Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. fire
fire
From Wiktionary, the free dictionary
See also: FIRE and fíre

English

[edit]
A large fire (3)
A small fire from a lighter (2)
The fire of a stationary minigun (7)

Pronunciation

[edit]
  • (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfaɪ.ə/, [faɪ̯ə]
    • (triphthong smoothing) IPA(key): [ˈfaə], [ˈfaː], [ˈfɑə], [ˈfɑəː]
  • (General American) enPR: fīʹər, fīr, IPA(key): /ˈfaɪ.ɚ/, [ˈfaɪ̯ɚ], /ˈfaɪɹ/
    Audio (General American):(file)
  • (Southern US, Appalachia) IPA(key): [ˈfäːɚ]
  • (Inland Northern American, Western New England, Ontario, Philadelphia) IPA(key): [fʌɪ̯ɚ]
  • (General Australian, New Zealand) IPA(key): /ˈfaɪ.ə/, [ˈfɑe̯ə]
  • (Dublin) IPA(key): /ˈfo̞ɪ.ɚ/, /ˈfəɪ.ɚ/, /ˈfo̞ɪ.ɐ/, /ˈfəɪ.ɐ/
  • Rhymes: -aɪə(ɹ)

Etymology 1

[edit]

From Middle English fyr, from Old English fȳr (“fire”), from Proto-West Germanic *fuir, from *fuïr, a regularised form of Proto-Germanic *fōr (“fire”), ultimately from Proto-Indo-European *péh₂wr̥.

See also Saterland Frisian Fjuur, West Frisian fjoer, Dutch vuur, Low German Füer, German Feuer, Danish fyr. Also, compare Hittite 𒉺𒄴𒄯 (paḫḫur), Umbrian pir, Tocharian A/B por/puwar, Czech pýř (“hot ashes”), Russian пуры́нь (purýnʹ), Ancient Greek πῦρ (pûr, “fire”), and Armenian հուր (hur, “fire”). This was an inanimate noun whose animate counterpart was Proto-Indo-European *h₁n̥gʷnis (see ignite). Cognate to pyre.

Alternative forms

[edit]
  • fier (archaic)
  • 🜂 (alchemy)

Noun

[edit]

fire (countable and uncountable, plural fires)

  1. (uncountable) A (usually self-sustaining) chemical reaction involving the bonding of oxygen with carbon or other fuel, with the production of heat and the presence of flame or smouldering.
  2. (countable) An instance of this chemical reaction, especially when intentionally created and maintained in a specific location to a useful end (such as a campfire or a hearth fire).
    We sat about the fire singing songs and telling tales.
    • 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VIII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
      We toted in the wood and got the fire going nice and comfortable. Lord James still set in one of the chairs and Applegate had cabbaged the other and was hugging the stove.
  3. (countable) The occurrence, often accidental, of fire in a certain place, causing damage and danger.
    There was a fire at the school last night and the whole place burned down.
    During hot and dry summers many fires in forests are caused by regardlessly discarded cigarette butts.
    • 2020 January 1, Bernard Lagan, “Thousands flee to beaches as the flames close in”, in The Times, number 73,044, page 24:
      Efforts to fight the fires in New South Wales and Victoria were hampered as large fires converged and created their own violent weather systems. The fire created dry lightning storms so severe that planes had to be grounded.
  4. (uncountable, alchemy, philosophy) The aforementioned chemical reaction of burning, considered one of the Classical elements or basic elements of alchemy.
  5. (countable, British) A heater or stove used in place of a real fire (such as an electric fire).
  6. (countable) The elements necessary to start a fire.
    The fire was laid and needed to be lit.
  7. (uncountable) The bullets or other projectiles fired from a gun or other ranged weapon.
    The fire from the enemy guns kept us from attacking.
  8. (countable) A planned bombardment by artillery or similar weapons, or the capability to deliver such.
    We dominated the battlespace with our fires.
  9. (countable, African-American Vernacular, slang) A firearm.
    • 2023 June 23, “Special K” (track 7), in BLP Kosher (lyrics), Bars Mitzva‎[1], 2:01:
      I used to work at Five Below but now I keep that fire below
  10. (countable, figurative) A barrage, volley
    • 1911, James George Frazer, The Golden Bough, volume 7, page 136:
      In the district of Erfurt a very heavy sheaf [...] is called the Great Mother, and is carried on the last waggon to the barn, where all hands lift it down amid a fire of jokes.
  11. (astronautics) An instance of firing one or more rocket engines.
    static fire
  12. Strength of passion, whether love or hate.
    • 1687, Francis Atterbury, An Answer to Some Considerations on the Spirit of Martin Luther and the Original of the Reformation; […], Oxford, Oxfordshire: […] [Sheldonian] Theater, →OCLC:
      He had fire in his temper.
    • 1829, Edgar Allan Poe, “Tamerlane”, in Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems:
      You call it hope—that fire of fire!
      It is but agony of desire: […]
  13. Liveliness of imagination or fancy; intellectual and moral enthusiasm.
    • 1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:
      And bless their critic with a poet's fire.
    • 1991 December 15, Michael Halberstadt, “Queer Proposals?”, in Gay Community News, volume 19, number 22, page 5:
      Attendance of QN meetings has been dwindling, and the creative fire drained from the organization by the dead hand of wannabe bureaucrats bend [sic] on thought control. The action has long since been elsewhere.
  14. Splendour; brilliancy; lustre; hence, a star.
    • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iv]:
      Stars, hide your fires.
    • 1667, John Milton, “Book XII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
      As in a zodiac representing the heavenly fires.
  15. A severe trial; anything inflaming or provoking.
  16. Red coloration in a piece of opal.
  17. (gemology) The capacity of a gemstone, especially a faceted, cut gemstone, that is transparent to visible light, to disperse white light into its multispectral component parts, resulting in a flash of different colors, the richness and dispersion of which increases the gemstone's value.
    • 2009 December, Al Gilbertson, Benjamin Gudlewski, Mary Johnson, George Maltezos, Axel Scherer, James Shigley, “Cutting Diffraction Gratings to Improve Dispersion (“Fire”) in Diamonds”, in Gems & Gemology‎[2], volume 45, number 4, Gemological Institute of America, →DOI, archived from the original on 30 July 2024, pages 260–270:
      In other words, the more times a light ray reflects within a diamond, the greater the separation of the spectral colors—and the more obvious the appearance of fire—will be. Fire in a gemstone is best defined as "the visible extent of light dispersed into spectral colors" (Reinitz et al., 2001). In a polished diamond, this is seen as flares or flashes of color that appear and disappear as the diamond, the observer, or the light source moves.
Synonyms
[edit]
  • blaze
  • flame
  • conflagration
  • inferno
Derived terms
[edit]
  • a burnt child dreads the fire
  • add fuel to fire
  • add fuel to the fire
  • afire
  • all-fire
  • antifire, anti-fire
  • autofire
  • back fire
  • balefire
  • ball of fire
  • baptism by fire
  • baptism of fire
  • Bengal fire
  • bin fire
  • black imported fire ant
  • blue fire
  • bone-fire
  • bone fire
  • bonfire
  • breathe fire
  • brush fire, brush-fire, brushfire
  • build a fire under
  • bumpfire
  • bump fire
  • bump-fire
  • bush fire
  • bushfire
  • Byzantine fire
  • call the fire department
  • camp fire
  • campfire
  • catch fire
  • catch on fire
  • ceasefire
  • cease fire
  • cease-fire
  • centerfire
  • central fire
  • chimney fire
  • chimpanzee fire
  • Chinese fire drill
  • climate fire
  • co-fire
  • cold fire
  • contagious fire
  • cookfire
  • counterfire
  • covering fire
  • crossfire
  • crown fire
  • death-fire
  • Devil's Broom fire
  • die in a fire
  • direct fire
  • dragonfire
  • draw fire
  • dropping fire
  • drumfire
  • dry fire
  • dry-fire
  • dumpster fire
  • electric fire
  • Elmo's fire
  • enfire
  • escape fire
  • exchange of fire
  • false fire
  • fan the fire
  • feed the fire
  • fen fire
  • field of fire
  • fiery
  • fight fire with fire
  • firable
  • fireable
  • fire air
  • fire alarm
  • fire alarm horn
  • fire and brimstone
  • fire and forget
  • fire ant
  • fire appliance
  • fire arm
  • firearm
  • fire arrow
  • fire away
  • fire ax
  • fire axe
  • fireback
  • fireball
  • fire balloon
  • firebar
  • fire barn
  • firebase
  • fire basket
  • fire-bath
  • firebath
  • firebathe
  • fire bay
  • fire beater
  • fire beetle
  • fire bell
  • firebell
  • fire-bellied
  • fire-bellied newt
  • fire-bellied toad
  • fire bellied toad
  • firebelly
  • fire bike
  • firebird
  • fire blanket
  • fire blanks
  • fireblast
  • fire blast
  • fire blight
  • fire blindness
  • fire block
  • fire-board
  • fireboard
  • fire board
  • fireboat
  • firebolt
  • firebomb
  • fire boss
  • fire-bote
  • firebote
  • firebox
  • fire box
  • fireboy
  • firebrand
  • firebrass
  • firebrat
  • fire break
  • firebreak
  • fire-breather, firebreather
  • fire breathing, fire-breathing, firebreathing
  • fire brick
  • firebrick
  • fire brigade
  • fire-bucket
  • fire bucket
  • firebug
  • fire button
  • fire cabinet
  • firecall
  • fire camp
  • firecan
  • fire-capped tit
  • fire cart
  • fire chicken
  • fire chief
  • fire cider
  • fireclay
  • fire clay
  • fire cloud
  • firecock
  • fire code
  • fire company
  • fire controlman
  • fire coral
  • firecracker
  • firecraft
  • firecrest
  • fire crotch
  • fire-crotch
  • firecrown
  • fire cupping
  • firedamp
  • fire damper, firedamper
  • fire dancer
  • fire department
  • fire devil, fire-devil, firedevil
  • fire diamond
  • fire dog
  • fire dogs
  • firedoor
  • fire door
  • firedragon
  • firedrake
  • fire drill
  • firee
  • fire eater
  • fire-eater
  • fireeater
  • fire eating
  • fire eel
  • fire engine
  • fire engine red
  • fire escape
  • fire-escape knot
  • fire exit
  • fire extinguisher
  • fire-eye
  • fire-eyed diucon
  • firefall
  • fire fan
  • firefan
  • fire-fang
  • fire-fanged
  • fire-fight
  • firefight
  • firefighter
  • fire fighter
  • firefighting
  • fire fighting
  • firefinch
  • fire finder
  • firefish
  • fire flapper
  • firefloat
  • firefly
  • fire-fly
  • fireform
  • fire fountain
  • Firefox
  • firefront
  • fire-fronted bishop
  • fire-gilding
  • fire gilding
  • fire gilt
  • fire-gown
  • firegrate
  • fire grate
  • fire-grate
  • fire grenade
  • fireground
  • fireguard
  • fire guard
  • firehall
  • fire hall
  • fire hawk
  • fire hazard
  • firehole
  • firehook
  • fire hose
  • firehot
  • firehouse
  • fire house
  • fire hydrant
  • fire ice
  • fire in one's belly
  • fire inspection
  • fire insurance
  • fire in the belly
  • fire in the hole
  • fire iron
  • fire is a good servant but a bad master
  • firekeeper
  • fire lance
  • fireland
  • Fireland
  • fire lane
  • fireless
  • firelet
  • firelight
  • firelighter
  • firelighting
  • firelike
  • fire lily
  • fireline
  • firelit
  • fire load
  • firelock
  • firelog
  • fire lookout tower
  • fire machine
  • fire main
  • firemaker
  • firemaking
  • fireman
  • fire marble
  • fire mark
  • fire marshal
  • fire marshall
  • firemaster
  • fire mission
  • fire moss
  • fire mountain
  • firenado
  • fireness
  • fire-new
  • fire obsidian
  • fire officer
  • fire on all cylinders
  • fire-on-the-mountain
  • fire opal
  • fire out
  • firepan
  • fire pan
  • fire people
  • fireperson
  • fire philosopher
  • fire pike
  • firepink
  • fire piston
  • firepit
  • fire pit
  • fire-place
  • fireplace
  • fire plant
  • fireplay
  • fire-plough
  • fireplug
  • fire point
  • firepole
  • fire pole
  • fire police
  • firepot
  • firepower
  • fire-power
  • fire practice
  • fire-proof
  • fireproof
  • firer
  • fire raft
  • fire rainbow
  • fireraiser
  • fire-raiser
  • fireraising, fire-raising
  • fire rake
  • fire regime
  • fire-resistant
  • fire retardant
  • fire-retardant
  • fire-retarded
  • fire ring
  • fireroad
  • fire roll
  • fireroom
  • firesafe
  • fire safety
  • fire salamander
  • fire sale
  • fire-sale
  • firesand
  • fire saw
  • fire scar
  • fire science
  • firescorched
  • firescreen
  • fire screen
  • fire service
  • fireset
  • firesetter
  • firesetting
  • fireshine
  • fire ship, fireship
  • fire shirt
  • fire shovel hat
  • fireside
  • fire-side
  • fire sign
  • fire site
  • firesmoke
  • firesome
  • fire spear
  • fire sprinkler
  • fire stairs
  • fire starter
  • fire-starter, firestarter
  • fire station
  • firesteel
  • fire step
  • fire-stick
  • firestick
  • fire-stick farming
  • firestink
  • firestone
  • firestop
  • fire stop
  • fire-stop
  • firestorm
  • fire-storm
  • fire storm
  • fire striker
  • firestriker
  • firesuit
  • fire swab
  • fire swatter
  • fire system
  • fire table
  • firetail
  • fireteam
  • fire teaser
  • fire temple
  • firetender
  • firetending
  • fire tetrahedron
  • firethorn
  • firethroat
  • fire tongs
  • Firetop
  • fire tower
  • fire tower stairway
  • fire train
  • firetrap
  • fire trench
  • fire triangle
  • fire truck
  • firetruck
  • firetube
  • firewagon
  • firewalk
  • fire walker
  • firewall
  • fireward
  • firewarden
  • fire watch
  • firewatcher
  • firewater
  • fireweed
  • firewheel
  • fire whirl, fire-whirl, firewhirl
  • firewire
  • firewise
  • firewoman
  • firewood
  • firework
  • fireworker
  • fireworks
  • fireworm
  • fire-worship
  • fire worship
  • fire-worshipper
  • fireworthy
  • firey
  • firie
  • firy
  • fiya
  • flashfire
  • forest fire
  • fox fire
  • fox-fire
  • foxfire
  • free-fire
  • fresh fucked fox in a forest fire
  • friendly fire
  • frontfire
  • garbage fire
  • gas fire
  • get on like a house on fire
  • gigafire
  • go through fire and water
  • grass fire
  • grassfire
  • grazing fire
  • great balls of fire
  • Grecian fire
  • Greek fire
  • green fire
  • groundfire
  • gunfire
  • hair-on-fire
  • headfire
  • heap coals of fire on someone's head
  • heap coals on fire
  • hellfire
  • hell's fire anemone
  • hill fire
  • hold fire
  • hold one's fire
  • holdover fire
  • hold someone's feet to the fire
  • holy fire
  • hot as fire
  • housefire
  • Indian fire
  • indirect fire
  • insurance fire
  • irons in the fire
  • I wouldn't piss on someone if they were on fire
  • Kentish fire
  • kill it with fire
  • kindle-coal
  • kindle-fire
  • lake of fire
  • last burst of fire
  • liar liar pants on fire
  • light a fire under
  • light one's hair on fire
  • light someone's fire
  • line of fire
  • Lob Lie-by-the-fire
  • Lob-lie-by-the-fire
  • megafire
  • misfire
  • miss fire
  • need-fire
  • nightfire
  • nonfire
  • no smoke without fire
  • oblique fire
  • on fire
  • open fire
  • ordeal of fire
  • outfire
  • out of the frying pan and into the fire
  • overwintering fire
  • palaeofire
  • paleofire
  • pants on fire
  • philosopher by fire
  • philosopher of fire
  • pillar of fire
  • pinfire
  • play with fire
  • Polish fire drill
  • postfire
  • pour fuel on the fire
  • pour gasoline on the fire
  • pre-fire
  • prefire
  • primary fire
  • project fire
  • Promethean fire
  • pull from the fire
  • pull out of the fire
  • pull someone's bacon out of the fire
  • pull someone's chestnuts out of the fire
  • pull someone's fat out of the fire
  • pull the fat out of the fire
  • pull the fire alarm
  • put out a fire
  • put out the fire
  • quick-fire
  • rain fire and brimstone
  • rapid-fire
  • rapid fire
  • rapid fire pistol
  • real fire
  • red fire
  • red imported fire ant
  • rediscover fire
  • refire
  • retrofire
  • return fire
  • rimfire
  • run around with one's hair on fire
  • running fire
  • Saint Anthony's fire
  • Saint Elmo's fire
  • scarefire
  • scathefire
  • sea-fire
  • secondary fire
  • selective fire
  • set fire
  • set one's hair on fire
  • set on fire
  • set the heather on fire
  • set the Thames on fire
  • set the world on fire
  • shellfire
  • shitfire
  • shit fire
  • shit fire and save matches
  • shout fire in a crowded theater
  • shouting fire in a crowded theater
  • signal fire
  • sit-by-the-fire
  • spellfire
  • spitfire
  • spit fire
  • spit-fire
  • spot fire
  • stand fire
  • St. Anthony's fire
  • St Anthony's fire
  • static fire
  • static-fire
  • St Elmo's fire
  • St. Elmo's fire
  • strikefire
  • St. Ulmo's fire
  • sure-fire
  • take fire
  • testfire
  • test-fire
  • the burnt child dreads the fire
  • the burnt child fears the fire
  • the fat hit the fire
  • the fat is in the fire
  • there may be snow on the mountaintop but there's fire in the valley
  • there may be snow on the rooftop but there is fire in the furnace
  • there's no smoke without fire
  • throw gasoline on the fire
  • throw gas on the fire
  • thunder fire
  • tire-fire
  • tire fire
  • trashfire
  • trash fire
  • trial by fire
  • Trumpster fire
  • twitch fire
  • under fire
  • unfire
  • upside-down fire
  • veldfire
  • walking fire
  • watchfire
  • water fire
  • where's the fire
  • wildfire
  • will-fire
  • witch's fire
  • woodfire
  • you don't look at the mantelpiece when you poke the fire
  • you don't look at the mantelpiece when you're poking the fire
  • zombie fire
  • zone of fire
Descendants
[edit]
  • → Japanese: ファイヤー (faiyā)
  • Sranan Tongo: faya
Translations
[edit]
See fire/translations § Noun.

Adjective

[edit]

fire (not comparable) (predicative only)

  1. (slang) Amazing; excellent.
    This is fire, keep up the amazing work!
Alternative forms
[edit]
  • fye (nonstandard, Internet slang)
Translations
[edit]
slang: amazing
  • Danish: fantastisk
  • French: le feu m
  • Kashmiri: ظہرِ لال (zhri lāl)
  • Russian: клёвый (ru) (kljóvyj)
  • Spanish: paja (es)
  • Tamil: செம்ம (cemma)

Etymology 2

[edit]

From Middle English firen, fyren, furen, from Old English fȳrian (“to make a fire”), from the noun (see above). Cognate with Old Frisian fioria (“to light a fire”), Saterland Frisian fjuurje (“to fire”), Middle Dutch vûren, vueren, vieren (“to set fire”), Dutch vuren (“to fire, shoot”), Old High German fiuren (“to ignite, set on fire”), German feuern (“to fire”).

Verb

[edit]

fire (third-person singular simple present fires, present participle firing, simple past and past participle fired)

  1. (transitive) To set (something, often a building) on fire.
    Synonyms: inflame, kindle; see also Thesaurus:kindle
    • 1897, H[erbert] G[eorge] Wells, “At the House in Great Portland Street”, in The Invisible Man: A Grotesque Romance, New York, N.Y., London: Harper & Brothers Publishers, →OCLC, page 186:
      ["]Then I slipped up again with a box of matches, fired my heap of paper and rubbish, put the chairs and bedding thereby, led the gas to the affair, by means of an india-rubber tube, and waving a farewell to the room left it for the last time." / "You fired the house!" exclaimed Kemp. / "Fired the house. It was the only way to cover my trail – and no doubt it was insured.["]
    • 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
      That lamp was the mummy of a woman tied to a stout stake let into the rock, and he had fired her hair.
    • 1908 February 19, Jack London, The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC:
      It was long a question of debate, whether the burning of the South Side ghetto was accidental, or whether it was done by the Mercenaries; but it is definitely settled now that the ghetto was fired by the Mercenaries under orders from their chiefs.
  2. (transitive) To heat as with fire, but without setting on fire, as ceramic, metal objects, etc.
    If you fire the pottery at too high a temperature, it may crack.
    They fire the wood to make it easier to put a point on the end.
    • 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
      So this was my future home, I thought! Certainly it made a brave picture. I had seen similar ones fired-in on many a Heidelberg stein. Backed by towering hills, […] a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams.
  3. (transitive) To drive away by setting a fire.
    • 1609, William Shakespeare, “Sonnet 144”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:
      Till my bad angel fire my good one out.
  4. (transitive, employment) To terminate the employment contract of (an employee), especially for cause (such as misconduct, incompetence, or poor performance).
    Synonyms: dehire, dismiss, give someone their cards, give the boot, give the elbow, give someone the heave-ho, let go, make redundant, sack, terminate, throw out, unhire; see also Thesaurus:lay off
    Antonym: hire
    • 1969, Vladimir Nabokov, Ada or Ardor, Penguin, published 2011, page 226:
      The first, obvious choice was hysterical and fantastic Blanche – had there not been her timidity, her fear of being ‘fired’ […].
  5. (transitive, by extension) To terminate a contract with a client; to drop a client.
    • 1979, Richard Collins Rea, Operating a Successful Accounting Practice: A Collection of Material from the Journal of Accountancy Practitioners Forum, →ISBN, →OCLC, page 288:
      Don't be hesitant to fire a client - cull out the deadwood. If a client doesn't meet the above criteria, you are better off without him. You don't do your best work for a client you'd rather not have.
    • 2020, Rebecca Migdal, Museum Mercenary: A Handbook for Independent Museum Professionals, →ISBN, →OCLC, page 278:
      Maintaining a collegial attitude even when doing the more difficult business work, like firing a client, is another part. If you are struggling through the relationship, the client might be struggling as well, so firing them may be mutually beneficial, and you should try and do it on the best of terms.
  6. (transitive) To shoot (a gun, rocket/missile, or analogous device).
    Synonyms: let off, (archery) loose, shoot
    We will fire our guns at the enemy.
    The jet fired a salvo of rockets at the truck convoy.
    He fired his radar gun at passing cars.
  7. (intransitive) To shoot a gun, cannon, or similar weapon.
    Synonyms: open fire, shoot
    Don't fire until you see the whites of their eyes.
    • 1989, Dolores Zen, transl., Last Chance in Manchuria‎[3], Hoover Institution Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 93:
      I heard that both yesterday and today, when transports of the central government carrying our soldiers arrived at Hu-lu-tao, bandit troops on the shore fired at them.
  8. (astronautics) To operate a rocket engine to produce thrust.
    The RCS thrusters fired several times to stabilize the tumbling spacecraft.
  9. (transitive, mining) To set off an explosive in a mine.
    • 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
      `Now are you both ready?' I said, as people do when they are going to fire a mine.
  10. (transitive, sports) To shoot; to attempt to score a goal.
    • 2010 December 29, Mark Vesty, “Wigan 2-2 Arsenal”, in BBC:
      Andrey Arshavin equalised with a superb volley into the corner before Nicklas Bendtner coolly fired Arsenal in front.
  11. (intransitive, physiology) To cause an action potential in a cell.
    When a neuron fires, it transmits information.
  12. (transitive) To forcibly direct (something).
    Synonyms: propel, shoot, throw
    He answered the questions the reporters fired at him.
  13. (ambitransitive, computer sciences, software engineering) To initiate an event (by means of an event handler).
    The event handler should only fire after all web page content has finished loading.
    The queue fires a job whenever the thread pool is ready to handle it.
  14. (transitive) To inflame; to irritate, as the passions.
    Synonyms: arouse, excite; see also Thesaurus:thrill, Thesaurus:incite
    to fire the soul with anger, pride, or revenge
  15. (intransitive, dated) To be irritated or inflamed with passion.
    • 1864, Joseph Sheridan Le Fanu, Uncle Silas:
      Inexperienced girl as I was, I fired at the idea of becoming his dupe, and fancying, perhaps, that there was more in merely answering his note than it would have amounted to, I said — "That kind of thing may answer very well with button-makers, but ladies don't like it. […]
    • 1700, [John] Dryden, “Cymon and Iphigenia, from Boccace”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
      Love had fired my mind.
  16. To animate; to give life or spirit to.
    Synonyms: energize, inspirit; see also Thesaurus:enliven
    to fire the genius of a young man
  17. To feed or serve the fire of.
    to fire a boiler
    • 1961 March, ""Balmore"", “Driving and firing modern French steam locomotives”, in Trains Illustrated, pages 150, 151:
      We left with the "Blue Train", dead on time. This time I fired all the way. […] The next day took me home again on No. E.16 with Henri Dutertre. I fired from Paris to Calais.
  18. (transitive) To light up as if by fire; to illuminate.
    Synonyms: belight; see also Thesaurus:illuminate
    • c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
      [The sun] fires the proud tops of the eastern pines.
  19. (transitive, farriery) To cauterize (a horse, or a part of its body).
  20. (intransitive, dated) To catch fire; to be kindled.
    Synonyms: go up in flames; see also Thesaurus:combust
  21. (intransitive, dated) To work as a fireman, one who keeps the fire under a steam boiler on a steam-powered ship or train.
    I fired on that train until August.
  22. (slang, usually with "up") To start (an engine).
  23. (horse racing, intransitive) Of a horse: to race ahead with a burst of energy.
    • 1988, Chronicle of the Horse, volume 51, numbers 1-13, page 18:
      I'd say he struggled to get around the course. He never fired. In other years, when Buzzy Hannum rode him, he ran well enough to win, but not this time.
Conjugation
[edit]
Conjugation of fire
infinitive (to) fire
present tense past tense
1st-person singular fire fired
2nd-person singular fire, firest† fired, firedst†
3rd-person singular fires, fireth† fired
plural fire
subjunctive fire fired
imperative fire —
participles firing fired

† Archaic or obsolete.

Derived terms
[edit]
  • coal-fired, coalfired
  • fire at will
  • fire away
  • fire in anger
  • fire off
  • fire the starting gun
  • fire up
  • firing (adjective, noun)
  • hang fire
  • oil-fired
  • overfired (adjective)
  • overfire, over-fire
  • ready, aim, fire
  • ready, fire, aim
  • ripple-fire
  • slamfire
  • stoker-fired
  • underfire
  • underfired (adjective)
  • unfirable
  • you're fired
Translations
[edit]
to set on fire — see set on fire
to heat pottery, etc.
  • Afrikaans: bak
  • Armenian: թրծել (hy) (tʻrcel)
  • Bulgarian: пека (bg) (peka)
  • Catalan: coure (ca)
  • Chinese:
    Mandarin: please add this translation if you can
  • Czech: vypálit (cs)
  • Danish: opvarme
  • Dutch: bakken (nl)
  • Finnish: polttaa (fi) (ceramic materials); kuumentaa (fi) (most others)
  • French: cuire (fr)
  • Galician: cocer (gl)
  • German: brennen (de)
  • Hebrew: הדליק (hidlík)
  • Hindi: पकाना (hi) (pakānā)
  • Hungarian: kiéget (hu) (ceramics)
  • Indonesian: membakar (id)
  • Irish: bácáil
  • Kashmiri: رَنُن (ranun)
  • Latvian: apdedzināt
  • Macedonian: пече (peče)
  • Maori: whakapaka
  • Norwegian: brenne (no)
  • Portuguese: cozinhar (pt), cozer (pt)
  • Russian: обжига́ть (ru) impf (obžigátʹ), обже́чь (ru) pf (obžéčʹ)
  • Slovak: vypáliť
  • Slovene: žgati
  • Spanish: cocer (es)
  • Swahili: moto (sw)
  • Swedish: bränna (sv)
  • Welsh: tanio (cy)
to drive away by setting a fire
  • Finnish: savustaa (fi)
to terminate the employment of
  • Afrikaans: ontslaan
  • Arabic: طَرَدَ (ar) (ṭarada)
  • Armenian: ազատել (hy) (azatel), հեռացնել (hy) (heṙacʻnel)
  • Azerbaijani: çıxarmaq (az), işdən çıxarmaq
  • Belarusian: звальня́ць impf (zvalʹnjácʹ), зво́льніць pf (zvólʹnicʹ)
  • Bulgarian: уволня́вам (bg) impf (uvolnjávam)
  • Catalan: acomiadar (ca), fer fora
  • Chinese:
    Mandarin: 解雇 (zh) (jiěgù), 開除 / 开除 (zh) (kāichú)
  • Czech: vyhodit (cs)
  • Danish: fyre, afskedige, fritstille
  • Dutch: ontslaan (nl)
  • Esperanto: maldungi
  • Finnish: erottaa (fi), antaa potkut, irtisanoa (fi)
  • French: licencier (fr), congédier (fr), mettre à la porte (fr), limoger (fr), virer (fr), lourder (fr)
  • Galician: despedir (gl), chimpar
  • Georgian: გაგდება (gagdeba), დათხოვნა (datxovna), გაშვება (gašveba)
  • German: feuern (de), kündigen (de)
  • Greek: απολύω (el) (apolýo)
  • Hebrew: פיטר (pitér)
  • Hungarian: kirúg (hu)
  • Icelandic: reka (is), segja upp, sparka (is)
  • Indonesian: pecat (id)
  • Italian: licenziare (it), dimettere (it)
  • Japanese: 首にする (kubi ni suru), 解雇する (ja) (かいこする, kaiko suru), 首を切る (くびをきる, kubi o kiru)
  • Kapampangan: sisanti
  • Khmer: បណ្ដេញចេញពីការងារ (bɑndəɲ cəɲ pii kaaŋie), ផ្លាស់ចេញពីមុខការ (plah cəɲ pii muk kaa), ដកងារ (dɑɑk ŋie), បញ្ឈប់ (km) (bɑɲcʰup)
  • Korean: 해고(解雇)하다 (ko) (haegohada)
  • Lao: ໄລ່ອອກ (aik)
  • Latvian: atlaist
  • Lü: ᦺᦟᦀᦸᧅ (lay˙ʼoak)
  • Macedonian: отпушта (otpušta)
  • Maori: pana
  • Mongolian: огцруулах (mn) (ogcruulax)
  • Northern Thai: ᩃᩱ᩵ᩋᩬᨠ
  • Norwegian: gi sparken, sparke (no), avskjedige (no)
  • Polish: zwolnić (pl) pf, zwalniać (pl) impf, (colloquial) wylać (pl) pf, wylewać (pl) impf
  • Portuguese: despedir (pt), demitir (pt)
  • Russian: увольня́ть (ru) impf (uvolʹnjátʹ), уво́лить (ru) pf (uvólitʹ)
  • Shan: လႆႇဢွၵ်ႇ (lài ʼàuk)
  • Slovak: vyhodiť, vyhadzovať
  • Slovene: odpustiti
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: gódy daś
  • Spanish: despedir (es), echar (es), licenciar (es), correr (es) (Mexico, colloquial), cesantear (es) (Argentina, Cuba, Dominican Republic, Venezuela), descharchar (es), expulsar (es)
  • Swahili: kupiga risasi, moto (sw)
  • Swedish: sparka (sv) (informal), avskeda (sv)
  • Tagalog: sesante
  • Telugu: ఉద్యోగం నుండి తొలగించు (udyōgaṁ nuṇḍi tolagiñcu)
  • Thai: ไล่ออก (th) (lâi-ɔ̀ɔk)
  • Turkish: kovmak (tr), işten atmak
  • Ukrainian: звільня́ти impf (zvilʹnjáty), звільни́ти pf (zvilʹnýty)
  • Vietnamese: sa thải (vi), đuổi việc
  • Welsh: diswyddo (cy)
  • West Frisian: dien jaan
  • Yiddish: אָפּזאָגן (opzogn)
transitive: to shoot
  • Afrikaans: vuur (af)
  • Armenian: կրակել (hy) (krakel)
  • Belarusian: страля́ць impf (straljácʹ), стрэ́ліць pf (strélicʹ)
  • Bulgarian: стрелям (bg) (streljam)
  • Catalan: disparar (ca)
  • Chinese:
    Mandarin: 發射 / 发射 (zh) (fāshè)
  • Czech: střílet (cs)
  • Danish: affyre
  • Dutch: afvuren (nl)
  • Finnish: laukaista (fi), ampua (fi), tulittaa (fi)
  • French: tirer (fr), faire feu (fr)
  • Georgian: please add this translation if you can
  • German: abfeuern (de)
  • Hebrew: ירה (he) (yaráh)
  • Hindi: बजाना (hi) (bajānā)
  • Hungarian: elsüt (hu)
  • Indonesian: menembak (id)
  • Irish: scaoil
  • Italian: sparare (it), fare fuoco
  • Japanese: 発砲する (ja) (はっぽうする, happōsuru), 撃つ (ja) (utsu)
  • Korean: 발포(發砲)하다 (ko) (balpohada), 발사(發射)하다 (ko) (balsahada)
  • Latvian: šaut
  • Lithuanian: šauti (lt), šaudyti
  • Maori: pupuhi, taipara, whakapākūkū (repeatedly)
  • Norwegian: avfyre (no)
  • Polish: strzelać (pl) impf, strzelić (pl) pf, bić (pl) impf
  • Portuguese: disparar (pt), atirar (pt)
  • Russian: стреля́ть (ru) impf (streljátʹ), вы́стрелить (ru) pf (výstrelitʹ), пали́ть (ru) (palítʹ) (obsolete)
  • Slovene: ustreliti (sl), streljati (sl)
  • Spanish: disparar (es), tirar (es)
  • Swahili: kupiga risasi, moto (sw)
  • Swedish: skjuta (sv)
  • Telugu: కాల్చు (te) (kālcu)
  • Thai: ยิง (th) (ying)
  • Ukrainian: стріля́ти impf (striljáty)
  • Welsh: saethu (cy), tanio (cy)
  • West Frisian: sjitte
intransitive: to shoot
  • Armenian: կրակել (hy) (krakel)
  • Belarusian: страля́ць impf (straljácʹ), стрэ́ліць pf (strélicʹ)
  • Bulgarian: стрелям (bg) (streljam)
  • Catalan: disparar (ca)
  • Chinese:
    Mandarin: 開火 / 开火 (zh) (kāihuǒ), 射擊 / 射击 (zh) (shèjī, shèjí)
  • Czech: vystřelit (cs)
  • Danish: fyre, skyde (da)
  • Dutch: vuren (nl), schieten (nl)
  • Finnish: tulittaa (fi), ampua (fi)
  • French: tirer (fr), faire feu (fr)
  • Georgian: please add this translation if you can
  • German: feuern (de), schießen (de)
  • Hebrew: ירה (he) (yaráh)
  • Hungarian: tüzel (hu)
  • Indonesian: tembak (id)
  • Ingrian: ampua, paukuttaa
  • Italian: sparare (it), fare fuoco
  • Japanese: 発射する (ja) (はっしゃする, hassha suru), 撃つ (ja) (utsu)
  • Korean: 발포(發砲)하다 (ko) (balpohada), 발사(發射)하다 (ko) (balsahada)
  • Macedonian: пука (puka)
  • Maori: pupuhi
  • Norwegian:
    Bokmål: fyre (no), avfyre (no)
    Nynorsk: fyre, avfyre
  • Portuguese: disparar (pt)
  • Russian: стреля́ть (ru) impf (streljátʹ), вы́стрелить (ru) pf (výstrelitʹ)
  • Slovak: páliť, strieľať, vystreliť
  • Slovene: ustreliti (sl), streljati (sl)
  • Spanish: disparar (es), descargar (es)
  • Swahili: moto (sw)
  • Swedish: avfyra (sv), ge eld (sv)
  • Thai: ยิง (th) (ying)
  • Turkish: ateş etmek (tr)
  • Ukrainian: стріля́ти impf (striljáty)
  • Welsh: saethu (cy), tanio (cy)
  • West Frisian: sjitte
sport: to shoot, to attempt to score a goal
  • Bulgarian: стрелям (bg) (streljam)
  • Danish: skyde (da)
  • Dutch: schieten (nl)
  • Finnish: laukaista (fi)
  • French: tirer (fr)
  • German: schießen (de)
  • Greek: πυρ (el) (pyr)
  • Indonesian: tembak (id)
  • Spanish: tirar (es), disparar (es)
  • Thai: ยิง (th) (ying)
physiology: to cause action potential in a cell
  • Dutch: afgaan (nl)
  • Finnish: aktivoida (fi)
  • German: feuern (de)
  • Japanese: 発火する (hakkasuru)
  • Norwegian: fyre (no)
  • Swahili: moto (sw)
to forcibly direct
  • Finnish: laukoa (fi)
  • Indonesian: tuju (id)
  • Slovak: bombardovať
  • Telugu: వత్తిడి (te) (vattiḍi)
computer sciences, software engineering: to initiate an event
  • Danish: udløse
  • Finnish: laukaista (fi)
  • German: auslösen (de)
  • Slovak: spustiť
to inflame; to irritate, as the passions
  • Finnish: sytyttää (fi)
to animate; to give life or spirit to
  • Finnish: sytyttää (fi), saada syttymään
to fire a boiler
  • Finnish: lämmittää (fi)
to light up as if by fire
  • Finnish: valaista (fi)
farriery: to cauterize — see cauterize
to catch fire; to be kindled
  • Danish: antænde
  • Esperanto: ekbruli
  • Finnish: syttyä (fi)
  • Portuguese: pegar fogo
to be irritated or inflamed with passion
  • Danish: gløde
  • Finnish: hehkua (fi)
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
  • Georgian: (please verify) აალება (ka) (aaleba), (please verify) ინთება (inteba), (please verify) წაკიდება (c̣aḳideba), (please verify) სროლა (srola)
  • Interlingua: (please verify) tirar (1), (please verify) dimitter (2)
  • Woiwurrung: (please verify) ween

Interjection

[edit]

fire

  1. Command to shoot with firearms.
Usage notes
[edit]

While this term is commonly used in archery in modern-day contexts, this is technically incorrect. The correct term in archery is loose.

Translations
[edit]
command to shoot
  • Finnish: tulta (fi)
  • Polish: ognia (pl)
  • Portuguese: fogo (pt)
  • Russian: ого́нь (ru) (ogónʹ)

Further reading

[edit]
  • fire on Wikipedia.Wikipedia
  • Fire in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)

Anagrams

[edit]
  • -fier, Fier, Frie, fier, refi, reif, rief, rife

Asturian

[edit]

Verb

[edit]

fire

  1. third-person singular present indicative of firir

Bavarian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • fiere, vire (spelling)

Etymology

[edit]

From Middle High German vürhin, fürhin, equivalent to fia + hi. Compare archaic German fürhin and Alemannic German füre.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfiːrɛ/

Adverb

[edit]

fire

  1. ahead, forward (direction away from the speaker)
    Se san fire gångan. ― They went ahead.

Usage notes

[edit]

Bavarian adverbs of direction come in pairs: endings in -i or -e denote direction away from the speaker (akin to hi), and endings in -a denote direction towards the speaker (akin to her).

Related terms

[edit]
  • fira

Crimean Tatar

[edit]

Noun

[edit]

fire

  1. shrinkage, loss
  2. scrap

Danish

[edit]
Danish numbers (edit)
40
 ←  3 4 5  → 
    Cardinal: fire
    Ordinal: fjerde
Danish Wikipedia article on 4

Etymology 1

[edit]

From Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /fiːrə/, [ˈfiːɐ]

Numeral

[edit]

fire

  1. four
Usage notes
[edit]

In compounds: fir-.

Etymology 2

[edit]

From Middle Low German fīren, from French virer (“bear, veer”).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /fiːrə/, [ˈfiːɐ]

Verb

[edit]

fire (imperative fir, infinitive at fire, present tense firer, past tense firede, perfect tense har firet)

  1. to lower something fixed to a rope or something similar
    • 1871, Jens Andreas Friis, Lappisk Mythologi, page 138:
      Saa gik han hen og firede Stenen og Vidietouget ned i Hullet.
      Then he went [to the hole] and lowered the rock and the wicker rope down into the hole.
    • 2014, Teddy Vork, Diget, Tellerup A/S, →ISBN:
      Han satte sig på knæ, famlede sig frem til tovet og vendte sig rundt så han havde ryggen til hullet, drejede overkroppen bagud, firede faklen ned i hullet.
      He kneeled, fumbled his way to the rope and turned around, such that his back was to the hole, twisted his torso backwards, lowered the torch into the hole.
Conjugation
[edit]
Conjugation of fire
active passive
present firer fires
past firede firedes
infinitive fire fires
imperative fir —
participle
present -
past firet
(auxiliary verb have)
gerund —

Galician

[edit]

Verb

[edit]

fire

  1. second-person singular imperative of ferir

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin *fīre, from Latin fīerī (“become, be”). Compare Romanian fi.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfi.re/
  • Rhymes: -ire
  • Hyphenation: fì‧re

Verb

[edit]

fìre (third-person only, no present, no past historic, no past participle, no imperfect, third-person singular future fìa or fìe, no subjunctive, no imperfect subjunctive)

  1. (northern Italy, obsolete) to be
    Synonym: essere

Conjugation

[edit]
  • The only forms attested outside of old Northern Italian literature are the future fia, fie (third-person singular) and fiano, fieno (third-person plural).
    Conjugation of fìre (-ire; third-person only; irregular; defective) (See Appendix:Italian verbs)
infinitive fìre
auxiliary verb — gerund —
present participle — past participle —
person singular plural
first second third first second third
indicative io tu lui/lei, esso/essa noi voi loro, essi/esse
present — — — — — —
imperfect — — — — — —
past historic — — — — — —
future — — fìa, fìe — — fìano, fìeno
conditional — — — — — —
subjunctive che io che tu che lui/che lei, che esso/che essa che noi che voi che loro, che essi/che esse
present — — — — — —
imperfect — — — — — —
imperative — tu Lei noi voi Loro
— — — — —
negative imperative — — — — —

Further reading

[edit]
  • fire in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

[edit]
  • ferì, refi

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Bokmål cardinal numbers
 <  3 4 5  > 
    Cardinal : fire
    Ordinal : fjerde

Etymology 1

[edit]

From Danish fire, Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from *kʷetwṓr, the neuter form of Proto-Indo-European *kʷetwóres.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfiːɾə/

Numeral

[edit]

fire

  1. four
Derived terms
[edit]
  • firedel
  • firedoble
  • firehjulsdrift
  • firehjulstrekk
  • firesylindret
  • fireåring
  • firkant
  • firkløver
  • firmenning
Related terms
[edit]
  • fjerde (ordinal)

Etymology 2

[edit]

From French virer, via Middle Low German firen.

Verb

[edit]

fire (imperative fir, present tense firer, passive fires, simple past fira or firet or firte, past participle fira or firet or firt, present participle firende)

  1. to slacken, ease
  2. to lower (a flag)

References

[edit]
  • “fire” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

[edit]
Norwegian Nynorsk cardinal numbers
 <  3 4 5  > 
    Cardinal : fire
    Ordinal : fjerde

Alternative forms

[edit]
  • fir (four, apocope, non-standard)
  • fjore (four, High Norwegian)

Etymology 1

[edit]

From Danish fire, Old Norse fjórir, from Proto-Germanic *fedwōr, from *kʷetwṓr, the neuter form of Proto-Indo-European *kʷetwóres.

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /ˈfiːɾə/

Numeral

[edit]

fire

  1. four
Derived terms
[edit]
  • firedel
  • firehjulsdrift
  • fireåring
  • firkant
  • firkløver
  • firmenning
  • firåring
Related terms
[edit]
  • fjerde (ordinal)

Etymology 2

[edit]

From French virer, via Middle Low German firen.

Verb

[edit]

fire

  1. to slacken, ease
  2. to lower (e.g. a flag)

References

[edit]
  • “fire” in The Nynorsk Dictionary.

Romanian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfi.re/

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

fire n

  1. plural of fir

Etymology 2

[edit]

From fi +‎ -re.

Noun

[edit]

fire f (plural firi)

  1. essence, substance, nature
    Synonym: natură
  2. character, temper, disposition
    Synonyms: caracter, temperament
  3. mind
    Synonym: minte
Declension
[edit]
Declension of fire
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative fire firea firi firile
genitive-dative firi firii firi firilor
vocative fire, fireo firilor
Related terms
[edit]
  • firesc
  • firește
  • firetic

Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Greek Φύρα (Fýra).

Noun

[edit]

fire (definite accusative fireyi, plural fireler)

  1. wastage
  2. outage
  3. shrinkage, loss, loss in weight, decrease
  4. turnover
  5. ullage
  6. leakage
  7. waste, tret, deficiency

Declension

[edit]
Declension of fire
singular plural
nominative fire fireler
definite accusative fireyi fireleri
dative fireye firelere
locative firede firelerde
ablative fireden firelerden
genitive firenin firelerin
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=fire&oldid=84791821"
Categories:
  • English 2-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English 1-syllable words
  • English terms with audio pronunciation
  • English 3-syllable words
  • Rhymes:English/aɪə(ɹ)
  • Rhymes:English/aɪə(ɹ)/1 syllable
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms inherited from Old English
  • English terms derived from Old English
  • English terms inherited from Proto-West Germanic
  • English terms derived from Proto-West Germanic
  • English terms inherited from Proto-Germanic
  • English terms derived from Proto-Germanic
  • English terms inherited from Proto-Indo-European
  • English terms derived from Proto-Indo-European
  • English lemmas
  • English nouns
  • English uncountable nouns
  • English countable nouns
  • English terms with usage examples
  • English terms with quotations
  • en:Alchemy
  • en:Philosophy
  • British English
  • African-American Vernacular English
  • English slang
  • en:Astronautics
  • English adjectives
  • English uncomparable adjectives
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English intransitive verbs
  • en:Mining
  • en:Sports
  • en:Physiology
  • English dated terms
  • en:Farriery
  • en:Horse racing
  • English interjections
  • English ergative verbs
  • en:Buttons
  • en:Fire
  • Asturian non-lemma forms
  • Asturian verb forms
  • Bavarian terms inherited from Middle High German
  • Bavarian terms derived from Middle High German
  • Bavarian terms with IPA pronunciation
  • Bavarian lemmas
  • Bavarian adverbs
  • Bavarian terms with usage examples
  • Crimean Tatar lemmas
  • Crimean Tatar nouns
  • Danish terms inherited from Old Norse
  • Danish terms derived from Old Norse
  • Danish terms inherited from Proto-Germanic
  • Danish terms derived from Proto-Germanic
  • Danish terms inherited from Proto-Indo-European
  • Danish terms derived from Proto-Indo-European
  • Danish terms with IPA pronunciation
  • Danish lemmas
  • Danish numerals
  • Danish cardinal numbers
  • Danish terms derived from Middle Low German
  • Danish terms derived from French
  • Danish verbs
  • Danish terms with quotations
  • Galician non-lemma forms
  • Galician verb forms
  • Italian terms inherited from Vulgar Latin
  • Italian terms derived from Vulgar Latin
  • Italian terms inherited from Latin
  • Italian terms derived from Latin
  • Italian 2-syllable words
  • Italian terms with IPA pronunciation
  • Rhymes:Italian/ire
  • Rhymes:Italian/ire/2 syllables
  • Italian lemmas
  • Italian verbs
  • Italian verbs ending in -ire
  • Italian third-person-only verbs
  • Italian defective verbs
  • Italian verbs with missing present indicative
  • Italian verbs with missing present subjunctive
  • Italian verbs with missing past historic
  • Italian verbs with missing imperfect indicative
  • Italian verbs with missing imperfect subjunctive
  • Italian irregular verbs
  • Italian verbs with irregular future
  • Italian verbs with missing conditional
  • Italian verbs with missing past participle
  • Italian verbs with missing gerund
  • Italian verbs lacking composed tenses
  • Northern Italian
  • Italian terms with obsolete senses
  • Norwegian Bokmål terms derived from Danish
  • Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
  • Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
  • Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
  • Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
  • Norwegian Bokmål lemmas
  • Norwegian Bokmål numerals
  • Norwegian Bokmål cardinal numbers
  • Norwegian Bokmål terms derived from French
  • Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
  • Norwegian Bokmål verbs
  • Norwegian Nynorsk terms derived from Danish
  • Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
  • Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
  • Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
  • Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
  • Norwegian Nynorsk lemmas
  • Norwegian Nynorsk numerals
  • Norwegian Nynorsk cardinal numbers
  • Norwegian Nynorsk terms derived from French
  • Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
  • Norwegian Nynorsk verbs
  • Romanian terms with IPA pronunciation
  • Romanian non-lemma forms
  • Romanian noun forms
  • Romanian terms suffixed with -re
  • Romanian lemmas
  • Romanian nouns
  • Romanian countable nouns
  • Romanian feminine nouns
  • Turkish terms derived from Greek
  • Turkish lemmas
  • Turkish nouns
Hidden categories:
  • English terms in nonstandard scripts
  • Pages with entries
  • Pages with 11 entries
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Danish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with Kashmiri translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Tamil translations
  • Quotation templates to be cleaned
  • Terms with Afrikaans translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Catalan translations
  • Requests for translations into Mandarin
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Indonesian translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Latvian translations
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Maori translations
  • Terms with Norwegian translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Swahili translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Welsh translations
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Terms with Belarusian translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Kapampangan translations
  • Terms with Khmer translations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with Lao translations
  • Terms with Lü translations
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Northern Thai translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Shan translations
  • Terms with Lower Sorbian translations
  • Terms with Tagalog translations
  • Terms with Telugu translations
  • Terms with Thai translations
  • Terms with Turkish translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Terms with West Frisian translations
  • Terms with Yiddish translations
  • Requests for translations into Georgian
  • Terms with Lithuanian translations
  • Mandarin terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Ingrian translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Norwegian Nynorsk translations
  • Requests for review of Georgian translations
  • Terms with Interlingua translations
  • Requests for review of Interlingua translations
  • Terms with Woiwurrung translations
  • Requests for review of Woiwurrung translations
  • Bavarian terms with redundant script codes
  • Italian links with redundant wikilinks

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id