ponto
English
Etymology
From Portuguese ponto (“point”), Old Galician-Portuguese ponto, from Latin punctum, from pungō (“to prick, to puncture”). Doublet of punto and puncto.
Noun
ponto (plural pontos)
- (historical, measure) A traditional short Portuguese unit of length usually about equal to 0.2 mm.
Synonyms
- Portuguese point, point (in Portuguese contexts)
Coordinate terms
- point (traditional English equivalent), linha (12 pontos), grao (24 pontos), dedo (96 pontos), polegada (144 pontos)
Anagrams
Esperanto
Etymology
Common Romance, ultimately from Latin pōns. Compare French pont, Italian ponte.
Pronunciation
Noun
ponto (accusative singular ponton, plural pontoj, accusative plural pontojn)
- bridge
- La ponto estis konstruita super la rivero.
- The bridge was built over the river.
Ido
Etymology
From Esperanto ponto, from French pont, Italian ponte, Spanish puente, ultimately from Latin pontem, accusative singular of pōns, from Proto-Indo-European *pónteh₁s, from *pent-.
Pronunciation
Noun
ponto (plural ponti)
Derived terms
- ponteto (“footbridge, culvert, gangway”)
- kordoponteto (“bridge (of a violin)”)
Istriot
Etymology
From Latin pōns, pontem.
Noun
ponto m
Italian
Etymology
Borrowed from Latin pontus, from Ancient Greek πόντος (póntos).
Pronunciation
Noun
ponto m (plural ponti)
Further reading
- ponto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpon.toː/, [ˈpɔn̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpon.to/, [ˈpɔn̪t̪o]
Etymology 1
From pōns (“bridge”).
Noun
pontō m (genitive pontōnis); third declension
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pontō | pontōnēs |
Genitive | pontōnis | pontōnium |
Dative | pontōnī | pontōnibus |
Accusative | pontōnem | pontōnēs pontōnīs |
Ablative | pontōne | pontōnibus |
Vocative | pontō | pontōnēs |
Descendants
Etymology 2
Noun
pontō
References
- “ponto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ponto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ponto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “ponto”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Oroqen
Noun
ponto
References
- Li, Fengxiang and Lindsay J. Whaley, Oroqen vocabulary, in Martin Haspelmath & Uri Tadmor (editors), World Loanword Database, Munich: Max Planck Digital Library (2009)
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese ponto, from Latin punctum (“point”), from pungō (“to prick, to puncture, to punch”). Cognate with Spanish punto. Doublet of point.
Pronunciation
Noun
ponto m (plural pontos)
- point, a specific spot, location, or place
- Synonyms: local, localidade, lugar
- (sports) point, a unit of scoring
- 1888, José Maria de Eça de Queiroz, Os Maias: Episódios da Vida Romântica[1], Porto: Livraria Internacional de Ernesto Chardron, →ISBN:
- E em triumpho, aos pulos, contou elle mesmo os sessenta e oito pontos que Carlos perdia.
- And in triumph, jumping, he counted himself the sixty-eight points Carl had lost.
- point, a topic of discussion
- 1888, José Maria de Eça de Queiroz, Os Maias: Episódios da Vida Romântica[2], Porto: Livraria Internacional de Ernesto Chardron, →ISBN:
- —Vamos ao ponto essencial… Quanto quer o snr. Palma por me dizer quem lhe encommendou o artigo da Corneta?
- Let’s get to the point… how much does Mr. Palma want for telling me who ordered the Corneta article?
- point, a particular moment
- (economics) point, a unit used to express stocks, shares, interest rates, etc.
- (geometry) point, a zero-dimensional object or location
- point, any dot or small spot
- 1888, José Maria de Eça de Queiroz, Os Maias: Episódios da Vida Romântica[3], Porto: Livraria Internacional de Ernesto Chardron, →ISBN:
- Alencar deu um olhar á severa frontaria de convento, adormecida, sem um ponto de luz.
- Alencar looked at the sombre façade of the convent, asleep, without a dot of light.
- (typography) point, a dot or tittle of a character
- Synonym: pingo
- (grammar) point, a full stop or period
- Synonym: ponto final
- (sewing) stitch, a single pass of a needle in sewing or surgery suture
- timecard, a register of when employees arrive and leave
- time clock, a machine used to log when employees arrive and leave
- point, a specific value in a scale
- ponto crítico
- (cooking) medium rare, done an amount of cooking between rare and well done
- (Brazil) bus stop, taxi stand, a location where passengers wait for a bus or taxi
- Synonym: (Portugal) paragem
- ponto de ônibus
- bus stop
- ponto de táxi
- taxi stand
- (historical, measure) Portuguese point, a small unit of length, about equal to 0.2 mm
- point, a unit of measurement for a TV audience
- (theater) an assistant who helps actors with forgotten lines
Coordinate terms
- (zero-dimensional object): espaço, plano
- (full stop): ponto de exclamação, ponto de interrogação, ponto-e-vírgula, reticências, vírgula
- (neither well done nor rare): bem-passado, mal-passado
- (unit of length): linha (12 pontos), grão (24 pontos), dedo (96 pontos), polegada (144 pontos)
Derived terms
- a ponto de
- a ponto que
- assinar o ponto
- até certo ponto
- bater o ponto
- chegar ao ponto de
- dormir no ponto
- em ponto
- entregar os pontos
- fazer ponto
- no ponto
- pontinho
- ponto aberto
- ponto alto
- ponto cardeal
- ponto cego
- ponto cheio
- ponto crítico
- ponto de baínha
- ponto de bolha
- ponto de equilíbrio
- ponto de exclamação
- ponto de fuga
- ponto de interrogração
- ponto de não-retorno
- ponto de orvalho
- ponto de tricô
- ponto de vista
- ponto estacionário
- ponto final
- ponto forte
- ponto fraco
- ponto impróprio
- ponto morto
- ponto neutro
- ponto-cruz
- ponto-e-vírgula
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin pontus (“sea”), q.v.
Pronunciation
Noun
ponto m (plural pontos)
Further reading
- “ponto”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Old Galician-Portuguese
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- Esperanto terms derived from Romance languages
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- eo:Buildings and structures
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot masculine nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔnto
- Rhymes:Italian/ɔnto/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian literary terms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- la:Watercraft
- Oroqen lemmas
- Oroqen nouns
- orh:Mammals
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Sports
- Portuguese terms with quotations
- pt:Economics
- pt:Geometry
- pt:Typography
- pt:Grammar
- pt:Sewing
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Cooking
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with historical senses
- pt:Theater
- pt:Time
- pt:Transport
- pt:Units of measure
- pt:Punctuation marks
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onto
- Rhymes:Spanish/onto/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish poetic terms