
  • Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European
  • Pennsylvania German terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰew- (die)
  • Pennsylvania German terms inherited from Rhine Franconian
  • Pennsylvania German terms derived from Rhine Franconian
  • Pennsylvania German terms inherited from Middle High German
  • Pennsylvania German terms derived from Middle High German
  • Pennsylvania German terms inherited from Old High German
  • Pennsylvania German terms derived from Old High German
  • Pennsylvania German terms inherited from Proto-West Germanic
  • Pennsylvania German terms derived from Proto-West Germanic
  • Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic
  • Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic
  • Pennsylvania German lemmas
  • Pennsylvania German adjectives
  • Volapük lemmas
  • Volapük nouns
  • Welsh terms borrowed from English
  • Welsh terms derived from English
  • Welsh terms with IPA pronunciation
  • Welsh lemmas
  • Welsh nouns
  • Welsh countable nouns
  • Welsh masculine nouns
Hidden categories:
  • Pages calling Template:minitoc
  • Translingual terms with redundant script codes
  • Pages with entries
  • Pages with 18 entries
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Albanian translations
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with Egyptian Arabic translations
  • Terms with Hijazi Arabic translations
  • Terms with Moroccan Arabic translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Assamese translations
  • Terms with Asturian translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Terms with Bashkir translations
  • Terms with Belarusian translations
  • Terms with Bengali translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Burmese translations
  • Terms with Catalan translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Estonian translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Hausa translations
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Kapampangan translations
  • Terms with Kazakh translations
  • Terms with Khiamniungan Naga translations
  • Terms with Khmer translations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with Northern Kurdish translations
  • Terms with Kyrgyz translations
  • Terms with Lao translations
  • Terms with Latvian translations
  • Terms with Lithuanian translations
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Marathi translations
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with O'odham translations
  • Terms with Old English translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Terms with Pali translations
  • Terms with Pashto translations
  • Terms with Persian translations
  • Terms with Plautdietsch translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Romanian translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Sanskrit translations
  • Terms with Serbo-Croatian translations
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Lower Sorbian translations
  • Terms with Upper Sorbian translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Tajik translations
  • Terms with Tatar translations
  • Terms with Thai translations
  • Terms with Turkish translations
  • Terms with Turkmen translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Urdu translations
  • Terms with Uyghur translations
  • Terms with Uzbek translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Terms with Volapük translations
  • Terms with Yiddish translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Dakota translations
  • Requests for translations into Igbo
  • Requests for translations into Lakota
  • Requests for translations into Lithuanian
  • Requests for translations into Maltese
  • Requests for translations into O'odham
  • Requests for translations into Sanskrit
  • Requests for translations into Yoruba
  • Terms with Maori translations
  • Quotation templates to be cleaned
  • Entries missing English vernacular names of taxa
  • Entries using missing taxonomic name (species)
  • Dutch nouns with m+f gender
  • Lithuanian links with redundant target parameters
  • Welsh nouns with red links in their headword lines

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id