Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. hail
hail
From Wiktionary, the free dictionary
See also: hæil

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
hail
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • enPR: hāl, IPA(key): /heɪl/, [heɪ̯ɫ]
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -eɪl
  • Homophone: hale

Etymology 1

[edit]

From Middle English hayle, haile, hail, hawel, haghil, haȝel, from Old English hæġl, hæġel, hagol (“hail”), from Proto-West Germanic *hagl, from Proto-Germanic *haglaz, of uncertain origin. Either from Proto-Indo-European *kagʰlos (“pebble”); or alternatively from *ḱoḱló-, a reduplication of *ḱel- (“cold”). Cognate with Saterland Frisian Hail (“hail”), West Frisian heil (“hail”), Dutch hagel (“hail”), Low German Hagel (“hail”), German Hagel (“hail”), Danish hagl (“hail”), Swedish hagel (“hail”), Icelandic hagl (“hail”). Compare also Old Norse héla (“frost”). Doublet of haglaz, if the second etymology (“cold”) is correct.

Root-cognates outside of Germanic include Ancient Greek κάχληξ (kákhlēx, “pebble”), or alternatively Sanskrit शिशिर (śíśira, “cool, cold”), possibly also Lithuanian šešėlis (“shade, shadow”), depending on the etymology.

Noun

[edit]

hail (countable and uncountable, plural hails)

  1. (meteorology, uncountable) Balls or pieces of ice falling as precipitation, often in connection with a thunderstorm.
  2. (meteorology, countable) An occurrence of this type of precipitation; a hailstorm.
  3. (countable, by extension) A rapid, intense barrage by a large number of projectiles or other objects.
    • 2019 February 27, Drachinifel, 40:01 from the start, in The Battle of Samar - Odds? What are those?‎[1], archived from the original on 3 November 2022:
      Their lack of good intelligence also meant that they vastly overestimated the size of their foes for far too long, hails of armor-piercing shells doing comparatively little damage compared to the high explosive that they should have been using.
Derived terms
[edit]
  • hailfall
  • haillike
  • hailproof
  • hail shaft (hailshaft)
  • hailshot
  • hailstone
  • hail storm (hailstorm)
  • haily
  • rail hail
Translations
[edit]
balls of ice
  • Afrikaans: hael
  • Ainu: コンル (konru)
  • Albanian: breshëri (sq) ,kokrriz (sq)(gheg)
  • Arabic: بَرَد (ar) m (barad)
    Egyptian Arabic: مطر تلج m (máṭar talg)
    Hijazi Arabic: بَرَد m (barad)
    South Levantine Arabic: برد (barad)
  • Aramaic:
    Classical Syriac: ܒܪܕܐ m (barəḏā)
  • Armenian: կարկուտ (hy) (karkut)
  • Aromanian: grãndini f, grindinã f
  • Ashkun: ašĩ
  • Asturian: pedrisca f, granizu m
  • Avar: горо (goro), цӏер (cʼer)
  • Azerbaijani: dolu (az)
  • Bashkir: боҙ (boź), борсаҡ (borsaq), боҙборсаҡ (boźborsaq)
  • Basque: kazkabar (eu), txingor
  • Bats: სეტყო (seṭq̇o)
  • Belarusian: град m (hrad)
  • Bengali: শিলাবৃষ্টি (bn) (śilabriśṭi)
  • Bouyei: ridt
  • Bulgarian: граду́шка (bg) f (gradúška)
  • Burmese: မိုးသီး (my) (mui:si:)
  • Catalan: calamarsa (ca) f, calabruix (ca) m
  • Cherokee: ᎦᏁᏐᏍᎬ (ganesosgv)
  • Chinese:
    Cantonese: 雹 (bok6), 冰雹 (bing1 bok6), 雪珠 (syut3 zyu1) (Guangzhou)
    Dungan: лынзы (lɨnzɨ)
    Gan: 雹子 (poh7 zi)
    Hakka: 冰雹 (pên-pho̍k)
    Hokkien: 雹 (zh-min-nan) (pha̍uh)
    Jin: 冷彈子 / 冷弹子 (leng2 dan3 zeh)
    Mandarin: 冰雹 (zh) (bīngbáo), 雹子 (zh) (báozi), 雹 (zh) (báo)
    Northern Min: 龍雹 / 龙雹 (lê̤ng-pāu)
    Wu: 冰雹
    Xiang: 冰雹 (bin1 pau4)
  • Cornish: keser pl
  • Czech: kroupy f pl, krupobití (cs) n
  • Danish: hagl (da) n
  • Dongxiang: mandëu, mensun
  • Dutch: hagel (nl) m
  • Esperanto: hajlo
  • Estonian: rahe
  • Even: бот (ʙot)
  • Evenki: бокта (bokta)
  • Faroese: hagl n, heglingur m
  • Finnish: rakeet (fi) pl, raesade
  • French: grêle (fr) f, grêlons (fr) n
  • Friulian: tampieste f
  • Galician: sarabia (gl), saraiba (gl) f, pedrazo (gl), saragana f, escarabán m, gresillo m, garaullo m
  • Georgian: სეტყვა (seṭq̇va), ხოშკაკალი (xošḳaḳali)
  • German: Hagel (de) m, Graupel (de) (< 5 mm)
  • Greek: χαλάζι (el) n (chalázi)
    Ancient: χάλαζα f (khálaza)
  • Guaraní: amandáu (gn)
  • Hebrew: בָּרָד (he) m (barád)
  • Hindi: ओला (hi) (olā), ओलावृष्टि f (olāvŕṣṭi)
  • Hungarian: jégverés (hu), jégeső (hu)
  • Icelandic: hagl (is) n
  • Ido: greluno (io)
  • Indonesian: hujan es (id), hujan batu (id)
  • Ingrian: rae
  • Interlingua: grandine
  • Irish: cloichshneachta m
  • Italian: grandine (it) f
  • Japanese: 霰 (ja) (あられ, arare), 雹 (ja) (ひょう, hyō)
  • Kalmyk: мөндр (möndr)
  • Kamkata-vari:
    Kata-vari: aši
  • Kankanaey: dalalo
  • Kazakh: бұршақ (kk) (būrşaq)
  • Khmer: ព្រិលគ្រាប់ (prɨl krŏəp)
  • Korean: 우박(雨雹) (ko) (ubak)
  • Kumyk: бурчакъ (burçaq)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: تەرزە (terze)
    Northern Kurdish: terg (ku) f, gijlok (ku) f, terez (ku) f
  • Kyrgyz: мөндүр (ky) (möndür), доол (ky) (dool), добул (ky) (dobul)
  • Lao: ໝາກເຫັບ (lo) (māk hep), ເຫັບ (hep)
  • Latgalian: krusa
  • Latin: grandō (la) f
  • Latvian: krusa (lv)
  • Laz: დოლუ (dolu), ხოშაკალი (xoşaǩali)
  • Lithuanian: kruša f
  • Low German: Hagel (nds)
  • Macedonian: град (mk) m (grad)
  • Malagasy: havandra (mg)
  • Malay: hujan batu
  • Maltese: silġ m
  • Manchu: ᠪᠣᠨᠣ (bono)
  • Maori: uawhatu, uaāwhatu, ua-ā-whatu, ua nganga, nganga, hukākapu, hukātara, hukāwhatu
  • Mingrelian: კირცხი (ḳircxi)
  • Miyako: 霰 (arari)
  • Mongolian:
    Cyrillic: мөндөр (mn) (möndör)
    Mongolian: ᠮᠥ᠋ᠨᠳ᠋ᠦᠷ (möndür)
  • Nahuatl: tecihuitl
  • Navajo: ńló
  • Norman: grile f
  • North Frisian: haiel (Föhr)
  • Norwegian:
    Bokmål: hagl (no) n
    Nynorsk: hagl n
  • Occitan: granissa (oc), grèla
  • Old Church Slavonic:
    Cyrillic: градъ m (gradŭ)
    Glagolitic: ⰳⱃⰰⰴⱏ m (gradŭ)
  • Old East Slavic: градъ m (gradŭ)
  • Old English: hæġl m
  • Old High German: hagal
  • Old Saxon: hagal
  • Pashto: ږلۍ (ps) f (ẓalǝy), ږړۍ f (ẓaṛǝy), ګلۍ f (galǝy)
  • Persian:
    Dari: ژَالَه (fa) (žāla)
    Iranian Persian: تَگَرْگ (fa) (tagarg)
  • Plautdietsch: Hoagel m
  • Polish: grad (pl) m
  • Portuguese: granizo (pt) m, saraiva (pt)
  • Prasuni: išĩ
  • Quechua: chikchi
  • Romanian: grindină (ro) f
  • Romansch: granella f, garniala f, garnela f, garneala f, garnela f
  • Russian: град (ru) m (grad)
  • Saanich: SḰEL, ḰOLX̱
  • Sardinian: gràndhile, gràndhine, gràndili
  • Scottish Gaelic: clach-mheallain f
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ту̏ча f, гра̑д m
    Roman: tȕča (sh) f, grȃd (sh) m
  • Sicilian: rannula f
  • Slovak: krúpa f
  • Slovene: toča (sl) f
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: kšupy f pl
    Upper Sorbian: krupy f pl
  • Southern Altai: бурчак (burčak), мӧндӱр (möndür)
  • Spanish: granizo (es) m, pedrisco (es) m
  • Svan: თხარსკ (txarsḳ), სკარხალ (sḳarxal)
  • Swahili: mvua ya mawe
  • Swedish: hagel (sv) n
  • Tagalog: graniso
  • Tajik: жола (tg) (žola), тагарг (tagarg), дӯл (dül)
  • Taos: į̀ękǫ́ne
  • Tatar: боз (tt) (boz)
  • Thai: เห็บ (th) (hèp)
  • Tibetan: སེ་ར (se ra)
  • Turkish: dolu (tr)
  • Turkmen: doly
  • Udmurt: йӧзор (jözor), йӧ (jö)
  • Ukrainian: град (uk) m (hrad)
  • Urdu: ژالَہ (ur) m (źāla)
  • Uyghur: تۇلا (tula), مۆلدۈر (möldür)
  • Uzbek: doʻl (uz)
  • Venetan: tenpesta f
  • Vietnamese: mưa đá (vi)
  • Vilamovian: graojp m
  • Volapük: gräl (vo)
  • Waigali: ašẽ
  • Welsh: cesair pl, cenllysg pl
  • West Frisian: hagel
  • Woiwurrung: kav-ing
  • Yaeyama: 霰 (arari)
  • Yakut: тобурах (toburaq)
  • Yiddish: האָגל (hogl)
  • Zazaki: torg n du or n pl
  • Zhuang: lwgbag
  • ǃXóõ: ǁgáã
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
  • Woiwurrung: (please verify) kav-ing

Etymology 2

[edit]

From Middle English haylen, haulien, hawelien, from Old English hagolian, hagalian (“to hail”), from Proto-West Germanic *haglōn, from Proto-Germanic *haglōną (“to hail”), from the noun (see above). Cognate with Saterland Frisian hailje (“to hail”), West Frisian heilje (“to hail”), Dutch hagelen (“to hail”), German Low German hageln (“to hail”), German hageln (“to hail”), Danish hagle (“to hail”), Swedish hagla (“to hail”), Norwegian Nynorsk hagle, hagla (“to hail”), Faroese hegla (“to hail”), Icelandic hagla (“to hail”).

Verb

[edit]

hail (third-person singular simple present hails, present participle hailing, simple past and past participle hailed)

  1. (impersonal) To have hailstones fall from the sky.
    They say it's going to hail tomorrow.
  2. (intransitive) To send or release hail.
    The cloud would hail down furiously within a few minutes.
  3. To pour down in rapid succession.
Derived terms
[edit]
  • hail down
Translations
[edit]
to fall from the sky, of hail
  • Armenian: please add this translation if you can
  • Asturian: granizar
  • Bulgarian: вали град (vali grad)
  • Buryat: мүндэр орохо (münder oroxo), мүндэрлэхэ (münderlexe)
  • Catalan: calamarsejar (ca), granissar (ca), pedregar (ca), calabruixar (ca)
  • Chinese:
    Cantonese: 落雹 (lok6 bok6)
    Hakka: 落雹 (lo̍k-pho̍k)
    Hokkien: 落雹 (lo̍h-pha̍uh)
    Mandarin: 下雹 (zh) (xiàbáo) (literary), 下冰雹 (xià bīngbáo) (literary), 下雹子 (xià báozi) (colloquially)
  • Cornish: gul keser
  • Czech: padat kroupy
  • Dutch: hagelen (nl)
  • Esperanto: hajli
  • Estonian: please add this translation if you can
  • Finnish: sataa rakeita
  • French: grêler (fr)
  • Galician: sarabiar (gl), escarabanar, coriscar
  • Georgian: please add this translation if you can
  • German: hageln (de), graupeln (de) (soft hail)
  • Greek: πέφτει χαλάζι (péftei chalázi)
    Ancient: χαλαζάω (khalazáō)
  • Hebrew: בָּרָד (he) m (barád)
  • Hungarian: jégeső esik, esik (hu) (with jég or jégeső as the subject)
  • Ido: grelar (io)
  • Irish: cuir cloichshneachta
  • Italian: grandinare (it)
  • Japanese: 霰が降る (あられがふる, arare ga furu), 雹が降る (ひょうがふる, hyō ga furu)
  • Kankanaey: mandalalo
  • Latin: grandinat
  • Latvian: please add this translation if you can
  • Lithuanian: please add this translation if you can
  • Macedonian: па́ѓа град (páǵa grad)
  • Manchu: ᠪᠣᠨ᠋ᠣᠮᠪᡳ (bonombi), ᠪᠣᠨ᠋ᠣ
    ᠪᠣᠨ᠋ᠣᠮᠪᡳ
    (bono bonombi)
  • Mongolian:
    Cyrillic: мөндөр орох (möndör orox), мөндөрлөх (mn) (möndörlöx)
    Mongolian: ᠮᠥ᠋ᠨᠳ᠋ᠦᠷ
    ᠣᠷᠤᠬᠤ
    (möndür oruqu), ᠮᠥ᠋ᠨᠳ᠋ᠦᠷᠯᠡᠬᠦ (möndürlekü)
  • Nahuatl: tecihui
  • Norwegian: hagle (no)
  • Polish: grad pada (literally “hail is falling”)
  • Portuguese: granizar (pt)
  • Quechua: chikchiy
  • Romanian: grindina (ro), cădea grindină, ploua cu grindină
  • Russian: град идёт (grad idjót)
  • Sardinian: randhinare
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: пада град
    Roman: pada grad
  • Southern Altai: мӧндӱрлеер (möndürleer)
  • Spanish: granizar (es)
  • Swedish: hagla (sv)
  • Turkish: dolu yağmak (tr)
  • Tuvan: долу дүжер (dolu düjer)
  • Volapük: grälön (vo)
  • Welsh: bwrw cesair, bwrw cenllysg
  • Yakut: толонноо (tolonnoo)
  • Zazaki: torg varayen
to pour down in rapid succession
  • German: hageln (de)
  • Hungarian: záporozik (hu)

Etymology 3

[edit]

From Middle English heil (“healthy, sound”), from Old Norse heill, from Proto-Germanic *hailaz (“whole, entire, healthy”). The verb is from Middle English heilen, itself from the adjective. Doublet of whole, hale, and heil.

Adjective

[edit]

hail (comparative hailer, superlative hailest)

  1. (obsolete) Healthy, whole, safe.

Verb

[edit]

hail (third-person singular simple present hails, present participle hailing, simple past and past participle hailed)

  1. (transitive) To greet; give salutation to; salute.
    • 1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 249–252:
      […] Farewel happy Fields / Where Joy for ever dwells: Hail horrours, hail / Infernal world, and thou profoundeſt Hell / Receive they new Poſſeſſor: […]
  2. (transitive) To name; to designate; to call.
    • 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 28:
      Such a Son as all men hail'd me happy;
    He was hailed as a hero.
  3. (transitive) To call out loudly in order to gain the attention of.
    Hail a taxi.
    • 1995, Alanis Morissette, “Hand In My Pocket”, in Jagged Little Pill:
      'Cause I've got one hand in my pocket / And the other one is hailin' a taxi cab
    1. (transitive, by extension, UK, Australia) To indicate, from a designated stop or otherwise, to the driver of a public transport vehicle that one wishes to board and travel on the vehicle, usually using hand signals such as waving.
      In Melbourne, you would usually have to hail a tram when you are travelling late at night and there are no other passengers waiting at your stop.
  4. (transitive) To signal in order to initiate communication with.
  5. (transitive) In the game of uppies and downies, to throw (the ball) repeatedly up and down at the goal location, in order to score a point.
  6. (from) to originate (from), be native (to) or be based (in)
Derived terms
[edit]
  • drink hail
  • e-hail
  • hailable
  • hail and ride
  • hailer
  • hail-fellow
  • hail from
  • unhailed
Related terms
[edit]
  • wassail
Translations
[edit]
to greet
  • Armenian: ողջունել (hy) (oġǰunel), բարևել (hy) (barewel)
  • Bashkir: сәләмләү (sələmləw)
  • Bulgarian: поздравявам (bg) (pozdravjavam), приветствам (bg) (privetstvam)
  • Catalan: saludar (ca)
  • Chinese:
    Cantonese: 叫 (yue) (giu3)
    Hokkien: (please verify) 叫 (zh-min-nan) (kiò)
  • Czech: pozdravit (cs) pf, zdravit (cs) impf, zavolat na pozdrav pf
  • Danish: hil
  • Dutch: begroeten (nl)
  • Esperanto: saluti
  • Finnish: tervehtiä (fi)
  • French: saluer (fr)
  • Galician: saudar (gl)
  • German: grüßen (de)
  • Greek: χαιρετώ (el) (chairetó)
  • Hungarian: üdvözöl (hu), köszönt (hu)
  • Icelandic: heilsa (is)
  • Ido: salutar (io)
  • Italian: salutare (it)
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: silav kirin (ku)
  • Latin: saluto (la)
  • Macedonian: поздра́вува impf (pozdrávuva)
  • Portuguese: saudar (pt)
  • Romanian: saluta (ro)
  • Russian: приве́тствовать (ru) impf (privétstvovatʹ)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: поздравити
    Roman: pozdraviti (sh)
  • Spanish: saludar (es)
  • Swedish: hell (sv)
  • Tagalog: bati, saludo, pugay
  • Walloon: dire bondjoû (wa)
  • Zazaki: tozgıle
to name, to designate (as someone/something)
  • Bulgarian: наричам (bg) (naričam)
  • Czech: provolat slávu, oslavovat (cs)
  • German: feiern als
  • Greek: προσφωνώ (el) (prosfonó)
  • Hungarian: nevez (hu)
  • Latin: consaluto
  • Portuguese: designar (pt)
  • Tagalog: tawag
  • Walloon: lomer (wa)
to call out loudly in order to gain the attention of
  • Bashkir: өндәшеү (öndəşew), һүҙ ҡушыу (hüź quşıw)
  • Czech: zavolat (cs)
  • Finnish: kutsua (fi)
  • French: héler (fr)
  • German: rufen (de)
  • Greek: καλώ (el) (kaló), φωνάζω (el) (fonázo)
  • Hungarian: kiált (hu), odakiált (hu), rikkant (hu), odaszól (hu)
  • Italian: chiamare (it)
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: bang kirin (ku), gazî kirin (ku)
  • Lao: ເອີ້ນ (ē ʼīn)
  • Ottoman Turkish: چاغرمق (çağırmak)
  • Russian: оклика́ть (ru) impf (oklikátʹ)
  • Shan: ႁွင်ႉ (shn) (hâ̰ung)
  • Spanish: llamar (es), señalar (es)
  • Tagalog: tawag
  • Thai: เรียก (th) (rîiak)
  • Vietnamese: gọi (vi)
  • Walloon: houkî (wa)
to signal in order to initiate communication with
  • Czech: zamávat pf
  • Hungarian: leint (hu), hív (hu), odahív (hu), jelez (hu)
to originate
  • Czech: pocházet (cs)

Interjection

[edit]

hail

  1. (archaic or poetic) An exclamation of respectful or reverent salutation, or, occasionally, of familiar greeting.
    • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
      Hail, brave friend.
Derived terms
[edit]
  • all hail
  • Hail Mary
Translations
[edit]
greeting!
  • Aleut: aang
  • Arabic: السلام عليك (singular), السلام عليكم (ar) (plural)
  • Aramaic:
    Assyrian Neo-Aramaic: ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā)
  • Chinese:
    Cantonese: 萬歲 / 万岁 (maan6 seoi3)
    Mandarin: 萬歲 / 万岁 (zh) (wànsuì)
  • Coptic: ⲭⲉⲣⲉ (khere), ⲭⲁⲓⲣⲉ (khaire)
  • Dutch: saluut (nl), gegroet (nl)
  • Egyptian:
    inDD
    Y1
    Hr
    Z1
    (j.nḏ ḥr)
  • Galician: saúde (gl)
  • Gothic: 𐌷𐌰𐌹𐌻𐍃 (hails)
  • Greek:
    Ancient: χαῖρε sg (khaîre), χαίρετε pl (khaírete)
  • Hindi: जय (hi) (jay)
  • Hungarian: (archaic) üdvöz légy!, üdv (hu) (neked/néked (hu))
  • Irish: is é do bheatha, go mbeannaítear duit
  • Italian: ave (it)
  • Japanese: 万歳 (ja) (banzai)
  • Kapampangan: luid (Baculud), luwid (Wawa)
  • Khmer: ជយោ (km) (cĕəʼyoo)
  • Latin: ave (la) sg, avete pl, salve (la)
  • Manx: dy bannee dhyt
  • Norwegian:
    Nynorsk: heil
  • Old Norse: heill
  • Portuguese: ave (pt)
  • Sanskrit: जय (sa) (jaya)
  • Scottish Gaelic: fàilte
  • Sicilian: s'abbinidica, voscenza s'abbinidica, salutamu
  • Spanish: ave (es)
  • Swedish: hell (sv)
  • Tagalog: mabuhay (tl), aba (tl)
  • Vandalic: eils
  • Vietnamese: hoan hô (vi), hoan nghênh (vi), chào (vi) (literally)

Anagrams

[edit]
  • Hlai, hila

Estonian

[edit]

Noun

[edit]

hail

  1. adessive singular of hai

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /halʲ/

Noun

[edit]

hail

  1. h-prothesized form of ail

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

hail

  1. Alternative form of hayle (“hail”)

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

hail

  1. Alternative form of heil (“healthy, sound”)

Noun

[edit]

hail

  1. Alternative form of heil (“health, welfare”)

North Frisian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • Hail (Sylt)

Etymology

[edit]

From Old Frisian heil, from Proto-West Germanic *hagl, from Proto-Germanic *haglaz.

Pronunciation

[edit]
  • (Föhr-Amrum) IPA(key): [haːɪ̯l], [hɔɪ̯l]

Noun

[edit]

hail m

  1. (Föhr-Amrum) hail

Scots

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old English hāl (“healthy, safe”), from Proto-Germanic *hailaz (“whole, safe, sound”), from Proto-Indo-European *kéh₂ilos (“healthy, whole”).

Alternative forms

[edit]
  • hale

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [hel]
  • (South Scots) IPA(key): [hjɛl]

Adjective

[edit]

hail (comparative hailer, superlative hailest)

  1. whole
  2. free or recovered from disease, healthy, wholesome
  3. free from injury, safe, sound, unhurt (of people, parts of the body, etc.)
  4. whole, entire, complete, sound, unbroken, undamaged (of material objects and of time, numbers etc.)
Derived terms
[edit]
  • hail an fere (“in perfect health or condition, strong, unbroken”)
  • hail hypothec (“whole of something, the whole concern”)
  • hail watter (“downpour”)
  • hail Yuil (“the old Christmas season from December 25th to the twelfth night”)
  • hail-an-hauden (“absolutely whole”)
  • hail-heidit (“unhurt; whole, entire, complete”)
  • hail-hertit (“undaunted, stalwart”)
  • hail-skint (“having an undamaged skin”)
  • hailins (“wholly, completely, extremely”)
  • hailly (“wholly, completely”)
  • hailscart (“without a scratch, scot-free”)
  • hailsome (“wholesome”)
  • meat-hail (“having a healthy, unimpaired appetite”)
  • the hail closhach (“the whole quantity or number”)
  • the hail jing-bang (“the whole caboodle”)
  • the hail tot (“the sum total, the whole lot”)
  • unhailsome (“unwholesome”)

Noun

[edit]

hail (plural hails)

  1. the whole, the whole amount or number

Verb

[edit]

hail (third-person singular simple present hails, present participle hailin, simple past hailt, past participle hailt)

  1. to heal, cure

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [hel]

Verb

[edit]

hail (third-person singular simple present hails, present participle hailin, simple past hailt, past participle hailt)

  1. (sports) to drive the ball through the goal, etc.
Derived terms
[edit]
  • ower hail (“to overtake”)

Noun

[edit]

hail (plural hails)

  1. (sports) goal, the shout when a goal is scored, the goal area

Etymology 3

[edit]

From Old English hæġl, hæġel, from Proto-Germanic *haglaz, either from Proto-Indo-European *kagʰlos (“pebble”), or from *ḱoḱló-, a reduplication of *ḱel- (“cold”).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [hel]

Noun

[edit]

hail (uncountable)

  1. (weather) hail, hailstones
  2. small shot, pellets
Derived terms
[edit]
  • hailie-pickle (“hailstone”)
  • hailstane (“hailstone”)

Turkish

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • hâil

Etymology

[edit]

From Ottoman Turkish حائل (hail), from Arabic حَائِل (ḥāʔil). An Ottoman Turkish homophone from Arabic هَائِل (hāʔil) did not survive to modern Turkish.

Noun

[edit]

hail (definite accusative haili, plural hailler) (obsolete)

  1. obstacle
    Synonym: engel

References

[edit]
  • Çağbayır, Yaşar (2007) “ha'il¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 2, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1838
  • Devellioğlu, Ferit (1962) “hâil”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat‎‎[2] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 373
  • Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /hai̯l/
  • Rhymes: -ai̯l

Adjective

[edit]

hail

  1. h-prothesized form of ail (“second”)

Mutation

[edit]
Mutated forms of ail
radical soft nasal h-prothesis
ail unchanged unchanged hail

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=hail&oldid=84911483"
Categories:
  • English 1-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/eɪl
  • Rhymes:English/eɪl/1 syllable
  • English terms with homophones
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms inherited from Old English
  • English terms derived from Old English
  • English terms inherited from Proto-West Germanic
  • English terms derived from Proto-West Germanic
  • English terms inherited from Proto-Germanic
  • English terms derived from Proto-Germanic
  • English terms with unknown etymologies
  • English terms derived from Proto-Indo-European
  • English doublets
  • English lemmas
  • English nouns
  • English uncountable nouns
  • English countable nouns
  • en:Meteorology
  • English terms with quotations
  • English verbs
  • English impersonal verbs
  • English terms with usage examples
  • English intransitive verbs
  • English terms derived from Old Norse
  • English adjectives
  • English terms with obsolete senses
  • English transitive verbs
  • British English
  • Australian English
  • English interjections
  • English terms with archaic senses
  • English poetic terms
  • en:Atmospheric phenomena
  • en:Ice
  • en:Weather
  • English greetings
  • Estonian non-lemma forms
  • Estonian noun forms
  • Irish terms with IPA pronunciation
  • Irish non-lemma forms
  • Irish mutated nouns
  • Irish h-prothesized forms
  • Middle English alternative forms
  • North Frisian terms inherited from Old Frisian
  • North Frisian terms derived from Old Frisian
  • North Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
  • North Frisian terms derived from Proto-West Germanic
  • North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
  • North Frisian terms derived from Proto-Germanic
  • North Frisian terms with IPA pronunciation
  • North Frisian lemmas
  • North Frisian nouns
  • North Frisian masculine nouns
  • Föhr-Amrum North Frisian
  • Scots terms derived from Old English
  • Scots terms derived from Proto-Germanic
  • Scots terms derived from Proto-Indo-European
  • Scots terms with IPA pronunciation
  • Scots lemmas
  • Scots adjectives
  • Scots nouns
  • Scots verbs
  • sco:Sports
  • Scots uncountable nouns
  • sco:Weather
  • Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
  • Turkish terms derived from Ottoman Turkish
  • Turkish terms derived from Arabic
  • Turkish terms derived from the Arabic root ح و ل
  • Turkish lemmas
  • Turkish nouns
  • Turkish obsolete terms
  • Welsh terms with IPA pronunciation
  • Rhymes:Welsh/ai̯l
  • Rhymes:Welsh/ai̯l/1 syllable
  • Welsh non-lemma forms
  • Welsh mutated adjectives
  • Welsh h-prothesized forms
Hidden categories:
  • Pages using the WikiHiero extension
  • Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations
  • Pages with entries
  • Pages with 8 entries
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Afrikaans translations
  • Terms with Ainu translations
  • Terms with Albanian translations
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with Egyptian Arabic translations
  • Terms with Hijazi Arabic translations
  • Terms with South Levantine Arabic translations
  • Terms with Classical Syriac translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Aromanian translations
  • Terms with Ashkun translations
  • Terms with Asturian translations
  • Terms with Avar translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Terms with Bashkir translations
  • Terms with Basque translations
  • Terms with Bats translations
  • Terms with Belarusian translations
  • Terms with Bengali translations
  • Terms with Bouyei translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Burmese translations
  • Terms with Catalan translations
  • Terms with Cherokee translations
  • Cantonese terms with redundant transliterations
  • Terms with Cantonese translations
  • Terms with Dungan translations
  • Terms with Gan translations
  • Terms with Hakka translations
  • Terms with Hokkien translations
  • Terms with Jin translations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Northern Min translations
  • Terms with Wu translations
  • Terms with Xiang translations
  • Terms with Cornish translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Dongxiang translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Estonian translations
  • Terms with Even translations
  • Terms with Evenki translations
  • Terms with Faroese translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with Friulian translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Ancient Greek translations
  • Terms with Guaraní translations
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Ido translations
  • Terms with Indonesian translations
  • Terms with Ingrian translations
  • Terms with Interlingua translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Kalmyk translations
  • Terms with Kamkata-viri translations
  • Terms with Kankanaey translations
  • Terms with Kazakh translations
  • Terms with Khmer translations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with Kumyk translations
  • Terms with Central Kurdish translations
  • Terms with Northern Kurdish translations
  • Terms with Kyrgyz translations
  • Terms with Lao translations
  • Terms with Latgalian translations
  • Terms with Latin translations
  • Terms with Latvian translations
  • Terms with Laz translations
  • Terms with Lithuanian translations
  • Terms with Low German translations
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Malagasy translations
  • Terms with Malay translations
  • Terms with Maltese translations
  • Terms with Manchu translations
  • Terms with Maori translations
  • Terms with Mingrelian translations
  • Terms with Miyako translations
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Classical Nahuatl translations
  • Terms with Navajo translations
  • Terms with Norman translations
  • Terms with North Frisian translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Norwegian Nynorsk translations
  • Terms with Occitan translations
  • Terms with Old Church Slavonic translations
  • Terms with Old East Slavic translations
  • Terms with Old English translations
  • Terms with Old High German translations
  • Terms with Old Saxon translations
  • Terms with Pashto translations
  • Terms with Persian translations
  • Terms with Plautdietsch translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Prasuni terms in nonstandard scripts
  • Terms with Prasuni translations
  • Terms with Quechua translations
  • Terms with Romanian translations
  • Terms with Romansch translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Saanich translations
  • Terms with Sardinian translations
  • Terms with Scottish Gaelic translations
  • Terms with Serbo-Croatian translations
  • Terms with Sicilian translations
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Lower Sorbian translations
  • Terms with Upper Sorbian translations
  • Terms with Southern Altai translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Svan translations
  • Terms with Swahili translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Tagalog translations
  • Terms with Tajik translations
  • Terms with Taos translations
  • Terms with Tatar translations
  • Terms with Thai translations
  • Terms with Tibetan translations
  • Terms with Turkish translations
  • Terms with Turkmen translations
  • Terms with Udmurt translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Urdu translations
  • Terms with Uyghur translations
  • Terms with Uzbek translations
  • Terms with Venetan translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Terms with Vilamovian translations
  • Terms with Volapük translations
  • Terms with Waigali translations
  • Terms with Welsh translations
  • Terms with West Frisian translations
  • Terms with Woiwurrung translations
  • Terms with Yaeyama translations
  • Terms with Yakut translations
  • Terms with Yiddish translations
  • Terms with Zazaki translations
  • Terms with Zhuang translations
  • Terms with ǃXóõ translations
  • Requests for review of Woiwurrung translations
  • Requests for translations into Armenian
  • Terms with Buryat translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Mandarin terms with non-redundant manual transliterations
  • Requests for translations into Estonian
  • Requests for translations into Georgian
  • Japanese terms with redundant script codes
  • Requests for translations into Latvian
  • Requests for translations into Lithuanian
  • Terms with Norwegian translations
  • Terms with Tuvan translations
  • Requests for review of Hokkien translations
  • Terms with Walloon translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Terms with Shan translations
  • Terms with Aleut translations
  • Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations
  • Terms with Coptic translations
  • Terms with Egyptian translations
  • Terms with Gothic translations
  • Hungarian links with redundant target parameters
  • Terms with Kapampangan translations
  • Terms with Manx translations
  • Terms with Old Norse translations
  • Terms with Sanskrit translations
  • Terms with Vandalic translations
  • Scots links with redundant wikilinks
  • Requests for etymologies in Scots entries

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id