Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. ancora
ancora
From Wiktionary, the free dictionary
See also: áncora, àncora, âncora, ancorà, and ancoră

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ancora. Doublet of anchor and anker.

Noun

[edit]

ancora (plural ancorae)

  1. (palaeography) Either of the symbols ⟨⸔⟩, ⟨⸕⟩ found in marginal notes to mark missing text.

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

ancora

  1. inflection of ancorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician

[edit]

Verb

[edit]

ancora

  1. inflection of ancorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interlingua

[edit]

Noun

[edit]

ancora (plural ancoras)

  1. anchor

Italian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Vulgar Latin *hancōra, probably from Late Latin in hanc hōram (“until this hour”). Compare French encore, Occitan and Catalan encara.

Alternative forms

[edit]
  • ancor (apocopic)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /anˈko.ra/[1]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ora
  • Hyphenation: an‧có‧ra

Adverb

[edit]

ancora

  1. still
    Synonym: tuttora
    Lavora ancora come barista. ― She still works as a bartender.
  2. again
    Synonyms: di nuovo, nuovamente, un'altra volta
    Il gatto è scappato ancora. ― The cat has fled again.
  3. more
    Synonyms: ulteriormente, (di) più, altro (adjective), ulteriore (adjective)
    Se possibile, vorrei ancora caffè. ― If it's possible, I'd like some more coffee.
  4. (after the adverb non) yet, not yet
    Synonyms: finora, sinora, fino ad ora, sino ad ora, per ora, a tutt'oggi
    E non è ancora finita! ― We're not done yet!
  5. even
    Synonyms: addirittura, anche, perfino, persino, pure, finanche
    Ancor(a) meglio che sia così! ― It's even better if it is so!
Derived terms
[edit]
  • ancorché

Etymology 2

[edit]

Inherited from Latin ancora, possibly from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈan.ko.ra/[1]
  • Rhymes: -ankora
  • Hyphenation: àn‧co‧ra

Noun

[edit]

ancora f (plural ancore)

  1. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom)
    Synonym: ormeggio
Derived terms
[edit]
  • ancoraggio
  • ancoraio
  • ancorare
  • ancoressa
  • ancoretta
  • ancorotto
  • gettare l'ancora
  • levare l'ancora

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈan.ko.ra/[1]
  • Rhymes: -ankora
  • Hyphenation: àn‧co‧ra

Verb

[edit]

ancora

  1. inflection of ancorare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

[edit]
  1. ↑ 1.0 1.1 1.2 ancora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further reading

[edit]
  • ancora in Collins Italian-English Dictionary
  • ancora in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • ancora in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • ancora in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

[edit]
  • Carano, anarco-, arcano, canora, racano

Latin

[edit]
ancora (anchor)

Alternative forms

[edit]
  • anchora (Late Latin)

Etymology

[edit]

    This word is either cognate with or, more likely, borrowed from Ancient Greek ᾰ̓́γκῡρᾰ (ắnkūră). A derivation from *h₂enk- (“corner, hirn”), whence also Ancient Greek ἄγκος (ánkos), is supported by the OED.[1] (with the presumed reconstruction being *h₂enk-ur-ya-) but is challenged by Beekes, taking the word as Pre-Greek due to the suffix -ῡρα (-ūra) (usually associated with Pre-Greek substrate words. Compare γέφῡρᾰ (géphūră, “dam, dike”) and γόργῡρα (górgūra, “underground sewer”)) being present.[2]

    Pronunciation

    [edit]
    • (Classical Latin) IPA(key): [ˈaŋ.kɔ.ra]
    • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaŋ.ko.ra]

    Noun

    [edit]

    ancora f (genitive ancorae); first declension

    1. anchor (tool to keep a vessel from drifting)
    2. (figuratively) refuge, support, hope

    Declension

    [edit]

    First-declension noun.

    singular plural
    nominative ancora ancorae
    genitive ancorae ancorārum
    dative ancorae ancorīs
    accusative ancoram ancorās
    ablative ancorā ancorīs
    vocative ancora ancorae

    Derived terms

    [edit]
    • ancorāgō
    • ancorāle
    • ancorālis
    • ancorārius
    • iaciō ancōram

    Descendants

    [edit]
    • Asturian: ancla
    • Friulian: ancure
    • Istriot: àncora
    • Italian: ancora
    • Old French: ancre
      • French: ancre
      • Norman: ancre (Jersey)
      • Scottish Gaelic: acair
    • Old East Slavic: ѧкорь (jękorĭ)
      • Russian: якорь (jakorʹ)
    • Piedmontese: àncora
    • Romanian: ancoră
    • Romansh: ancra
    • Sicilian: àncura
    • Spanish: ancla
      • Chavacano: ancla
      • → Central Bikol: angkla
      • → Cebuano: angkla
      • → Ilocano: angkla
      • → Kapampangan: angkla
      • → Tagalog: angkla
    • → Catalan: àncora
    • → English: ancora
    • → Galician: áncora
    • → Proto-Germanic: *ankurô (see there for further descendants)
    • → Middle Irish: ancaire
      • Irish: ancaire
    • → Occitan: ancora
    • → Portuguese: âncora
    • → Spanish: áncora
      • → Tagalog: angkora
    • → Middle Welsh: angor
      • Welsh: angor

    References

    [edit]
    1. ^ James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Ancora”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC.
    2. ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “ἄγκῡρα”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 13
    • “ancora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • “ancora”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • “ancora”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co.
      • to weigh anchor, sail: ancoram (ancoras) tollere
      • to drop anchor: ancoras iacere
      • to weigh anchor: ancoras tollere
      • to make fast boats to anchors: naves ad ancoras deligare (B. G. 4. 29)
      • to ride at anchor: ad ancoram consistere
      • to ride at anchor: ad ancoras deligari
      • to ride at anchor: in ancoris esse, stare, consistere
    • “ancora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • “ancora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

    Occitan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin ancora.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /aŋˈku.rɒ/
    • Audio (Béarn):(file)

    Noun

    [edit]

    ancora f (plural ancoras)

    1. anchor (tool to hook a vessel into sea bottom)

    Portuguese

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
     
    • (Brazil) IPA(key): /ɐ̃ˈkɔ.ɾɐ/
    • (Brazil) IPA(key): /ɐ̃ˈkɔ.ɾɐ/
      • (Southern Brazil) IPA(key): /ɐ̃ˈkɔ.ɾa/
    • (Portugal) IPA(key): /ɐ̃ˈkɔ.ɾɐ/

    Verb

    [edit]

    ancora

    1. inflection of ancorar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Etymology 2

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ancora f (plural ancoras)

    1. pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of âncora

    Further reading

    [edit]
    • “ancora”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026

    Romanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From ancoră +‎ -a.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /an.koˈra/

    Verb

    [edit]

    a ancora (third-person singular present ancorează, past participle ancorat) 1st conjugation

    1. to anchor

    Conjugation

    [edit]
        conjugation of ancora (first conjugation, -ez- infix)
    infinitive a ancora
    gerund ancorând
    past participle ancorat
    number singular plural
    person 1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    indicative eu tu el/ea noi voi ei/ele
    present ancorez ancorezi ancorează ancorăm ancorați ancorează
    imperfect ancoram ancorai ancora ancoram ancorați ancorau
    simple perfect ancorai ancorași ancoră ancorarăm ancorarăți ancorară
    pluperfect ancorasem ancoraseși ancorase ancoraserăm ancoraserăți ancoraseră
    subjunctive eu tu el/ea noi voi ei/ele
    present să ancorez să ancorezi să ancoreze să ancorăm să ancorați să ancoreze
    imperative — tu — — voi —
    affirmative ancorează ancorați
    negative nu ancora nu ancorați

    Related terms

    [edit]
    • ancorabil
    • ancorare
    • ancorat

    Further reading

    [edit]
    • “ancora”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026

    Spanish

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ancora

    1. inflection of ancorar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=ancora&oldid=89303989"
    Categories:
    • English terms borrowed from Latin
    • English terms derived from Latin
    • English doublets
    • English lemmas
    • English nouns
    • English countable nouns
    • English nouns with irregular plurals
    • en:Palaeography
    • Catalan non-lemma forms
    • Catalan verb forms
    • Galician non-lemma forms
    • Galician verb forms
    • Interlingua lemmas
    • Interlingua nouns
    • Italian terms inherited from Vulgar Latin
    • Italian terms derived from Vulgar Latin
    • Italian terms inherited from Late Latin
    • Italian terms derived from Late Latin
    • Italian 3-syllable words
    • Italian terms with IPA pronunciation
    • Italian terms with audio pronunciation
    • Rhymes:Italian/ora
    • Rhymes:Italian/ora/3 syllables
    • Italian lemmas
    • Italian adverbs
    • Italian terms with usage examples
    • Italian terms inherited from Latin
    • Italian terms derived from Latin
    • Italian terms derived from Ancient Greek
    • Rhymes:Italian/ankora
    • Rhymes:Italian/ankora/3 syllables
    • Italian nouns
    • Italian countable nouns
    • Italian feminine nouns
    • it:Nautical
    • Italian non-lemma forms
    • Italian verb forms
    • Italian heteronyms
    • Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enk-
    • Latin terms borrowed from Ancient Greek
    • Latin terms derived from Proto-Indo-European
    • Latin terms derived from Ancient Greek
    • Latin 3-syllable words
    • Latin terms with IPA pronunciation
    • Latin lemmas
    • Latin nouns
    • Latin first declension nouns
    • Latin feminine nouns in the first declension
    • Latin feminine nouns
    • Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
    • Occitan terms inherited from Latin
    • Occitan terms derived from Latin
    • Occitan terms with IPA pronunciation
    • Occitan terms with audio pronunciation
    • Occitan lemmas
    • Occitan nouns
    • Occitan countable nouns
    • Occitan feminine nouns
    • oc:Tools
    • oc:Nautical
    • Portuguese 3-syllable words
    • Portuguese terms with IPA pronunciation
    • Portuguese non-lemma forms
    • Portuguese verb forms
    • Portuguese lemmas
    • Portuguese nouns
    • Portuguese countable nouns
    • Portuguese feminine nouns
    • Portuguese forms superseded in 1943
    • Portuguese forms superseded in 1911
    • Romanian terms suffixed with -a
    • Romanian terms with IPA pronunciation
    • Romanian lemmas
    • Romanian verbs
    • Romanian verbs in 1st conjugation
    • Spanish non-lemma forms
    • Spanish verb forms
    Hidden categories:
    • Pages with entries
    • Pages with 10 entries
    • Pages using etymon with no ID
    • Romanian verbs with subjunctive not given

    • indonesia
    • Polski
    • العربية
    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • مصرى
    • Nederlands
    • 日本語
    • Português
    • Sinugboanong Binisaya
    • Svenska
    • Українська
    • Tiếng Việt
    • Winaray
    • 中文
    • Русский
    Sunting pranala
    Pusat Layanan

    UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
    Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
    Phone: (0721) 702022
    Email: pmb@teknokrat.ac.id