pic
English
Pronunciation
Etymology 1
Noun
- (informal) A picture, especially a photographic image.
- (informal) A movie.
- 1999, The Variety Insider, page 219:
- Decidedly for adult auds, the pic has definite specialized appeal outside France and should broaden the director's commercial rep and prestige.
Derived terms
Etymology 2
Noun
pic (plural pics)
Anagrams
Albanian
Etymology
Borrowed from Italian pizzo.[1]
Noun
pic m (plural pica, definite pici, definite plural picat)
- (nonstandard) tip, top, end
Derived terms
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “picërr”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 325
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
pic m (plural pics)
- pickaxe
- peak (of a mountain)
- peak (moment of maximum intensity)
- knock, strike, blow
- prick, sting
- (typography) dot, bullet
- (Mallorca) time (occasion)
Synonyms
Further reading
- “pic” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *piccus, from Latin pīcus.
Noun
pic m (plural pics)
- woodpecker
- pick (tool)
Derived terms
See also
Etymology 2
Noun
pic m (plural pics)
Derived terms
Further reading
- “pic” in Dictionnaire français en ligne Larousse.
- “pic” in Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877.
- “pic”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Etymology
Middle Irish pic, picc, from Latin pix.
Noun
pic f (genitive singular pice)
Declension
Bare forms (no plural form of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
pic | phic | bpic |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “pic”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *piti.
Pronunciation
Verb
pic impf
- (transitive) to drink
Further reading
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “pić”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “pic”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka, Fundacja Kaszuby, 2022
Middle English
Verb
pic
- Alternative form of piken
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *pik.
Noun
piċ n
Declension
Alternative forms
- pic
Derived terms
Descendants
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “piċ”, in An Anglo-Saxon Dictionary[2], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *piccus (“sharp point”).
Noun
pic oblique singular, m (oblique plural pis, nominative singular pis, nominative plural pic)
Descendants
Polabian
Etymology
From Proto-Slavic *peťь, from Proto-Balto-Slavic *péktis, from Proto-Indo-European *pékʷ-tis, from *pekʷ-.
Pronunciation
Noun
pic f
Polish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
pic m inan
Declension
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
pic f
Further reading
- pic in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- pic in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Uncertain, maybe from the root *peh₂w- (“few, small”).
Most likely from Vulgar Latin picca, from earlier *piccus, borrowed from Proto-Celtic *bikkos (“small, little”). Eventually influenced by dissimilation by paucus (“few, little”). Compare Albanian pikë (“a drop; a bit”), Sicilian picca (“a bit, a little”), Italian piccolo (“small”), Spanish pequeño (“small”). Compare also French petit (“small”), English pinch.
Noun
pic n (plural picuri)
- a drop (of water)
Declension
Derived terms
Adverb
pic
- little (not much)
- Eu știu spaniolă doar un pic.
- I know Spanish just a little.
Usage notes
- When used as an adverb (in the sense of "little, small amount"), pic is always preceded by un, similar to Italian and Spanish un poco or French un peu.
Synonyms
See also
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
Noun
pic f (plural picean)
Derived terms
Further reading
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “pic”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[3], Stirling, →ISBN, page pic
Slovene
Noun
píc
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪk
- Rhymes:English/ɪk/1 syllable
- English terms with homophones
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English informal terms
- English terms with quotations
- Albanian terms borrowed from Italian
- Albanian terms derived from Italian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian nonstandard terms
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ik
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Typography
- Mallorcan Catalan
- ca:Landforms
- ca:Punctuation marks
- ca:Time
- ca:Tools
- ca:Violence
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms derived from Spanish
- fr:Woodpeckers
- fr:Landforms
- fr:Tools
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/it͡s
- Rhymes:Kashubian/it͡s/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian verbs
- Kashubian imperfective verbs
- Kashubian transitive verbs
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Polabian terms inherited from Proto-Slavic
- Polabian terms derived from Proto-Slavic
- Polabian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polabian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polabian terms inherited from Proto-Indo-European
- Polabian terms derived from Proto-Indo-European
- Polabian terms with IPA pronunciation
- Polabian lemmas
- Polabian nouns
- Polabian feminine nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/it͡s
- Rhymes:Polish/it͡s/1 syllable
- Polish deverbals
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Romanian terms with unknown etymologies
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Proto-Celtic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian adverbs
- Romanian terms with usage examples
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Slovene non-lemma forms
- Slovene noun forms