Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. on
on
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "on"
Languages (51)
English
Azerbaijani • Basque • Catalan • Central Franconian • Classical Nahuatl • Cornish • Crimean Tatar • Czech • Dutch • Estonian • Finnish • French • German • German Low German • Guerrero Nahuatl • Iberian • Ido • Interlingua • Japanese • Juǀ'hoan • Karaim • Karelian • Lombard • Middle English • Northern Sami • Occitan • Old Czech • Old English • Old French • Old Frisian • Old Irish • Old Polish • Polish • Romani • Romansch • Salar • Sedang • Serbo-Croatian • Slovak • Slovene • Southeastern Tepehuan • Swedish • Tagalog • Turkish • Turkmen • Venetan • Volapük • Votic • Walloon • Yola
Page categories

English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (UK, General Australian, Eastern New England) enPR: ŏn, IPA(key): /ɒn/
    • Audio (UK):(file)
    • Audio (General Australian):(file)
  • (Southern US, Midland US, Philadelphia, Baltimore) IPA(key): /ɔn/
  • (Southern US) IPA(key): /ɔʊn/
  • (Northern US or cot–caught merger) enPR: än, IPA(key): /ɑn/
    • Audio (US); /ɑn/:(file)
  • (Canada) IPA(key): [ɒːn ~ ɔːn]
  • (Ireland) IPA(key): /ɒn/
    • (Dublin) IPA(key): /än/
  • Rhymes: -ɒn, -ɔːn
  • Homophone: awn (Midland American English, Southern American English, Cot-Caught merger)

Etymology 1

[edit]
    Etymology tree
    Proto-West Germanic *ana
    Old English on
    Middle English on
    English on

    From Middle English on, from Old English on, an (“on, upon, onto, in, into”), from Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), from Proto-Indo-European *h₂en-.

    Cognate with North Frisian a (“on, in”), Saterland Frisian an (“on, at”), West Frisian oan (“on, at”), Dutch aan (“on, at, to”), Low German an (“on, at”), German an (“to, at, on”), Swedish å (“on, at, in”), Faroese á (“on, onto, in, at”), Icelandic á (“on, in”), Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana), Ancient Greek ἀνά (aná, “up, upon”), Albanian në (“in”); and from Old Norse upp á: Danish på, Swedish på, Norwegian på, see upon.

    Adjective

    [edit]

    on (not comparable)

    1. In the state of being active, functioning or operating.
      Antonym: off
      All the lights are on, so they must be home.
    2. Happening; taking place; being or due to be put into action.
      We had to ration our food because there was a war on.
      Some of the cast went down with flu, but the show's still on.
      That TV programme that you wanted to watch is on now.
      This is her last song. You're on next!
      Are we still on for tonight?
      Mike just threw coffee onto Paul's lap. It's on now.
      England need a hundred runs, with twenty-five overs remaining. Game on!
      1. (informal) Of a person, used to express agreement to or acceptance of a proposal or challenge made by that person; most commonly with subject "you" (see you're on).
        "Five bucks says the Cavs win tonight." ―"You're on!"
        If he wants a fight, he's on!
    3. Fitted; covering or being worn.
      Your feet will soon warm up once your socks are on.
      I was trying to drink out of the bottle while the top was still on!
    4. (postpositive) Of a stated part of something, oriented towards the viewer or other specified direction.
      The photograph shows the UFO side on.
      edge on, side on, end on, face on
    5. (chiefly UK, informal, usually negative) Acceptable, appropriate.
      It's not fair to do that – it's just not on.
      • 1998 May 22, Phoenix Gamma, “If I was owned Nintendo...”, in alt.games.video.nintendo-64 (Usenet):
        This kind of over-packaging of goods is completely not on.
      • 2003 August 12, DAB sounds worse than FM, “Gerg Dyke's Speech at Radio Festival”, in alt.radio.digital (Usenet):
        so Simon Nelson saying on Feedback "we'd prefer it if everybody listened to digital radio via DAB" is completely not on at all.
    6. (often negative) Possible; capable of being successfully carried out.
      Climbing up that steep ridge isn't on. We'll have to find another route.
      He'd like to play the red next to the black spot, but that shot isn't on.
    7. (e.g. of points in a game) Available; remaining.
      Smith is 25 points ahead with only 23 on.
    8. (baseball, informal) Having reached a base as a runner and being positioned there, awaiting further action from a subsequent batter.
      • 2019 February 24, Chris Kennedy, “Aggies Earn Series Win Over Yale in Sunday Finale”, in New Mexico State University Athletics‎[2]:
        With one out and no men on, Tristen Carranza belted a ball to the opposite field for a solo home run to put the NM State deficit at just 2-1.
      • 2019 April 6, Daniel Martinez-Krams, “Baseball Falls Short in Game 2 of UCLA Series”, in The Stanford Daily‎[3]:
        Although Stanford was outhit 15-6, the Cardinal stranded eight runners to UCLA's three, hitting just 3-15 with runners on compared to the Bruin's 9-22.
    9. (cricket) Within the half of the field on the same side as the batsman's legs; the left side for a right-handed batsman.
      Synonym: leg Antonym: off
      The captain moved two fielders to the on side.
      Ponsonby-Smythe hit a thumping on drive.
    10. (snooker, postpositive) Of a ball, being the next in sequence to be potted, according to the rules of the game.
      If the player fails to hit the ball on, it's a foul.
    11. (acting, drama, roleplaying games) Acting in character.
    12. (informal, of a person) Performative or funny in a wearying manner.
      He always has to be on, it's so exhausting.
    13. (euphemistic) Menstruating.
      • 2011, Hollie Smith Netmums, You and Your Tween: Managing the years from 9 to 13, Hachette, →ISBN:
        It still gets in the way of her doing things like swimming, and she avoids sleepovers when she's "on".
    Synonyms
    [edit]
    • (baseball: positioned at a base): on base (not informal)
    Translations
    [edit]
    in the state of being active, functioning or operating
    • Armenian: միացրած (miacʻrac)
    • Asturian: encendíu
    • Czech: zapnuto
    • Dutch: aan (nl), op (nl), actief (nl)
    • Estonian: sees (et)
    • Finnish: päällä (fi), -lla (fi), -llä (fi) (adessive case)
    • French: allumé (fr)
    • Galician: acendido m, prendido m
    • German: an (de), ein (de), eingeschaltet (de), angeschaltet (de)
    • Greek: ανοικτό (el) n (anoiktó)
    • Hungarian: bekapcsolva
    • Icelandic: kveiktur
    • Indonesian: menyala
    • Italian: acceso (it)
    • Persian: روشن (fa) (rowšan), فعال (fa) (faâl)
    • Polish: włączony
    • Portuguese: ligado (pt)
    • Russian: вклю́ченный (ru) (vkljúčennyj), вкл. (vkl.) (abbreviation)
    • Scottish Gaelic: air
    • Slovak: zapnuté
    • Spanish: encendido (es), conectado (es)
    • Swedish: på (sv), igång (sv)
    • Zazaki: de (diq)
    happening, take place
    • Indonesian: terjadi (id)
    destined
    • Danish: på (da)
    • Finnish: no equivalent term in Finnish, but see olla menoa
    • French: parti (fr)
    • Greek: periphrastically
    • Italian: dentro (it)
    • Portuguese: destinar (pt)
    • Swedish: för (sv), på (sv)
    cricket: in, or towards the half of the field on the same side as the batsman's legs
    • Finnish: on-puolella

    Adverb

    [edit]

    on (not comparable)

    For idiomatic meanings of phrasal verbs, such as carry on, hang on, have on, try on, etc., please see the individual entries.

    1. To an operating state.
      turn the television on
    2. So as to cover or be fitted.
      The lid wasn't screwed on properly.
      Put on your hat and gloves.
    3. Along, forwards (continuing an action), onwards.
      The policeman moved the tramp on.
      Drive on past the railway station.
      From now on things are going to be different.
      rock on
      • 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport‎[4]:
        He met Luis Suarez's cross at the far post, only for Chelsea keeper Petr Cech to show brilliant reflexes to deflect his header on to the bar. Carroll turned away to lead Liverpool's insistent protests that the ball had crossed the line but referee Phil Dowd and assistant referee Andrew Garratt waved play on, with even a succession of replays proving inconclusive.
    4. In continuation, at length.
      and so on
      He rambled on and on.
    5. (obsolete in the US) Later.
      Ten years on, nothing had changed in the village.
    6. Of betting odds, denoting a better-than-even chance. See also odds-on.
      Antonym: against
      That horse is twenty-to-one on, so you need to stake twenty pounds just to win one pound.
    7. (snooker) Of a ball, into a pottable position.
      The black was previously unavailable, but in potting that red, he's now pushed the black on.
    Synonyms
    [edit]
    • (later): after, afterward/afterwards, later, subsequently, thence
    Antonyms
    [edit]
    • (antonym(s) of “active, functioning, operating”): off
    • (antonym(s) of “to an operating state”): off
    Descendants
    [edit]
    • Tamil: ஆன் (āṉ)
    Translations
    [edit]
    to an operating state
    • Dutch: aan (nl)
    • Finnish: päälle (fi)
    • German: an (de), ein (de)
    • Greek: periphrastically
    • Italian: not used in Italian
    • Norwegian:
      Norwegian Bokmål: på (no)
      Norwegian Nynorsk: på
    • Persian: روشن (fa) (rowšan)
    • Swedish: på (sv)
    to cover or be fitted
    • Indonesian: pasang (id), pakai (id)
    continuing an action
    • Finnish: edelleen (fi)
    • French: encore (fr)
    • German: weiter (de)
    • Greek: periphrastically
    • Italian: not used in Italian
    • Slovak: ďalej
    • Swedish: på (sv), vidare (sv)
    along, forwards (continuing an action)
    • Finnish: edelleen (fi)
    • French: encore (fr)
    • German: an (de)
    • Greek: periphrastically
    • Italian: ancora (it)
    • Slovak: ďalej
    • Swedish: vidare (sv)

    Preposition

    [edit]
    A green pepper on (with its position being the upper surface of) a box

    on

    1. Indicating position or location.
      1. Positioned at the upper surface of, touching from above.
        A vase of flowers stood on the table.
        Please lie down on the couch.
        The parrot was sitting on Jim's shoulder.
        • 1845, Henry Wadsworth Longfellow, The Bridge:
          I stood on the bridge at midnight.
      2. Positioned at or resting against the outer surface of; attached to.
        He had a scar on the side of his face.
        There is a dirty smudge on this window.
        The painting hangs on the wall.
        The fruit ripened on the trees.
        Should there be an accent on the "e"?
      3. Covering.
        He wore old shoes on his feet.
      4. At or in (a geographical location or position).
        The lighthouse that you can see is on the mainland.
        The suspect is thought to still be on the campus.
      5. At (a relative spatial position).
        We live on the edge of the city.
        on the left, on the right, on the side, on the bottom
      6. Near; adjacent to; alongside; just off.
        The fleet is on the American coast.
        Croton-on-Hudson, Rostov-on-Don, Southend-on-Sea
      7. Aboard (a mode of transport, especially public transport, or transport that one sits astride or uses while standing).
        on a bus, on a train, on a plane, on a ferry, on a yacht
        on a bicycle, on a motorbike, on a horse, on a scooter
      8. (nautical) In the direction of (some part of one's vessel), to within 45 degrees.
        A ship was sighted on the port quarter.
        on the bow; on the starboard beam
    2. Expressing figurative placement, burden, or attachment.
      All of the responsibility is on him.
      I put a bet on the winning horse.
    3. Denoting physical contact or interaction with an object, such as impact or application of force.
      1. With verbs describing an action of pushing, pulling, pressing, etc., designates the thing to which force is applied.
        tug on the rope; push hard on the door
      2. With verbs describing an action of hitting, rubbing, scratching, binding against, etc., designates the thing impacted or contacted.
        I stubbed my toe on an old tree stump.
        I caught my fingernail on the door handle.
        The rope snagged on a branch.
      3. Denoting performance or action by contact with the surface, upper part, or outside of anything; hence, by means of; with.
        to play on a violin or piano
    4. Supported by (the specified part of itself).
      A table can't stand on two legs.
      After resting on his elbows, he stood on his toes, then walked on his heels.
    5. (UK) At (a certain value or level).
      The Tories are on twenty-five percent in this constituency.
      The blue team are on six points and the red team on five.
    6. At (a certain position within a sequence).
      I'm on question four.
    7. At or during the date or day of.
      Born on the 4th of July.
      On Sunday I'm busy. I'll see you on Monday.
      Can I see you on a different day?
    8. (UK, especially in sports reporting) At (a given time after the start of something).
      Smith scored again on twelve minutes, doubling Mudchester Rovers' lead.
      • 2011 September 24, Aled Williams, “Chelsea 4-1 Swansea”, in BBC Sport:
        The Spain striker had given Chelsea the lead on 29 minutes but was shown a straight red card 10 minutes later for a rash challenge on Mark Gower.
    9. At (an instant or cusp).
      on the stroke of midnight; on the "B" of "Bang!"
      on the point of leaving; on the verge of giving up
    10. Dealing with the subject of; about; concerning.
      I was reading a book on history.
      The city hosted the World Summit on the Information Society
      I have no opinion on this subject.
      • 1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 85:
        [...] I received a note from that gentleman on a most trivial matter. I answered it as trivially.
    11. Indicating a means or medium.
      I saw it on television.
      Can't you see I'm on the phone?
      My favorite shows are on BBC America.
      The Beatles' appearance on the Ed Sullivan Show is on YouTube.
      The film was released on DVD.
      I'll pay on card.
      He travelled on false documents.
    12. Indicating the target of, or thing affected by, an event or action.
      They planned an attack on London.
      The soldiers mutinied and turned their guns on their officers.
      Her words made a lasting impression on my mind.
      What will be the effect on morale?
    13. (informal) In the possession of.
      I haven't got any money on me.
    14. Because of; due to; upon the basis of (something not yet confirmed as true).
      to arrest someone on suspicion of bribery
      to contact someone on a hunch
    15. (also often 'upon') At the time of (and often because of).
      On Jack's entry, William got up to leave.
      On the addition of ammonia, a chemical reaction begins.
    16. (also often 'upon') Arrived or coming into the presence of.
      I need to get my planting done, as the season will soon be on us.
      Before we knew it, the forest was on us, and the air grew colder and damper.
    17. Paid for by.
      The drinks are on me tonight, boys.
      The meal is on the house.
      I paid for the airfare and meals for my family, but the hotel room was on the company.
    18. Toward; for; indicating the object of an emotion.
      Have pity or compassion on him.
    19. (especially Ireland) Indicating the person experiencing an emotion, cold, thirst, hunger, etc.
      I had a terrible thirst on me.
      • 2013 February 27, Rosemary Sutcliff, The Shining Company, Random House, →ISBN:
        ' […] the hunger is on me to carry my sword in distant places.' Mynyddog bowed his head.
      • 2017 January 24, Ruth Gilligan, Nine Folds Make a Paper Swan, Tin House Books, →ISBN:
        “Christ, the thirst on me.” “Sure, it's serious work, all that talk of independence.” The theater's stained-glass doors had first flung open in 1904, all in the hope of “rewriting the Irish identity,” of using culture in the fight […]
      • 2017 August 29, Ralph Peters, Judgment at Appomattox: A Novel, Forge Books, →ISBN, page 18:
        “I've got the hunger on me, I do.” Riordan snorted. Hardly a man knew hunger as he did. The prison rations at Point Lookout, spare enough, had been a feast compared to the black years in Ireland. […]
    20. Indicating a means of subsistence or sustenance.
      They lived on ten dollars a week.
      The dog survived three weeks on rainwater.
      • 1950s, UK Egg Marketing Board advertising slogan.
        Go to work on an egg.
    21. Engaged in or occupied with (an action or activity).
      He's on his lunch break.
      I'm on nights all this week.
      on vacation; on holiday; on a mission; on the job; on the fiddle
    22. Regularly taking (a drug).
      You've been on these antidepressants far too long.
    23. Under the influence of (a drug, or something that is causing drug-like effects).
      He's acting crazy because he's on crack right now.
    24. In addition to; besides; indicating multiplication or succession in a series.
      heaps on heaps of food
      mischief on mischief; loss on loss
    25. Indicating dependence or reliance.
      I depended on them for assistance.
      He will promise on certain conditions.
    26. Serving as a member of.
      He is on the jury; I am on the committee.
    27. By virtue of; with the pledge of.
      He affirmed or promised on his word, or on his honour.
      1. (informal, chiefly in set phrases) Ellipsis of I swear on: on my life, on God, on everything, etc.
    28. To the account or detriment of; denoting imprecation or invocation, or coming to, falling, or resting upon.
      On us be all the blame.
      A curse on him!
      Please don't tell on her and get her in trouble.
      He turned on her and has been her enemy ever since.
      He went all honest on me, making me listen to his confession.
      • 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:25:
        His blood be on vs, and on our children.
    29. (especially when numbers of combatants or competitors are specified) Against; in opposition to.
      The fight was three on one, and he never stood a chance.
    30. (philosophy, logic) According to, from the standpoint of; expressing what must follow, whether accepted or not, if a given premise or system is assumed true.
      • 2021, Gavin Ortlund, Why God Makes Sense in a World That Doesn't: The Beauty of Christian Theism, Grand Rapids, MI: Baker Academic, →ISBN:
        On naturalism, it is therefore difficult to find a ground for ultimate moral hope.
    31. (snooker) In a position of being able to pot (a given ball).
      All the way around the table, off four cushions, and ... and he's on the black!
    32. (mathematics) Having as identical domain and codomain.
      a function on R {\displaystyle \mathbb {R} } {\displaystyle \mathbb {R} }
    33. (mathematics) Having V n {\displaystyle V^{n}} {\displaystyle V^{n}} as domain and V as codomain, for the specified set V and some integer n.
      an operator on Z {\displaystyle \mathbb {Z} } {\displaystyle \mathbb {Z} }
    34. (mathematics) Generated by.
      the free group on four letters
    35. (mathematics, uncommon) Divided by.
      Synonym: over
      Twenty on three.
    36. (obsolete or dialect, regional) Of.
      I never seen 'im, and that's the truth on it.
      • 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
        Be not jealous on me.
      • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
        Or have we eaten on the insane root / That takes the reason prisoner?
    37. (obsolete) At the peril of, or for the safety of.
      • a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 415:
        Hence on thy life: the captive maid is mine; / Whom not for price or pray'rs I will reſign: [...]
    Synonyms
    [edit]
    • (dealing with the subject of): about, apropos, as for; See also Thesaurus:about
    • (because of): by dint of, due to; See also Thesaurus:because of
    Derived terms
    [edit]
    • depending on
    • end-on
    • follow-on
    • full-on
    • guidon
    • hands-on
    • hereon
    • meson
    • onballer
    • on call, on-call
    • on-campus
    • on-chain
    • onfield
    • on foot
    • onglaze
    • ongoer
    • ongoing
    • on high
    • onlap
    • onlooker
    • onpass
    • on-prem
    • onscreen
    • onsell
    • onsetter
    • onshore
    • onside
    • onsides
    • onsight
    • on-site
    • onstage
    • on stream, onstream
    • on time, on-time
    • onto
    • on-trade
    • on-train
    • onward
    • onwards
    • onz
    • painted-on
    • pull up on
    • push up on
    • run up on
    • Stanton-on-the-Wolds
    • strap-on
    • thereon
    • whereon
    Related terms
    [edit]
    • depend (on)
    • put on airs
    Translations
    [edit]
    positioned at the upper surface of
    • Albanian: mbi (sq) (+ acc.)
    • Arabic: عَلَى (ar) (ʕalā)
      Egyptian Arabic: على (ʕala)
    • Armenian: վրա (hy) (vra)
    • Asturian: sobre (ast)
    • Azerbaijani: üzərində, üstündə
    • Bakhtiari: سر (sar)
    • Bashkir: тураһында (turahında)
    • Belarusian: на (na)
    • Belizean Creole: pahn
    • Bengali: উপর (bn) (upor)
    • Bhojpuri: ऊपर (ūpar)
    • Breton: war (br)
    • Bulgarian: на (bg) (na)
    • Burmese: မှာ (my) (hma), ၌ (my) (hnai.), အပေါ် (my) (a.pau)
    • Catalan: sobre (ca)
    • Chinese:
      Mandarin: ……上 (zh) (... shàng)
    • Chuukese: won
    • Cornish: war
    • Czech: na (cs)
    • Dalmatian: saupra
    • Danish: på (da)
    • Dutch: op (nl)
    • Esperanto: sur (eo)
    • Estonian: peal (et) (or adessive case)
    • Finnish: päällä (fi)
    • French: sur (fr)
    • Galician: sobre (gl), encol de (gl), en (gl)
    • Ge'ez: ላዕለ (laʿlä)
    • Georgian: -ზე (-ze)
    • German: auf (de)
    • Gothic: 𐌰𐌽𐌰 (ana) (+ dative)
    • Greek: πάνω (el) (páno), σε (el) (se)
      Ancient Greek: ἐπί (epí) (+ dative), ἐν (en)
    • Guaraní: ári
    • Hebrew: עַל (he) (al), על פני
    • Hindi: ... पर (hi) (... par)
    • Hungarian: -n (hu), -on (hu), -en (hu), -ön (hu) (superessive case)
    • Icelandic: á (is)
    • Ido: sur (io)
    • Indonesian: di atas (id), atas (id)
    • Interlingua: super (ia), sur (ia)
    • Irish: ar
    • Italian: su (it), sopra (it)
    • Japanese: …の上に (ja) (… no ue ni)
    • Kazakh: үстінде (üstınde)
    • Khmer: នៅលើ (nɨv ləə)
    • Korean: ...위에 (...wie)
    • Kurdish:
      Central Kurdish: لەسەر (leser), لە سەر (le ser)
      Northern Kurdish: ser (ku)
    • Kyrgyz: үстүнө (üstünö), үстүндө (ky) (üstündö)
    • Lao: ເທິງ (thœng), ບົນ (bon)
    • Latin: in (la), super (la), suprā (la), ab (la), a (la)
    • Latvian: uz (lv)
    • Ligurian: in sce
    • Lithuanian: ant (lt)
    • Livonian: pǟl (postposition)
    • Macedonian: на (na)
    • Malay: atas (ms), di atas
    • Maltese: fuq
    • Mbyá Guaraní: áry
    • Mirandese: subre
    • Mongolian: дээр (mn) (deer)
    • Navajo: bikááʼ (bɪkʰáːʔ), bąąh
    • Neapolitan: ngoppe
    • Norwegian: på (no)
      Norwegian Bokmål: på (no)
      Norwegian Nynorsk: på
    • Occitan: sobre (oc)
    • Old Church Slavonic:
      Cyrillic: на (na)
    • Old East Slavic: на (na)
    • Old Occitan: sobre
    • Pashto: پر (ps) (për), باندې (ps) (bânde)
    • Persian: روی (fa) (ru-ye), بر (fa) (bar)
    • Polish: na (pl)
    • Portuguese: na (pt), no (pt), sobre (pt)
    • Romagnol: adòs
    • Romanian: deasupra (ro), pe (ro)
    • Russian: на (ru) (na)
    • Scottish Gaelic: air
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic: на
      Roman: na (sh)
    • Sicilian: supra (scn), sùpira (scn)
    • Slovak: na (sk)
    • Slovene: na (sl)
    • Sorbian:
      Lower Sorbian: na
    • Spanish: en (es), sobre (es)
    • Swedish: på (sv), ovanpå (sv), å (sv), upp å
    • Tajik: ба (tg) (ba), рӯи (rü-yi), бар (tg) (bar)
    • Thai: บน (th) (bon)
    • Tibetan: སྒང་ལ (sgang la)
    • Turkish: üstünde (tr)
    • Turkmen: üstünde
    • Ukrainian: на (uk) (na)
    • Urdu: ... پر (... par)
    • Uyghur: ئۈستىدە (üstide)
    • Uzbek: ustiga (uz)
    • Vietnamese: trên (vi)
    • Volapük: su (vo)
    • Walloon: so (wa), dissu (wa)
    • Welsh: ar (cy)
    • Yiddish: אויף (oyf)
    • Zazaki: sero m, sera f
    positioned at or resting against the outer surface of; attached to
    • Arabic: عَلَى (ar) (ʕalā)
    • Armenian: վրա (hy) (vra)
    • Czech: na (cs)
    • Dutch: bij (nl) (on me), aan (nl) (on a tree)
    • Esperanto: sur (eo)
    • Finnish: -lla (fi), -llä (fi) (adessive case)
    • French: sur (fr)
    • German: an (de), bei (de)
    • Greek: πάνω (el) (páno)
    • Hebrew: נוגע, תלוי על
    • Hungarian: -n (hu), -on (hu), -en (hu), -ön (hu) (superessive case)
    • Italian: su (it), a (it)
    • Latin: in (la), super (la), supra (la)
    • Pashto: پورې (ps) (pore)
    • Persian: روی (fa) (ru-ye)
    • Polish: na (pl)
    • Portuguese: na (pt), no (pt)
    • Slovak: na (sk)
    • Slovene: na (sl)
    • Spanish: en (es), sobre (es)
    • Swedish: på (sv)
    • Tibetan: ལྡེབས་ལ (ldebs la)
    • West Frisian: oan, by (fy)
    • Zazaki: naser
    covering
    • Arabic: عَلَى (ar) (ʕalā)
    • Armenian: վրա (hy) (vra)
    • Burmese: မှာ (my) (hma), ၌ (my) (hnai.)
    • Dutch: over (nl)
    • Esperanto: sur (eo)
    • Finnish: päällä (fi), yllä (fi)
    • French: sur (fr), au-dessus (fr)
    • German: über (de)
    • Greek: πάνω (el) (páno)
    • Hebrew: מכסה (he)
    • Hungarian: -n (hu), -on (hu), -en (hu), -ön (hu) (superessive case)
    • Italian: su (it), a (it)
    • Latin: in (la), super (la), suprā (la)
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Persian: روی (fa) (ru-ye)
    • Polish: na (pl)
    • Portuguese: em (pt)
    • Russian: на (ru) (na)
    • Scottish Gaelic: air, mu (dated)
    • Slovak: na (sk)
    • Slovene: na (sl)
    • Spanish: en (es), sobre (es)
    • Swedish: på (sv)
    at the date of
    • Ancient Greek: (dative case of noun), ἐν (en) (+ dative)
    • Arabic: فِي (ar) (fī)
    • Armenian: -ին (-in)
    • Burmese: မှာ (my) (hma), ၌ (my) (hnai.)
    • Czech: dne (cs)
    • Dutch: op (nl)
    • Esperanto: je (eo)
    • Finnish: -na (fi), -nä (fi) (essive case)
    • French: not used in French
    • German: an (de)
    • Greek: articles, σε (el) (se) + articles
    • Hebrew: בתאריך
    • Hungarian: -n (hu), -on (hu), -en (hu), -ön (hu) (superessive case)
    • Italian: not used in Italian
    • Japanese: …に (ja) (…ni)
    • Latin: in (la)
    • Malay: pada (ms)
    • Maltese: fi
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Persian: در (fa) (dar)
    • Polish: (genitive case of noun)
    • Portuguese: na (pt), no (pt)
    • Romanian: pe (ro) (of regular days), de (ro) (of festive days)
    • Russian: в (ru) (v), -го (ru) (-vo) (genitive numeral suffix)
    • Scottish Gaelic: not used in Scottish Gaelic
    • Slovak: dňa (sk)
    • Slovene: na (sl)
    • Spanish: (the definite article is used before the time period)
    • Swedish: på (sv) (not always used), under (sv)
    dealing with the subject of
    • Arabic: فِي (ar) (fī)
    • Armenian: մասին (hy) (masin), վերաբերյալ (hy) (veraberyal)
    • Asturian: sobre (ast)
    • Catalan: sobre (ca)
    • Czech: o (cs)
    • Dutch: over (nl)
    • Esperanto: pri (eo)
    • Finnish: -sta (fi), -stä (fi) (elative case)
    • French: sur (fr), à propos de (fr), au sujet de (fr)
    • Galician: sobre (gl), acerca de (gl)
    • German: über (de)
    • Greek: πάνω (el) (páno)
      Ancient Greek: περί (perí) (+ genitive)
    • Hebrew: בנושא
    • Italian: su (it), di (it)
    • Latin: de (la), super (la), supra (la)
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Persian: در (fa) (dar), اندر (fa) (andar)
    • Polish: o (pl)
    • Portuguese: na (pt), no (pt)
    • Romanian: despre (ro)
    • Scottish Gaelic: air
    • Slovak: o (sk)
    • Slovene: na (sl)
    • Spanish: sobre (es) acerca de (es)
    • Swedish: om (sv), angående (sv)
    mathematics: having V as both domain and codomain
    • Finnish: -lle (fi) (allative case); -lla (fi), -llä (fi) (adessive case)
    • Italian: in (it)
    • Latin: in (la)
    • Polish: przy (pl)
    • Swedish: av (sv)
    mathematics: having Vn as domain and V as codomain
    • Finnish: -lle (fi) (allative case); -lla (fi), -llä (fi) (adessive case)
    • Italian: in (it)
    • Latin: in (la)
    • Polish: na (pl)
    • Swedish: av (sv)
    because of, or due to something
    • Dutch: wegens (nl)
    • Finnish: takia (fi), vuoksi (fi), -sta (fi), -stä (fi) (elative case), perusteella (fi), johdosta (fi), seurauksena
    • French: pour (fr), à propos de (fr)
    • German: wegen (de), aufgrund (de)
    • Greek: periphrastically
    • Italian: con (it)
    • Latin: in (la)
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Slovak: pre
    • Swedish: på grund av (sv)
    paid for by
    • Arabic: عَلَى حِسَابِهِ (ʕalā ḥisābihi)
    • Finnish: (not applicable; different structures used)
    • German: auf (de)
    • Greek: periphrastically
    • Latin: in (la)
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Persian: با (fa) (bâ)
    • Russian: с (ru) (s) (с меня, с тебя...), за счёт (za sčot)
    • Slovak: na (sk)
    • Swedish: är på
    used to indicate means or medium
    • Finnish: (use the inessive and adessive cases)
    • French: avec (fr), grâce à (fr)
    • German: in (de), an (de)
    • Greek: periphrastically
    • Italian: in (it), a (it)
    • Latin: in (la)
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Persian: در (fa) (dar)
    • Spanish: en (es)
    • Swedish: på (sv)
    Expressing figurative placement, burden, or attachment.
    • Spanish: competer (es) (verb), recaer sobre (verb)
    The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
    Translations to be checked
    • Dutch: (please verify) van (nl)
    • French: (please verify) de (fr)
    • Hungarian: (please verify) -tól (hu)/(please verify) -től (hu)
    • Norwegian: (please verify) av (no) (7)
    • Swedish: (please verify) på (sv), (please verify) av (sv), (please verify) på grund av (sv)
    The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
    Translations to be checked
    • Arabic: فِي (ar) (fī)
    • Burmese: မှာ (my) (hma), ၌ (my) (hnai.)
    • Finnish: -na (fi), -nä (fi) (essive case)
    • French: not used in French
    • Greek: articles
    • Icelandic: á (is)
    • Italian: di (it) (used only with nouns of the week days: "di lunedì" - "on Monday", "di martedì" - "on Tuesday", ...; not always used), in (it) (used only with generic days, as in "in un giorno differente" - "on a different day"; not always used)
    • Khmer: នៅ (km) (nɨw)
    • Lao: ໃນ (nai)
    • Ngazidja Comorian: not used in Ngazigja Comorian
    • Pashto: په (ps) (pë)
    • Persian: در (fa) (dar)
    • Polish: (genitive case of noun), w (pl)
    • Scottish Gaelic: not used in Scottish Gaelic
    • Slovak: počas (sk)
    • Spanish: (the definite article is used before the time period)
    • Swedish: på (sv), under (sv)
    • Thai: ใน (th) (nai)
    • Tibetan: ལ (la)
    • Vietnamese: vào (vi)
    • Zazaki: miyan (diq)

    Verb

    [edit]

    on (third-person singular simple present ons, present participle oning or onning, simple past and past participle oned or onned)

    1. (Singapore, Philippines, Malaysia, Nigeria, transitive, colloquial) To switch on.
      Synonym: turn on
      Can you on the light?

    Etymology 2

    [edit]

    From Old Norse ón, án (“without”), from Proto-Germanic *ēnu, *ēno, *ino (“without”), from Proto-Indo-European *ḗnu (“without”). Cognate with North Frisian on (“without”), Middle Dutch an, on (“without”), Middle Low German āne (“without”), German ohne (“without”), Gothic 𐌹𐌽𐌿 (inu, “without, except”).

    Unlikely to be related to Ancient Greek ἄνευ (áneu, “without”), which likely akin to Proto-Germanic *sundraz instead (whence sunder).

    Alternative forms

    [edit]
    • ohn

    Preposition

    [edit]

    on

    1. (UK dialectal, Scotland) Without. (Can we add an example for this sense?)
    Usage notes
    [edit]
    • Usually followed by a present participle, as being, having, etc.

    Etymology 3

    [edit]

    From Japanese 音読み (on'yomi, literally “sound reading”).

    Noun

    [edit]

    on

    1. In the Japanese language, a pronunciation, or reading, of a kanji character that was originally based on the character's pronunciation in Chinese, contrasted with kun.
      Most kanji have two kinds of reading, called "on" and "kun".
    Related terms
    [edit]
    • kun

    See also

    [edit]
    • on dit (etymologically unrelated)

    References

    [edit]
    • “on”, in OneLook Dictionary Search.

    Anagrams

    [edit]
    • Nº, NO, No, No., N.O., no, no.

    Azerbaijani

    [edit]
    Azerbaijani numbers (edit)
    100
     ←  1  ←  9 10 11  →  20  → 
    1
        Cardinal: on
        Ordinal: onuncu

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Turkic *ōn (“ten”).[1] Cognate with Old Turkic 𐰆𐰣 (on, “ten”).

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio:(file)

    Numeral

    [edit]
    Other scripts
    Cyrillic он
    Abjad اوْن

    on

    1. ten

    References

    [edit]
    1. ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ōn”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)‎[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

    Basque

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Basque *bon. Compare Iberian on (“good”).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /on/ [õn]
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -on
    • Hyphenation: on

    Adjective

    [edit]

    on (comparative hobe, superlative onen or hoberen, excessive onegi)

    1. good
    2. useful, convenient

    Declension

    [edit]
    Declension of on (adjective, ending in consonant)
    indefinite singular plural
    absolutive on ona onak
    ergative onek onak onek
    dative oni onari onei
    genitive onen onaren onen
    comitative onekin onarekin onekin
    causative onengatik onarengatik onengatik
    benefactive onentzat onarentzat onentzat
    instrumental onez onaz onez
    inessive anim onengan onarengan onengan
    inan onetan onean onetan
    locative anim — — —
    inan onetako oneko onetako
    allative anim onengana onarengana onengana
    inan onetara onera onetara
    terminative anim onenganaino onarenganaino onenganaino
    inan onetaraino oneraino onetaraino
    directive anim onenganantz onarenganantz onenganantz
    inan onetarantz onerantz onetarantz
    destinative anim onenganako onarenganako onenganako
    inan onetarako onerako onetarako
    ablative anim onengandik onarengandik onengandik
    inan onetatik onetik onetatik
    partitive onik — —
    prolative ontzat — —

    Further reading

    [edit]
    • “on”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
    • “on”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

    Catalan

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • ahont, hon, hont (archaic)
    • ont

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Catalan on (“whence”), from Latin unde (“whence”). Compare Occitan ont, Old French ont (French dont), Spanish onde.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈon]
    • Audio:(file)

    Adverb

    [edit]

    on

    1. where

    References

    [edit]
    • “on”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], 2007 April
    • “on”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
    • “on” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
    • “on” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

    Central Franconian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • un (widely in free variation)
    • en (some western dialects)

    Etymology

    [edit]

    The native form in most dialects was Old High German indi, whence the variant en. In parts of the Eifel, this indi regularly becomes on (compare Luxembourgish an). In southern and eastern dialects, on the other hand, on may have been inherited from the Old High German variant unde (unti). From these two groups of dialects, the form will have spread, without doubt under influence of German und.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /on/

    Conjunction

    [edit]

    on

    1. and
      Salz on Päfer
      salt and pepper

    Classical Nahuatl

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    on, ōn

    1. (demonstrative) that; those

    Related terms

    [edit]
    • in

    References

    [edit]
    • Michel Launey with Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, page Loc 1408

    Cornish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Celtic *ognos, from Proto-Indo-European *h₂egʷnós (“lamb”).

    Pronunciation

    [edit]
    • (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ɔːn]
    • (Revived Late Cornish) IPA(key): [oːn]

    Noun

    [edit]

    on m (plural eyn)

    1. lamb

    Crimean Tatar

    [edit]
    Crimean Tatar numbers (edit)
    100
     ←  1  ←  9 10 11  →  20  → 
    1
        Cardinal: on
        Ordinal: onuncı
        Distributive: onar

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Turkic *ōn.

    Numeral

    [edit]

    on

    1. ten

    References

    [edit]
    • “on”, in Luğatçıq (in Russian)

    Czech

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Czech on, from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₂énos.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): [ˈon]
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -on

    Pronoun

    [edit]

    on m

    1. he (third person personal singular)

    Declension

    [edit]
    Declension of on (sg-only masculine pronoun)
    singular
    stressed clitic
    nominative on
    genitive jeho, jej, něho1, něj1 ho, jej
    dative jemu, němu1 mu
    accusative jej, něj1, jeho2, něho2 jej, ho, -ň1
    vocative —
    locative něm1
    instrumental jím, ním1

    1After a preposition.
    2Animate.

    Derived terms

    [edit]
    • onak
    • onaký
    • onam
    • onde
    • ondy
    • onehdy
    • onen
    • onkat

    Related terms

    [edit]
    Czech personal pronouns
    singular plural
    1st person já my
    2nd person familiar ty vy
    polite vy
    3rd person m on oni1
    f ona ony
    n ono ona
    reflexive sebe, se (clitic)

    1 animate referents only, for inanimate ones ony is used.

    Further reading

    [edit]
    • “on”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
    • “on”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
    • “on”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025

    Dutch

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    on

    1. rarely used as shorthand for oneven (odd), the prefix on- means not (corresponds to English un-)

    Estonian

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈonː/, [ˈonː] (stressed)
    • IPA(key): /on/, [on] (unstressed)
    • Rhymes: -onː, -on
    • Hyphenation: on

    Verb

    [edit]

    on

    1. third-person singular present indicative of olema
    2. third-person plural present indicative of olema

    Finnish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈon/, [ˈo̞n]
    • Rhymes: -on
    • Syllabification(key): on
    • Hyphenation(key): on

    Verb

    [edit]

    on

    1. third-person singular indicative present of olla
      Se on tuolla.
      It is there.
      Se on ollut tuolla.
      It has been there.

    Anagrams

    [edit]
    • no

    French

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • l'on (formal)

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old French hom, om (nominative form), from Latin homō (“human being”) (compare homme from the Old French oblique form home, from the Latin accusative form hominem). Its pronominal use is of Germanic origin. Compare Old English man (“one, they, people”), reduced form of Old English mann (“person”); Catalan hom; German man (“one, they, people”); Dutch men (“one, they, people”). In the second sense, meaning "we", also compare the development Malay kita orang (“we (incl.) + person”) and the dialectal forms found in eastern Indonesia: kitorang, kitong, torang.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ɔ̃/, (before a vowel) /ɔ.n‿/
    • Audio:(file)
    • Homophone: ont

    Pronoun

    [edit]

    on

    1. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
      Synonyms: quelqu'un (in some contexts), l'on (formal)
      • 2003, Natasha St. Pier, L’instant d’après (album), Quand on cherche l’amour (song)
        Quand on cherche l'amour…
        When one searches for love…
      On ne peut pas pêcher ici ― You can’t fish here
    2. (personal, informal) we
      Synonym: nous (in some contexts)
      • 2021, Zaz, Tout là-haut:
        On oublie nos certitudes
        We forget our certainties
      On s’est amusés. ― We had fun.

    Usage notes

    [edit]
    • In informal and standard conversational French, on has almost completely replaced the pronoun nous (“we”) to indicate that a sentence or clause has a first-person plural as its subject. However, nous is still favored in formal writing and speech, and is still used colloquially as a disjunctive reinforcing nominative on, as well as to indicate direct and indirect objects. It may be used for reflexive objects, but as this is potentially ambiguous, these are also indicated with the reflexive pronoun se — especially with reinforcement from disjunctive nous, which clarifies that the speaker means "we" and not "one," i.e. a generalized indefinite subject. This clarification can also be achieved by the use of tous.
      On est toujours là. ― We're still here.
      Nous, on s'y fait. ― We get used to it.
      On connait tous la chanson qu'elle chante. ― We all know which song she is singing.
      Nous, on l'a tous vu. ― We all saw it.
    • The verb is always conjugated in the third-person singular, but if the pronoun refers to a first-person plural, the attribute agrees in gender and number.
      On est venu ici. ― One came here.
      On y est allés / allées. ― We went there.
      On est prêts / prêtes. ― We are ready.
    • The variant l'on is used in more formal or literary contexts. Some use it especially after que (que l'on) to avoid the contraction qu'on, which is homophonous with the vulgar word con.

    Related terms

    [edit]
    French personal pronouns
    number person gender nominative
    (subject)
    accusative
    (direct complement)
    dative
    (indirect complement)
    locative
    (at)
    genitive
    (of)
    disjunctive
    (tonic)1
    emphatic
    reflexive
    relative proximal distal
    singular first — je, j’ me, m’ — — moi moi-même —
    second — tu te, t’ — — toi toi-même —
    third masculine il2 le, l’ lui y en lui lui-même celui celui-ci celui-là
    feminine elle la, l’ elle elle-même celle celle-ci celle-là
    indeterminate on3, l’on (formal), ce4, c’, ça — — — — — — ce ceci cela, ça
    reflexive — se, s’5 — — soi soi-même —
    plural first — nous nous — — nous nous-mêmes —
    second6 — vous vous — — vous vous-mêmes,
    vous-même6
    —
    third masculine ils7 les leur y en eux7 eux-mêmes7 ceux ceux-ci ceux-là
    feminine elles elles elles-mêmes celles celles-ci celles-là

    1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d‘, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
    2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
    3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
    4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
    5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
    6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
    7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

    Descendants

    [edit]
    • → Esperanto: oni
      • → Ido: onu

    Further reading

    [edit]
    • “on”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

    Anagrams

    [edit]
    • NO, nô

    German

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio:(file)

    Adjective

    [edit]

    on (indeclinable, predicative only)

    1. (Internet slang, especially video games) clipping of online
      Coordinate term: off
      hab lust auf ne runde zocken, kommst du on?
      im down to game 4 a bit, are u coming on?

    German Low German

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    on

    1. (in several dialects, including Low Prussian) alternative form of un (and)
      Melk on Brot
      milk and bread

    Guerrero Nahuatl

    [edit]

    Noun

    [edit]

    on

    1. the

    Iberian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Unambiguously connected to Proto-Basque *bon, compare Basque on (“good, useful”).

    Adjective

    [edit]

    on

    1. good

    References

    [edit]
    • Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language

    Ido

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /on/, /ɔn/

    Pronoun

    [edit]

    on

    1. apocopic form of onu; one, someone, they (indefinite personal pronoun)

    See also

    [edit]
    Personal pronouns in Ido
    singular plural
    nominative possessive nominative possessive
    singular plural singular plural
    first person  me  mea  mei  ni  nia  nii
    second person formal  vu  vua  vui  vi  via  vii
    familiar  tu  tua  tui
    third person masculine  ilu, il  ilua  ilui  ili  ilia  ilii
    feminine  elu, el  elua  elui  eli  elia  elii
    neuter  olu, ol  olua  olui  oli  olia  olii
    common  lu  lua  lui  li  lia  lii
    reflexive  su  sua  sui  su  sua  sui
    indefinite  onu, on  onua  onui  onu, on  onua  onui
    • The possessive plurals are seldom used.
    • The shortened forms are preferred.
    • The pangendered forms are preferred to the gendered or neuter forms in most scenarios.


    Interlingua

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    on

    1. one (indefinite personal pronoun)

    Japanese

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    on

    1. Rōmaji transcription of おん

    Juǀ'hoan

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • The nasal vowel IPA(key): /õ/

    Letter

    [edit]

    on (upper case On)

    1. A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.

    Karaim

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Proto-Turkic *ōn. Compare to Crimean Tatar on, Karachay-Balkar он (on), Kumyk он (on), Urum он (on), etc.

    Numeral

    [edit]

    on

    1. ten

    Etymology 2

    [edit]

    From Proto-Turkic *oŋ. Compare to Crimean Tatar oñ, Karachay-Balkar онг (oñ), Kumyk онг (oñ), Urum он (on), etc.

    Noun

    [edit]

    on

    1. right

    References

    [edit]

    N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “on”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN

    Karelian

    [edit]

    Verb

    [edit]

    on

    1. third-person singular indicative present of olla

    Lombard

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • vun

    Etymology

    [edit]

    From Old Lombard un, from Latin ūnus, from Old Latin oinos.

    Pronunciation

    [edit]
    • (Milanese) IPA(key): /un/

    Article

    [edit]

    on m (feminine ona, plural di)

    1. a

    Middle English

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

      From Old English on, an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”).

      Preposition

      [edit]

      on

      1. on, in

      Adverb

      [edit]

      on

      1. on
      Alternative forms
      [edit]
      • (preposition): one, onne, hon, ane; an (before initial h or vowel); æn (Early Middle English)
      • (adverb): one, onne, an
      Descendants
      [edit]
      • English: on
      • Scots: an, on
      • Yola: on

      References

      [edit]
      • “on, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
      • “on, adv.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

      Etymology 2

      [edit]
      Middle English numbers (edit)
      10
       ←  0 1 2  → [a], [b] 10  → 
          Cardinal: on, oo
          Ordinal: first
          Adverbial: ene, enes, ones
          Multiplier: sengle
          Distributive: sengle

      From Old English ān, from Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Compare an, oo.

      Alternative forms

      [edit]
      • (numeral, pronoun):
        • oon, one, oen, oune, hon, none, an, anne, onne
        • an, ane, auen, aune (Northern)
        • auen, aune (north Midland)
        • enne, onen, onenen (Kent)
        • en, an, ane (Early Middle English)
        • won, von, wone (Late Middle English)
      • (adverb): oon, one; an (Northern); an, ane (Early Middle English)

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ɔːn/, /ɔn/
      • Rhymes: -ɔːn

      Numeral

      [edit]

      on

      1. one
        • c. 1225, “Introduction”, in Ancrene Ƿiſſe (MS. Corpus Christi 402)‎[5], Herefordshire, published c. 1235, folios 6, verso – 7, recto; republished at Cambridge: Parker Library on the Web, 2018 January:
          Almihti godd· feader· ſune· hali gaſt· aſ ȝe beoð ϸreo an godd: alſƿa ȝe beoð an mihte· an ƿiſdom· ⁊ an luue […]
          Almighty God: Father, Son, and Holy Spirit, as both three and one, while being one Might, one Wisdom, and one Love […]
        • 1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, in The Tales of Caunt́bury (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published [c. 1400–1410], →OCLC, folio 63, verso, lines 438-440:
          And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
          And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
      Related terms
      [edit]
      • allone
      • elleven
      • onen
      • oneyed
      • only
      • onnesse
      Descendants
      [edit]
      • English: one, an, a, yan (dialectal)
      • Geordie English: yen
      • Scots: ane, wan, yin, ae
      • Yola: oan, ane, own

      Pronoun

      [edit]

      on

      1. one

      Adverb

      [edit]

      on

      1. singly, by oneself, by itself

      Determiner

      [edit]

      on

      1. (Early Middle English) alternative form of a (indefinite article)

      References

      [edit]
      • p. 1, Arthur; A Short Sketch of his Life and History in English Verse of the First Half of the Fifteenth Century, Frederick Furnivall ed. EETS. Trübner & Co.: London. 1864.
      • “ō̆n, num.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
      • “ō̆n, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
      • “ō̆n, adv.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

      Etymology 3

      [edit]

      Verb

      [edit]

      on

      1. (Early Middle English) first/third-person singular present of unnen

      Etymology 4

      [edit]

      Noun

      [edit]

      on

      1. alternative form of wone (“course”)

      Etymology 5

      [edit]

      Noun

      [edit]

      on

      1. alternative form of oven

      Northern Sami

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

      Pronunciation

      [edit]
      • (Kautokeino) IPA(key): /ˈoːn/

      Adverb

      [edit]

      ōn

      1. again

      Further reading

      [edit]
      • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages‎[6], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

      Occitan

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • ond

      Pronunciation

      [edit]
      • Audio (Gascony):(file)

      Adverb

      [edit]

      on

      1. (Gascony) where

      References

      [edit]
      • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 99.

      Old Czech

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₂énos.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): (13th CE) /ˈon/
      • IPA(key): (15th CE) /ˈon/

      Pronoun

      [edit]

      on m sg (third person)

      1. he (masculine singular)

      Declension

      [edit]
      Declension of the third-person pronouns (around AD 1300)
      singular masculine feminine neuter
      nominative on ona ono
      genitive jeho, (j)ho, ň(e)ho jie, nie jeho, (j)ho, ň(e)ho
      dative jemu, (j)mu, ňemu jí, jiej, ní, niej jemu, (j)mu, ňemu
      accusative jej, jen, ji, jeho, (j)ho
      -ň, ňej, ňen, ni, ň(e)ho
      ju, ňu je, ňe + later masculine
      locative ňem ní, niej ňem
      instrumental jím, ním jú, ňú jím, ním
      possessive jeho (je)jie, jejílater jeho
      dual masculine feminine neuter
      nominative ona oně
      genitive jú, ňú
      dative jima, nima
      accusative jě, ně ji, ni
      locative ňú
      instrumental jima, nima
      possessive (je)jú
      plural masculine feminine neuter
      nominative oni ony ona
      genitive jich, nich
      dative jim, nim
      accusative jě, ně
      locative nich
      instrumental jimi, nimi
      possessive (je)jich

      Descendants

      [edit]
      • Czech: on

      Pronoun

      [edit]

      on

      1. alternative form of onen

      References

      [edit]
      • Jan Gebauer (1903–1916) “on”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění

      Old English

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • an, a
      • ᚩᚾ (ón) — Ruthwell Cross

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana. See Old English in for more.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /on/

        Preposition

        [edit]

        on

        1. on, in, at, among [with accusative or dative or instrumental]
          On þæm huse
          In the house
          • late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
            ...and ðā syndon swȳþe fæġere and lustsumlīce on tō sēonne...
            ...and those are very beautiful and pleasant to look at...
          • Early 11th c., Defensor's translation of Liber Scintillarum
            ...nā besēoh þū on wīfes hiw...
            ...do not look at a woman's appearance...
        2. on, during [with accusative]
          On midne winter
          In mid-winter
        3. onto, into (to express allative motion or a change of state) [with accusative]
          • Homilies of the Anglo-Saxon Church
            Đā ġelǣredan ne beðurfon þyssera bōca, forðan ðe him mæġ heora āgen lār genihtsumian. Iċ cweðe nū þæt iċ næfre heonon forð ne āwende godspel oððe godspeltrahtas of Lēdene on Englisċ.
            The learned have no need of these books, for their own learning will suffice. I say now that henceforth, I will never translate a gospel or a gospel-commentary from Latin into English.
          On þæt hus
          Into the house
          Heo awende þa boc on Englisc
          She translated the book into English

        Adverb

        [edit]

        on

        1. (with verbs of taking or depriving) from

        Descendants

        [edit]
        • Middle English: an, on, one, onne, hon, ane, an (before initial h or vowel), æn (Early Middle English), one, onne, an
          • English: on
          • Scots: an, on
          • Yola: on

        Old French

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • hon

        Etymology

        [edit]

        See hom, om.

        Pronoun

        [edit]

        on

        1. one (gender-neutral third-person singular pronoun)

        Descendants

        [edit]
        • French: on

        Old Frisian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an (“on”), from Proto-Indo-European *h₂en- (“up”). Cognates include Old English on, Old Saxon ana and Old Dutch ana.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /on/

        Preposition

        [edit]

        on

        1. on

        Descendants

        [edit]
        • North Frisian: a
        • Saterland Frisian: an, oun
        • West Frisian: oan

        References

        [edit]
        • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

        Old Irish

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        on

        1. alternative spelling of ón

        Article

        [edit]

        on

        1. alternative spelling of ón

        Old Polish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *onъ. First attested in the 14th century.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): (10th–15th CE) /ɔn/
        • IPA(key): (15th CE) /ɔn/

        Pronoun

        [edit]

        on

        1. he (for animate nouns), it (for inanimate nouns)
        2. this (demonstrative)

        Declension

        [edit]

        This pronoun needs an inflection-table template.

        Descendants

        [edit]
        • Polish: on
        • Silesian: ôn

        References

        [edit]
        • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “on”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

        Polish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Old Polish on. The oblique case forms come from Proto-Slavic *jь.

        Pronunciation

        [edit]
         
        • IPA(key): /ˈɔn/
        • (Middle Polish) IPA(key): /ˈɔn/, /ˈon/
        • Audio 1:(file)
        • Audio 2:(file)
        • Audio 3:(file)
        • Rhymes: -ɔn
        • Syllabification: on
        • Homophone: -on

        Pronoun

        [edit]

        on m (feminine ona, neuter ono)

        1. he (for animate nouns), it (for inanimate nouns)

        Declension

        [edit]
        Declension of on
        singular
        nominative on
        genitive jego/go/niego
        dative jemu/mu/niemu
        accusative jego/go/niego
        instrumental nim
        locative nim
        vocative —

        Pronoun

        [edit]

        on

        1. (dated, demonstrative) this

        Declension

        [edit]
        Declension of on (irregular)
        singular plural
        masculine animate masculine inanimate feminine neuter virile (= masculine personal) non-virile
        nominative on ona ono oni one
        genitive onego onej onego onych
        dative onemu onej onemu onym
        accusative onego on oną ono onych one
        instrumental onym oną onym onymi
        locative onym onej onym onych

        See also

        [edit]
        • Appendix:Polish pronouns

        Trivia

        [edit]

        According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), on is one of the most used words in Polish, appearing 1477 times in scientific texts, 677 times in news, 976 times in essays, 1957 times in fiction, and 1617 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 6650 times, making it the 8th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

        References

        [edit]
        1. ^ Ida Kurcz (1990) “on”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 333

        Further reading

        [edit]
        • on in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
        • on in Polish dictionaries at PWN
        • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
        • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
        • “ON I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2021 November 3
        • “ON II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2020 March 30
        • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “on”, in Słownik języka polskiego
        • Aleksander Zdanowicz (1861) “on”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
        • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “on”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 779

        Romani

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • jon, jone

        Pronoun

        [edit]

        on

        1. they[1][2][3]

        See also

        [edit]
        Romani personal pronouns
        number person nominative accusative dative locative ablative instrumental possessive
        singular first me man manqe manθe manθar mança miro, -i, -e
        second tu tut tuqe tuθe tuθar tuça tiro, -i, -e
        reflexive third — pes pesqe pesθe pesθar peça pesqero, -i, -e
        third m ov les lesqe lesθe lesθar leça lesqero, -i, -e
        f oj la laqe laθe laθar laça laqero, -i, -e
        plural first amen amenqe amenθe amenθar amença amaro, -i, -e
        second tumen tumenqe tumenθe tumenθar tumença tumaro, -i, -e
        reflexive third — pen penqe penθe penθar pença penqero, -i, -e
        third on len lenqe lenθe lenθar lença lenqero, -i, -e

        Kalderash Romani personal pronouns
        number person nominative accusative (long and short forms) dative locative ablative instrumental possessive
        singular first me man, ma mánge mánde mándar mánsa múrro, -i, -e
        second tu tut, tu túke túte tútar túsa tíro, -i, -e
        reflexive third — pês, pe pêske pêste pêstar pêsa pêsko, -i, -e
        third m wo lês, le lêske lêste lêstar lêsa lêsko, -i, -e
        f woi la, la láke láte látar lása láko, -i, -e
        plural first ame amên, ame amênge amênde amêndar amênsa amáro, -i, -e
        second tume tumên, tume tumênge tumênde tumêndar tumênsa tumáro, -i, -e
        reflexive third — pên, pe pênge pênde pêndar pênsa pêngo, -i, -e
        third won lên, le lênge lênde lêndar lênsa lêngo, -i, -e

        References

        [edit]
        1. ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “on”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 201a
        2. ^ Marcel Courthiade (2009) “on B-ćham: len”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
        3. ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, →DOI, →ISBN, page 341

        Romansch

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • onn (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran)
        • an (Puter)

        Etymology

        [edit]

        From Latin annus.

        Noun

        [edit]

        on m (plural ons)

        1. (Sutsilvan, Vallader) year

        Salar

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Turkic *ōn.

        Numeral

        [edit]

        on (3rd person possessive [please provide], plural [please provide])

        1. ten

        Sedang

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Bahnaric *ʔuɲ. Cognate with Bahnar ŭnh and Hrê ùnh.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ʔɔn/

        Noun

        [edit]

        on

        1. fire

        Serbo-Croatian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₂énos.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ôːn/
        • Audio (Central Serbia):(file)

        Pronoun

        [edit]

        ȏn (Cyrillic spelling о̑н)

        1. he

        Declension

        [edit]
        Inflection of 3rd-person pronouns
        singular plural
        masculine feminine neuter masculine feminine neuter
        nominative ȏn òna òno òni òne òna
        genitive njȅga, ga njȇ, je njȅga, ga njȋh, ih njȋh, ih njȋh, ih
        dative njȅmu, mu njȏj, joj njȅmu, mu njȉma, im njȉma, im njȉma, im
        accusative njȅga, ga, nj njȗ, ju, je njȅga, ga, nj njȋh, ih njȋh, ih njȋh, ih
        vocative — — — — — —
        locative njȅm, njȅmu njȏj njȅm, njȅmu njȉma njȉma njȉma
        instrumental njȋm, njíme njȏm, njóme njȋm, njíme njȉma njȉma njȉma

        See also

        [edit]
        • njezin
        • njegov
        Serbo-Croatian personal pronouns
        singular plural
        1st person ja mi
        2nd person familiar ti vi
        polite vi
        3rd person m on oni
        f ona one
        n ono ona

        Slovak

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₂énos; inflected forms from Proto-Slavic *jь, from Proto-Indo-European *éy.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ɔn/

        Pronoun

        [edit]

        on m

        1. he, it (third-person singular pronoun)

        Declension

        [edit]
        Declension of on
        singulare tantum
        nominative on
        genitive ho / jeho / neho
        dative mu / jemu / nemu
        accusative ho / jeho / neho
        locative ňom
        instrumental ním

        Related terms

        [edit]
        Slovak personal pronouns
        substantive possessive
        singular plural singular plural
        1st person ja my môj náš
        2nd person familiar ty vy tvoj váš
        polite vy váš
        3rd person m on oni* / ony jeho ich
        f ona jej
        n ono jeho
        reflexive seba, sa (clitic) svoj

        * masculine animate only, ony otherwise

        Further reading

        [edit]
        • “on”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

        Slovene

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₂énos.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ɔ́n/

        Pronoun

        [edit]

        ȍn

        1. he
        2. (obsolete) onkanje form[→SS, p. 389]

        Usage notes

        [edit]

        The second binding singular form (-enj) is used when the prefix ends in a consonant:

        • zȃnj (za- + -nj)
        • skọ̑zenj (skoz- + -enj)

        Declension

        [edit]
        Fourth masculine declension (adjectival endings, animate), fixed accent, highly irregular
        Stressed ("naglasne") forms
        nominative
        imenovȃlnik
        ȍn ónadva, onȃdva óni, onȋ
        genitive
        rodȋlnik
        njéga njȋju, njȉh, njȗ njȉh
        dative
        dajȃlnik
        njému njȋma njȉm
        accusative
        tožȋlnik
        njéga njȋju, njȉh, njȗ njȉh, njẹ̑
        locative
        mẹ̑stnik
        njém, njému njȋju, njȉh njȉh
        instrumental
        orọ̑dnik
        njím njȋma njȋmi
        (vocative)
        (ogȏvorni imenovȃlnik)
        ȍn ȏnadva, onȃdva ȏni, onȋ
        Unstressed ("naslonske") forms
        singular dual plural
        genitive
        rodȋlnik
        ga ju, jih jih
        dative
        dajȃlnik
        mu jima jim
        accusative
        tožȋlnik
        ga ju jih
        Binding ("navezne / predložne") accusative forms
        singular dual plural
        unstressed -nj, -ənj -nju -nje
        stressed – – njẹ̑, njȉh

        See also

        [edit]
        Slovene personal pronouns
        singular dual plural
        1st person m jaz midva mi
        f or n medve, midve me
        2nd person
        familiar (tikanje)
        m ti vidva vi
        f or n vedve, vidve ve
        3rd person m on onadva oni
        f ona onedve, onidve one
        n ono onedve, onidve ona
        Polite forms singular (not differentiated in dual and plural)
        polite (vikanje) vi, Vi + 2nd person plural masculine
        very polite (onikanje) oni + 3rd person plural masculine (archaic)
        hyper polite (onokanje) ono + 3rd person singular neuter (obsolete)
        patriarchal (onkanje) on + 3rd person singular masculine (obsolete)

        Further reading

        [edit]
        • “on”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
        • “on”, in Termania, Amebis
        • See also the general references

        Southeastern Tepehuan

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Uto-Aztecan *ona.

        Noun

        [edit]

        on

        1. salt

        References

        [edit]
        • R. de Willett, Elizabeth, et al. (2016) Diccionario tepehuano de Santa María Ocotán, Durango (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 48)‎[7] (in Spanish), electronic edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 140

        Swedish

        [edit]

        Noun

        [edit]

        on

        1. indefinite plural of o

        Anagrams

        [edit]
        • NO, no.

        Tagalog

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from English on.

        Pronunciation

        [edit]
        • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔon/ [ˈʔon̪]
        • Rhymes: -on
        • Syllabification: on

        Adjective

        [edit]

        on (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔) (slang)

        1. in a relationship with someone

        Derived terms

        [edit]
        • mag-on

        Anagrams

        [edit]
        • no, 'no

        Turkish

        [edit]
        Turkish numbers (edit)
        100
         ←  1  ←  9 10 11  →  20  → 
        1
            Cardinal: on
            Ordinal: onuncu
            Distributive: onar

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Ottoman Turkish اون (on), from Proto-Turkic *ōn (“ten”). Compare Old Turkic 𐰆𐰣 (un¹ /⁠on⁠/, “ten”).

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /on/
        • Audio:(file)

        Numeral

        [edit]

        on

        1. ten

        Declension

        [edit]
        Declension of on
        singular plural
        nominative on onlar
        definite accusative onu onları
        dative ona onlara
        locative onda onlarda
        ablative ondan onlardan
        genitive onun onların

        Turkmen

        [edit]
        Turkmen numbers (edit)
        100
         ←  1  ←  9 10 11  →  20  → 
        1
            Cardinal: on
            Ordinal: onunjy

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Turkic *ōn (“ten”).

        Numeral

        [edit]

        on

        1. ten

        Venetan

        [edit]

        Article

        [edit]

        on m sg

        1. a, an

        Usage notes

        [edit]
        • Variant of un

        Volapük

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from French on.

        Pronoun

        [edit]

        on

        1. it
        2. (obsolete, indefinite personal pronoun) one

        Declension

        [edit]
        Declension of on
        singular plural
        nominative on ons
        genitive ona onas
        dative one ones
        accusative oni onis

        Votic

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈon/, [ˈon]
        • Rhymes: -on
        • Hyphenation: on

        Verb

        [edit]

        on

        1. third-person singular indicative present of õllõ

        Walloon

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • onk

        Etymology

        [edit]

        From Latin ūnum.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ɔ̃/

        Article

        [edit]

        on (masculine before a vowel: in-, feminine: ine)

        1. an, a
          on tchin ― a dog
          in-åbe ― a tree
          ine minte ― a lie

        Numeral

        [edit]

        on

        1. one

        Yola

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • an
        • ana (before consonant)
        • a (unstressed)

        Etymology

        [edit]

        From Middle English on, an, from Old English on.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ɔn/, /an/, /anə/, /ə/

        Preposition

        [edit]

        on

        1. on
          • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 94:
            An a priesth o' parieshe on his lhaung-tyel garraane.
            And the priest of the parish on his long tail pony.
          • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:
            An a priesth o parieshe on his garrane baun,
            The priest of the parish on his white pony,
          • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 104:
            Mizluck mye lhygt on Tam Busheare;
            Bad luck may light on Tom Busheare;
          • 1867, DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH, page 131:
            Fad didn'st thou cum t' ouz on zum other dey?
            [Why didn't you come to us on some other day?]

        References

        [edit]
        • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 94
        Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=on&oldid=85530759"
        Categories:
        • English 1-syllable words
        • English terms with IPA pronunciation
        • English terms with audio pronunciation
        • Rhymes:English/ɒn
        • Rhymes:English/ɒn/1 syllable
        • Rhymes:English/ɔːn
        • Rhymes:English/ɔːn/1 syllable
        • English terms with homophones
        • English terms inherited from Middle English
        • English terms derived from Old English
        • English terms inherited from Proto-West Germanic
        • English terms derived from Proto-West Germanic
        • English terms derived from Middle English
        • English terms inherited from Old English
        • English terms inherited from Proto-Germanic
        • English terms derived from Proto-Germanic
        • English terms inherited from Proto-Indo-European
        • English terms derived from Proto-Indo-European
        • English terms derived from Old Norse
        • English lemmas
        • English adjectives
        • English uncomparable adjectives
        • English terms with usage examples
        • English informal terms
        • English adjectives commonly used as postmodifiers
        • British English
        • English terms with quotations
        • en:Baseball
        • en:Cricket
        • en:Snooker
        • en:Acting
        • en:Drama
        • en:Role-playing games
        • English euphemisms
        • English adverbs
        • English uncomparable adverbs
        • English prepositions
        • en:Nautical
        • Irish English
        • English ellipses
        • en:Philosophy
        • en:Logic
        • en:Mathematics
        • English terms with uncommon senses
        • English terms with obsolete senses
        • English dialectal terms
        • Regional English
        • English verbs
        • Singapore English
        • Philippine English
        • Malaysian English
        • Nigerian English
        • English transitive verbs
        • English colloquialisms
        • Scottish English
        • English terms derived from Japanese
        • English nouns
        • English nouns with unknown or uncertain plurals
        • English locatives
        • English 2-letter words
        • Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
        • Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
        • Azerbaijani terms with audio pronunciation
        • Azerbaijani lemmas
        • Azerbaijani numerals
        • Azerbaijani cardinal numbers
        • Basque terms inherited from Proto-Basque
        • Basque terms derived from Proto-Basque
        • Basque terms with IPA pronunciation
        • Basque terms with audio pronunciation
        • Rhymes:Basque/on
        • Rhymes:Basque/on/1 syllable
        • Basque lemmas
        • Basque adjectives
        • Catalan terms inherited from Old Catalan
        • Catalan terms derived from Old Catalan
        • Catalan terms inherited from Latin
        • Catalan terms derived from Latin
        • Catalan terms with IPA pronunciation
        • Catalan terms with audio pronunciation
        • Catalan lemmas
        • Catalan adverbs
        • Catalan interrogative adverbs
        • Central Franconian terms inherited from Old High German
        • Central Franconian terms derived from Old High German
        • Central Franconian terms derived from German
        • Central Franconian terms with IPA pronunciation
        • Central Franconian lemmas
        • Central Franconian conjunctions
        • Classical Nahuatl lemmas
        • Classical Nahuatl pronouns
        • Cornish terms inherited from Proto-Celtic
        • Cornish terms derived from Proto-Celtic
        • Cornish terms inherited from Proto-Indo-European
        • Cornish terms derived from Proto-Indo-European
        • Cornish terms with IPA pronunciation
        • Cornish lemmas
        • Cornish nouns
        • Cornish masculine nouns
        • kw:Baby animals
        • kw:Sheep
        • Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic
        • Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic
        • Crimean Tatar lemmas
        • Crimean Tatar nouns
        • Crimean Tatar cardinal numbers
        • crh:Ten
        • Czech terms inherited from Old Czech
        • Czech terms derived from Old Czech
        • Czech terms inherited from Proto-Slavic
        • Czech terms derived from Proto-Slavic
        • Czech terms inherited from Proto-Indo-European
        • Czech terms derived from Proto-Indo-European
        • Czech terms with IPA pronunciation
        • Czech terms with audio pronunciation
        • Rhymes:Czech/on
        • Rhymes:Czech/on/1 syllable
        • Czech lemmas
        • Czech pronouns
        • Czech personal pronouns
        • Czech masculine pronouns
        • Dutch lemmas
        • Dutch adverbs
        • Estonian terms with IPA pronunciation
        • Rhymes:Estonian/onː
        • Rhymes:Estonian/onː/1 syllable
        • Rhymes:Estonian/on
        • Rhymes:Estonian/on/1 syllable
        • Estonian non-lemma forms
        • Estonian verb forms
        • Finnish 1-syllable words
        • Finnish terms with IPA pronunciation
        • Rhymes:Finnish/on
        • Rhymes:Finnish/on/1 syllable
        • Finnish non-lemma forms
        • Finnish verb forms
        • Finnish terms with usage examples
        • French terms inherited from Old French
        • French terms derived from Old French
        • French terms inherited from Latin
        • French terms derived from Latin
        • French 1-syllable words
        • French terms with IPA pronunciation
        • French terms with audio pronunciation
        • French terms with homophones
        • French lemmas
        • French pronouns
        • French personal pronouns
        • French terms with quotations
        • French terms with usage examples
        • French informal terms
        • Terms derived from Old French nominative
        • German terms with audio pronunciation
        • German lemmas
        • German adjectives
        • German uncomparable adjectives
        • German internet slang
        • de:Video games
        • German clippings
        • German terms with usage examples
        • German Low German lemmas
        • German Low German conjunctions
        • Low Prussian Low German
        • German Low German terms with usage examples
        • Guerrero Nahuatl lemmas
        • Guerrero Nahuatl articles
        • Iberian lemmas
        • Iberian adjectives
        • Ido terms with IPA pronunciation
        • Ido lemmas
        • Ido pronouns
        • Ido apocopic forms
        • Interlingua lemmas
        • Interlingua pronouns
        • Japanese non-lemma forms
        • Japanese romanizations
        • Juǀ'hoan terms with IPA pronunciation
        • Juǀ'hoan lemmas
        • Juǀ'hoan letters
        • Karaim terms inherited from Proto-Turkic
        • Karaim terms derived from Proto-Turkic
        • Karaim lemmas
        • Karaim numerals
        • Karaim nouns
        • Karelian non-lemma forms
        • Karelian verb forms
        • Lombard terms inherited from Latin
        • Lombard terms derived from Latin
        • Lombard terms inherited from Old Latin
        • Lombard terms derived from Old Latin
        • Lombard terms with IPA pronunciation
        • Lombard lemmas
        • Lombard articles
        • Middle English terms derived from Proto-West Germanic
        • Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
        • Middle English terms inherited from Old English
        • Middle English terms derived from Old English
        • Middle English terms inherited from Proto-Germanic
        • Middle English terms derived from Proto-Germanic
        • Middle English lemmas
        • Middle English prepositions
        • Middle English adverbs
        • Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
        • Middle English terms derived from Proto-Indo-European
        • Middle English terms with IPA pronunciation
        • Rhymes:Middle English/ɔːn
        • Rhymes:Middle English/ɔːn/1 syllable
        • Middle English numerals
        • Middle English cardinal numbers
        • Middle English terms with quotations
        • Middle English pronouns
        • Middle English alternative forms
        • Early Middle English
        • Middle English non-lemma forms
        • Middle English verb forms
        • Middle English first-person singular forms
        • Middle English third-person singular forms
        • Middle English indefinite pronouns
        • enm:One
        • Northern Sami terms with IPA pronunciation
        • Northern Sami 1-syllable words
        • Northern Sami lemmas
        • Northern Sami adverbs
        • Occitan terms with audio pronunciation
        • Occitan lemmas
        • Occitan adverbs
        • Gascon
        • Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
        • Old Czech terms derived from Proto-Slavic
        • Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
        • Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
        • Old Czech terms with IPA pronunciation
        • Old Czech lemmas
        • Old Czech pronouns
        • Old English terms derived from Proto-West Germanic
        • Old English terms inherited from Proto-West Germanic
        • Old English terms inherited from Proto-Germanic
        • Old English terms derived from Proto-Germanic
        • Old English terms with IPA pronunciation
        • Old English lemmas
        • Old English prepositions
        • Old English terms with usage examples
        • Old English terms with quotations
        • Old English adverbs
        • Old French lemmas
        • Old French pronouns
        • Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
        • Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
        • Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
        • Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
        • Old Frisian terms derived from Proto-Indo-European
        • Old Frisian terms with IPA pronunciation
        • Old Frisian lemmas
        • Old Frisian prepositions
        • Old Irish lemmas
        • Old Irish pronouns
        • Old Irish non-lemma forms
        • Old Irish article forms
        • Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
        • Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
        • Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
        • Old Polish terms derived from Proto-Slavic
        • Old Polish terms with IPA pronunciation
        • Old Polish lemmas
        • Old Polish pronouns
        • Polish terms derived from Proto-Slavic
        • Polish terms inherited from Proto-Slavic
        • Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
        • Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
        • Polish terms derived from Proto-Indo-European
        • Polish terms inherited from Proto-Indo-European
        • Polish terms inherited from Old Polish
        • Polish terms derived from Old Polish
        • Polish 1-syllable words
        • Polish terms with IPA pronunciation
        • Polish terms with audio pronunciation
        • Rhymes:Polish/ɔn
        • Rhymes:Polish/ɔn/1 syllable
        • Polish terms with homophones
        • Polish lemmas
        • Polish pronouns
        • Polish dated terms
        • Polish irregular adjectives
        • Romani lemmas
        • Romani pronouns
        • Romani personal pronouns
        • Romani 1-syllable words
        • Romansch terms inherited from Latin
        • Romansch terms derived from Latin
        • Romansch lemmas
        • Romansch nouns
        • Romansch masculine nouns
        • Sutsilvan Romansch
        • Vallader Romansch
        • rm:Time
        • Salar terms inherited from Proto-Turkic
        • Salar terms derived from Proto-Turkic
        • Salar lemmas
        • Salar nouns
        • Sedang terms inherited from Proto-Bahnaric
        • Sedang terms derived from Proto-Bahnaric
        • Sedang terms with IPA pronunciation
        • Sedang lemmas
        • Sedang nouns
        • Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
        • Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
        • Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
        • Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
        • Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
        • Serbo-Croatian terms with audio pronunciation
        • Serbo-Croatian lemmas
        • Serbo-Croatian pronouns
        • Serbo-Croatian personal pronouns
        • Slovak terms inherited from Proto-Slavic
        • Slovak terms derived from Proto-Slavic
        • Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
        • Slovak terms derived from Proto-Indo-European
        • Slovak 1-syllable words
        • Slovak terms with IPA pronunciation
        • Slovak lemmas
        • Slovak pronouns
        • Slovene terms inherited from Proto-Slavic
        • Slovene terms derived from Proto-Slavic
        • Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
        • Slovene terms derived from Proto-Indo-European
        • Slovene 1-syllable words
        • Slovene terms with IPA pronunciation
        • Slovene lemmas
        • Slovene pronouns
        • Slovene terms with obsolete senses
        • Slovene masculine nouns with adjectival endings
        • Slovene masculine nouns with no infix
        • Slovene personal pronouns
        • Southeastern Tepehuan terms inherited from Proto-Uto-Aztecan
        • Southeastern Tepehuan terms derived from Proto-Uto-Aztecan
        • Southeastern Tepehuan lemmas
        • Southeastern Tepehuan nouns
        • Swedish non-lemma forms
        • Swedish noun forms
        • Tagalog terms borrowed from English
        • Tagalog terms derived from English
        • Tagalog 1-syllable words
        • Tagalog terms with IPA pronunciation
        • Rhymes:Tagalog/on
        • Rhymes:Tagalog/on/1 syllable
        • Tagalog terms with mabilis pronunciation
        • Tagalog lemmas
        • Tagalog adjectives
        • Tagalog terms with Baybayin script
        • Tagalog slang
        • Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
        • Turkish terms derived from Ottoman Turkish
        • Turkish terms inherited from Proto-Turkic
        • Turkish terms derived from Proto-Turkic
        • Turkish terms with IPA pronunciation
        • Turkish terms with audio pronunciation
        • Turkish lemmas
        • Turkish numerals
        • Turkish cardinal numbers
        • Turkmen terms inherited from Proto-Turkic
        • Turkmen terms derived from Proto-Turkic
        • Turkmen lemmas
        • Turkmen numerals
        • Turkmen cardinal numbers
        • Venetan lemmas
        • Venetan articles
        • Volapük terms borrowed from French
        • Volapük terms derived from French
        • Volapük lemmas
        • Volapük pronouns
        • Volapük terms with obsolete senses
        • Votic terms with IPA pronunciation
        • Rhymes:Votic/on
        • Rhymes:Votic/on/1 syllable
        • Votic non-lemma forms
        • Votic verb forms
        • Walloon terms inherited from Latin
        • Walloon terms derived from Latin
        • Walloon terms with IPA pronunciation
        • Walloon lemmas
        • Walloon articles
        • Walloon terms with usage examples
        • Walloon numerals
        • Walloon cardinal numbers
        • Yola terms inherited from Middle English
        • Yola terms derived from Middle English
        • Yola terms inherited from Old English
        • Yola terms derived from Old English
        • Yola terms with IPA pronunciation
        • Yola lemmas
        • Yola prepositions
        • Yola terms with quotations
        Hidden categories:
        • Pages calling Template:minitoc
        • English entries with etymology trees
        • Pages with entries
        • Pages with 51 entries
        • Entries with translation boxes
        • Terms with Armenian translations
        • Terms with Asturian translations
        • Terms with Czech translations
        • Terms with Dutch translations
        • Terms with Estonian translations
        • Terms with Finnish translations
        • Terms with French translations
        • Terms with Galician translations
        • Terms with German translations
        • Terms with Greek translations
        • Terms with Hungarian translations
        • Terms with Icelandic translations
        • Terms with Indonesian translations
        • Terms with Italian translations
        • Terms with Persian translations
        • Terms with Polish translations
        • Terms with Portuguese translations
        • Terms with Russian translations
        • Terms with Scottish Gaelic translations
        • Terms with Slovak translations
        • Terms with Spanish translations
        • Terms with Swedish translations
        • Terms with Zazaki translations
        • Terms with Danish translations
        • Terms with Norwegian Bokmål translations
        • Terms with Norwegian Nynorsk translations
        • Quotation templates to be cleaned
        • Terms with Albanian translations
        • Terms with Arabic translations
        • Terms with Egyptian Arabic translations
        • Terms with Azerbaijani translations
        • Terms with Bakhtiari translations
        • Terms with Bashkir translations
        • Terms with Belarusian translations
        • Terms with Belizean Creole translations
        • Terms with Bengali translations
        • Terms with Bhojpuri translations
        • Terms with Breton translations
        • Terms with Bulgarian translations
        • Terms with Burmese translations
        • Terms with Catalan translations
        • Terms with Mandarin translations
        • Terms with Chuukese translations
        • Terms with Cornish translations
        • Terms with Dalmatian translations
        • Terms with Esperanto translations
        • Terms with Ge'ez translations
        • Terms with Georgian translations
        • Terms with Gothic translations
        • Terms with Ancient Greek translations
        • Terms with Guaraní translations
        • Terms with Hebrew translations
        • Terms with Hindi translations
        • Terms with Ido translations
        • Terms with Interlingua translations
        • Terms with Irish translations
        • Terms with Japanese translations
        • Terms with Kazakh translations
        • Terms with Khmer translations
        • Terms with Korean translations
        • Terms with Central Kurdish translations
        • Terms with Northern Kurdish translations
        • Terms with Kyrgyz translations
        • Terms with Lao translations
        • Terms with Latin translations
        • Terms with Latvian translations
        • Terms with Ligurian translations
        • Terms with Lithuanian translations
        • Terms with Livonian translations
        • Terms with Macedonian translations
        • Terms with Malay translations
        • Terms with Maltese translations
        • Terms with Mbyá Guaraní translations
        • Terms with Mirandese translations
        • Terms with Mongolian translations
        • Terms with Navajo translations
        • Terms with Neapolitan translations
        • Terms with Norwegian translations
        • Terms with Occitan translations
        • Terms with Old Church Slavonic translations
        • Terms with Old East Slavic translations
        • Terms with Old Occitan translations
        • Terms with Pashto translations
        • Terms with Romagnol translations
        • Terms with Romanian translations
        • Terms with Serbo-Croatian translations
        • Terms with Sicilian translations
        • Terms with Slovene translations
        • Terms with Lower Sorbian translations
        • Terms with Tajik translations
        • Terms with Thai translations
        • Terms with Tibetan translations
        • Terms with Turkish translations
        • Terms with Turkmen translations
        • Terms with Ukrainian translations
        • Terms with Urdu translations
        • Terms with Uyghur translations
        • Terms with Uzbek translations
        • Terms with Vietnamese translations
        • Terms with Volapük translations
        • Terms with Walloon translations
        • Terms with Welsh translations
        • Terms with Yiddish translations
        • Terms with West Frisian translations
        • Russian terms with non-redundant manual transliterations
        • Requests for review of Dutch translations
        • Requests for review of French translations
        • Requests for review of Hungarian translations
        • Requests for review of Norwegian translations
        • Requests for review of Swedish translations
        • Requests for example sentences in English
        • Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations
        • Requests for attention concerning Dutch
        • Japanese terms with non-redundant manual script codes
        • Requests for etymologies in Northern Sami entries
        • R:Álgu lacking id
        • Old Czech links with redundant wikilinks
        • Old English entries referencing etymons with invalid IDs
        • Requests for inflections in Old Polish pronoun entries
        • Requests for inflections in Old Polish entries
        • Polish links with redundant wikilinks
        • Polish links with redundant alt parameters
        • Polish links with manual fragments
        • Requests for inflections in Salar entries
        • Slovak links with redundant wikilinks
        • Slovak links with redundant alt parameters
        • Tagalog terms with missing Baybayin script entries

        • indonesia
        • Polski
        • العربية
        • Deutsch
        • English
        • Español
        • Français
        • Italiano
        • مصرى
        • Nederlands
        • 日本語
        • Português
        • Sinugboanong Binisaya
        • Svenska
        • Українська
        • Tiếng Việt
        • Winaray
        • 中文
        • Русский
        Sunting pranala
        Pusat Layanan

        UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
        Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
        Phone: (0721) 702022
        Email: pmb@teknokrat.ac.id