Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. 主
主
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 王, 玉, 生, and 丰
主 U+4E3B, 主
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E3B
← 为
[U+4E3A]
CJK Unified Ideographs 丼 →
[U+4E3C]

Translingual

[edit]
Stroke order
0 strokes
Stroke order (Japan)
0 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

主 (Kangxi radical 3, 丶+4, 5 strokes, cangjie input 卜土 (YG), four-corner 00104, composition ⿱丶王 or ⿱亠土)

Derived characters

[edit]
  • 住, 𠰍, 𡊲, 妵, 往, 拄, 注, 㹥, 迬, 柱, 炷, 𤖸, 砫, 紸 (𰬇), 蛀, 註, 䝬, 跓, 軴, 鉒 (𰽯), 䪒, 飳, 駐 (驻), 黈, 𪐴, 殶
  • 𰀩, 𠣕, 𦭦, 宔, 疰, 罜, 䇠, 麈, 𮏼, 𮢔, 𮢉

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 80, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 100
  • Dae Jaweon: page 163, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 44, character 3
  • Unihan data for U+4E3B

Chinese

[edit]
simp. and trad.
主
alternative forms 丶
宔

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character 主
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script
Oracle bone script
j12540
j12541
j12542
j12543
j12544
j12545
j12546

Small seal script
s03652
References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series (主) (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
飳 *tʰoːʔ
妵 *tʰoːʔ
黈 *tʰoːʔ
蘣 *tʰoːʔ
罜 *doːɡ, *tjos
拄 *toʔ
柱 *toʔ, *doʔ
駐 *tos
註 *tos, *tjos
鉒 *tos
軴 *tos
住 *tos, *dos
跓 *doʔ
嵀 *doʔ
主 *tjoʔ
麈 *tjoʔ
宔 *tjoʔ
炷 *tjoʔ, *tjos
注 *tjos
疰 *tjos
蛀 *tjos
霔 *tjos

Pictogram (象形). Three distinct forms can be observed in ancient scripts, all of which have merged into the same character in modern script:

  1. A lamp or torch with a flame at the top. Original form of 炷.
  2. Wood (木, now 王) on fire.
  3. A spirit tablet. Same character as 示.

Unrelated to the right component of 往 (< 𢓸).

Etymology

[edit]

Unclear. Compare Tibetan ཇོ་བོ (jo bo, “elder brother, nobleman, lord”), Tibetan ཇོ་མོ (jo mo, “mistress, lady, goddess”), Tibetan ཐུ། (thu, “chief”), Proto-Monic *(d)ndooʔ (“to teach, to instruct; headman”), and Thai โจก (jòok, “leader, chief”) (Schuessler, 2007)

Also compare Burmese အတို့ (a.tui., “honorific personal pronoun”).

Pronunciation 1

[edit]
  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zhǔ (zhu3)
    (Zhuyin): ㄓㄨˇ
    (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zu3
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): җў (žw, II)
  • Cantonese
    (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zyu2
    (Taishan, Wiktionary): zi2
  • Gan (Wiktionary): jy3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): chú
    (Hailu, HRS): zhuˊ
    (Meixian, Guangdong): zu3
  • Jin (Wiktionary): zu2
  • Northern Min (KCR): cṳ̌
  • Eastern Min (BUC): ciō / cṳ̄
  • Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zou3 / zy3
  • Southern Min
    (Hokkien, POJ): chú / chí
    (Teochew, Peng'im): zu2
    (Leizhou, Leizhou Pinyin): zu2 / ji2
  • Wu (Shanghai, Wugniu): 5tsy
  • Xiang (Changsha, Wiktionary): jy3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhǔ
      • Zhuyin: ㄓㄨˇ
      • Tongyong Pinyin: jhǔ
      • Wade–Giles: chu3
      • Yale: jǔ
      • Gwoyeu Romatzyh: juu
      • Palladius: чжу (čžu)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu²¹⁴/
    • (Standard Chinese, erhua-ed) (主兒 / 主儿)+
      • Hanyu Pinyin: zhǔr
      • Zhuyin: ㄓㄨˇㄦ
      • Tongyong Pinyin: jhǔr
      • Wade–Giles: chu3-ʼrh
      • Yale: jǔr
      • Gwoyeu Romatzyh: juul
      • Palladius: чжур (čžur)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂuɻʷ²¹⁴/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: zu3
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zu
      • Sinological IPA (key): /t͡su⁵³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: җў (žw, II)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
      • Jyutping: zyu2
      • Yale: jyú
      • Cantonese Pinyin: dzy2
      • Guangdong Romanization: ju2
      • Sinological IPA (key): /t͡syː³⁵/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: zi2
      • Sinological IPA (key): /t͡si⁵⁵/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: jy3
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕy²¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chú
      • Hakka Romanization System: zuˋ
      • Hagfa Pinyim: zu3
      • Sinological IPA: /t͡su³¹/
    • (Hailu, incl. Zhudong)
      • Hakka Romanization System: zhuˊ
      • Sinological IPA: /t͡ʃu²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: zu3
      • Sinological IPA: /t͡su³¹/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: zu2
      • Sinological IPA (old-style): /t͡su⁵³/
  • Northern Min
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: cṳ̌
      • Sinological IPA (key): /t͡sy²¹/
  • Eastern Min
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: ciō / cṳ̄
      • Sinological IPA (key): /t͡suo³³/, /t͡sy³³/
  • Puxian Min
    • (Putian)
      • Pouseng Ping'ing: zou3
      • Báⁿ-uā-ci̍: cô
      • Sinological IPA (key): /t͡sɔu⁴⁵³/
    • (Xianyou)
      • Pouseng Ping'ing: zou3
      • Sinological IPA (key): /t͡sɔu³³²/
    • (Putian)
      • Pouseng Ping'ing: zy3
      • Báⁿ-uā-ci̍: cṳ̂
      • Sinological IPA (key): /t͡sy⁴⁵³/
    • (Xianyou)
      • Pouseng Ping'ing: zy3
      • Sinological IPA (key): /t͡sy³³²/
Note:
  • zou3 - vernacular;
  • zy3 - literary.
  • Southern Min
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: chú
      • Tâi-lô: tsú
      • Phofsit Daibuun: zuo
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /t͡su⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /t͡su⁴¹/
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /t͡su⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chí
      • Tâi-lô: tsí
      • Phofsit Daibuun: cie
      • IPA (Zhangzhou): /t͡si⁵³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: zu2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsú
      • Sinological IPA (key): /t͡su⁵²/
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: zu2 / ji2
      • Sinological IPA: /t͡su³¹/, /t͡si³¹/
Note:
  • zu2 - vernacular;
  • ji2 - literary.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 5tsy
      • MiniDict: tsy去
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2tsr
      • Sinological IPA (Shanghai): /t͡sz̩³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: jy3
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁴¹/

  • Middle Chinese: tsyuX
Rime
Character 主
Reading # 1/1
Initial (聲) 章 (23)
Final (韻) 虞 (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division (等) III
Fanqie 之庾切
Baxter tsyuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨoX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕioX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕioX/
Edwin
Pulleyblank
/cuə̆X/
Li
Rong
/t͡ɕioX/
Wang
Li
/t͡ɕĭuX/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǔ
Expected
Cantonese
Reflex
zyu2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*toʔ/
    (Zhengzhang): /*tjoʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character 主
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhǔ
Middle
Chinese
‹ tsyuX ›
Old
Chinese
/*toʔ/
English master; host

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 主
Reading # 1/1
No. 17618
Phonetic
component
主
Rime
group
侯
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
主
Old
Chinese
/*tjoʔ/

Definitions

[edit]

主

  1. owner; master
  2. host
  3. (archaic, honorific) you (honorific second-person pronoun addressing a "senior official" [大夫] or his spouse)
    • 季康子問于共父文伯之母曰:「主亦有以語肥也。」對曰:「吾能老而已,何以語子。」康子曰:「雖然,肥愿有聞于主。」 [Classical Chinese, trad.]
      季康子问于共父文伯之母曰:「主亦有以语肥也。」对曰:「吾能老而已,何以语子。」康子曰:「虽然,肥愿有闻于主。」 [Classical Chinese, simp.]
      From: Guoyu, circa 4th century BCE
      Jì Kāngzǐ wèn yú Gōngfǔ Wénbó zhī mǔ yuē: “Zhǔ yì yǒu yǐ yù Féi yě.” Duìyuē: “Wú néng lǎo éryǐ, héyǐ yù zǐ.” Kāngzǐ yuē: “Suīrán, Féi yuàn yǒu wén yú zhǔ.” [Pinyin]
      Ji Kangzi (Fei) consulted the mother of Gongfu Wenbo: "Would you, madame, have something to instruct me?" "I am only good at growing old. What else can I tell you?" came her reply. "Nevertheless, I, Fei, do want to hear something from you," said Kangzi.
  4. (Christianity, Islam) Lord
  5. emperor
  6. (colloquial, derogatory) person of a specified type
  7. agent; agency
    主動/主动  ―  zhǔdòng  ―  active
    主體/主体  ―  zhǔtǐ  ―  subject (one who possesses agency)
    • 夫民,神之主也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
      Fú mín, shén zhī zhǔ yě. [Pinyin]
      The people are the agent of divine spirits.
  8. party; entity
    事主  ―  shìzhǔ  ―  party (in a dispute, especially the one bringing forth the dispute)
  9. main; primary; principal; major
    主要  ―  zhǔyào  ―  main
    主演  ―  zhǔyǎn  ―  leading actor
    主修  ―  zhǔxiū  ―  major curriculum
  10. to be in charge; to lead; to command
    主事  ―  zhǔshì  ―  to be in charge
    • 太尉絳侯勃不得入軍中主兵。 [Classical Chinese, trad.]
      太尉绛侯勃不得入军中主兵。 [Classical Chinese, simp.]
      From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
      Tàiwèi Jiànghóu Bó bùdé rù jūnzhōng zhǔ bīng. [Pinyin]
      Grand Marshal Bo the Marquis of Jiang was unable to join with the armies and lead the action.
  11. to indicate; to signify
  12. (grammar) Short for 主語/主语 (zhǔyǔ).
  13. (historical) Short for 公主 (gōngzhǔ).
  14. a surname

Compounds

[edit]
  • 世主 (shìzhǔ)
  • 主上 (zhǔshàng)
  • 主事 (zhǔshì)
  • 主人 (zhǔrén)
  • 主任 (zhǔrèn)
  • 主佛
  • 主位 (zhǔwèi)
  • 主使 (zhǔshǐ)
  • 主依
  • 主修 (zhǔxiū)
  • 主傅
  • 主僕 / 主仆 (zhǔpú)
  • 主兒 / 主儿 (zhǔr)
  • 主公 (zhǔgōng)
  • 主刀 (zhǔdāo)
  • 主刑 (zhǔxíng)
  • 主力 (zhǔlì)
  • 主動 / 主动 (zhǔdòng)
  • 主動脈 / 主动脉 (zhǔdòngmài)
  • 主名
  • 主唱 (zhǔchàng)
  • 主單位 / 主单位
  • 主器
  • 主因 (zhǔyīn)
  • 主坐
  • 主場 / 主场 (zhǔchǎng)
  • 主委 (zhǔwěi)
  • 主婚 (zhǔhūn)
  • 主婦 / 主妇 (zhǔfù)
  • 主嫌 (zhǔxián)
  • 主子 (zhǔzi)
  • 主客 (zhǔkè)
  • 主家
  • 主宰 (zhǔzǎi)
  • 主審 / 主审 (zhǔshěn)
  • 主將 / 主将 (zhǔjiàng)
  • 主導 / 主导 (zhǔdǎo)
  • 主峰 (zhǔfēng)
  • 主帥 / 主帅 (zhǔshuài)
  • 主席 (zhǔxí)
  • 主幣 / 主币 (zhǔbì)
  • 主幹 / 主干 (zhǔgàn)
  • 主座
  • 主廚 / 主厨 (zhǔchú)
  • 主張 / 主张 (zhǔzhāng)
  • 主從 / 主从 (zhǔcóng)
  • 主意
  • 主戰 / 主战 (zhǔzhàn)
  • 主持 (zhǔchí)
  • 主持人 (zhǔchírén)
  • 主控
  • 主掌 (zhǔzhǎng)
  • 主播 (zhǔbō)
  • 主攻 (zhǔgōng)
  • 主政 (zhǔzhèng)
  • 主教
  • 主文
  • 主日 (zhǔrì)
  • 主旨 (zhǔzhǐ)
  • 主星
  • 主板 (zhǔbǎn)
  • 主格 (zhǔgé)
  • 主根 (zhǔgēn)
  • 主機 / 主机 (zhǔjī)
  • 主權 / 主权 (zhǔquán)
  • 主次 (zhǔcì)
  • 主歌 (zhǔgē)
  • 主母
  • 主治 (zhǔzhì)
  • 主法
  • 主流 (zhǔliú)
  • 主演 (zhǔyǎn)
  • 主焦點 / 主焦点
  • 主父
  • 主犯 (zhǔfàn)
  • 主盟
  • 主監 / 主监
  • 主祭 (zhǔjì)
  • 主稿
  • 主筆 / 主笔 (zhǔbǐ)
  • 主管 (zhǔguǎn)
  • 主簿 (zhǔbù)
  • 主編 / 主编 (zhǔbiān)
  • 主線 / 主线 (zhǔxiàn)
  • 主罰 / 主罚
  • 主義 / 主义 (zhǔyì)
  • 主翁
  • 主考 (zhǔkǎo)
  • 主脈 / 主脉
  • 主腰 (zhǔyāo)
  • 主腦 / 主脑 (zhǔnǎo)
  • 主臣
  • 主菜 (zhǔcài)
  • 主要 (zhǔyào)
  • 主見 / 主见 (zhǔjiàn)
  • 主觀 / 主观 (zhǔguān)
  • 主觀主義 / 主观主义 (zhǔguān zhǔyì)
  • 主觀唯心主義 / 主观唯心主义
  • 主觀能動性 / 主观能动性 (zhǔguān néngdòngxìng)
  • 主角
  • 主計 / 主计
  • 主詞 / 主词
  • 主試 / 主试
  • 主語 / 主语 (zhǔyǔ)
  • 主調 / 主调
  • 主謀 / 主谋 (zhǔmóu)
  • 主講 / 主讲 (zhǔjiǎng)
  • 主議 / 主议
  • 主軸 / 主轴 (zhǔzhóu)
  • 主辦 / 主办 (zhǔbàn)
  • 主辯 / 主辩
  • 主隊 / 主队 (zhǔduì)
  • 主靜 / 主静
  • 主音 (zhǔyīn)
  • 主頁 / 主页 (zhǔyè)
  • 主題 / 主题 (zhǔtí)
  • 主顧 / 主顾 (zhǔgù)
  • 主食 (zhǔshí)
  • 主體 / 主体 (zhǔtǐ)
  • 主麻
  • 事主 (shìzhǔ)
  • 人主 (rénzhǔ)
  • 作主 (zuòzhǔ)
  • 借主
  • 做主 (zuòzhǔ)
  • 債主 / 债主 (zhàizhǔ)
  • 先主
  • 內主 / 内主
  • 公主 (gōngzhǔ)
  • 化主
  • 原主 (yuánzhǔ)
  • 名主
  • 君主 (jūnzhǔ)
  • 售主
  • 喪主 / 丧主
  • 嗣主
  • 國主 / 国主
  • 團主 / 团主
  • 地主 (dìzhǔ)
  • 地主神 (dìzhǔshén)
  • 地基主 (dìjīzhǔ)
  • 夫主
  • 天主 (Tiānzhǔ)
  • 太主
  • 失主 (shīzhǔ)
  • 奧主 / 奥主
  • 女主 (nǚzhǔ)
  • 宗主 (zōngzhǔ)
  • 家主 (jiāzhǔ)
  • 寄主 (jìzhǔ)
  • 宿主 (sùzhǔ)
  • 寨主
  • 局主
  • 屋主 (wūzhǔ)
  • 幼主 (yòuzhǔ)
  • 店主 (diànzhǔ)
  • 府主
  • 座主
  • 庵主
  • 廢主 / 废主 (fèizhǔ)
  • 廟主 / 庙主
  • 後主 / 后主 (hòuzhǔ)
  • 得主 (dézhǔ)
  • 戶主 / 户主 (hùzhǔ)
  • 房主 (fángzhǔ)
  • 故主
  • 教主 (jiàozhǔ)
  • 教權主義 / 教权主义 (jiàoquánzhǔyì)
  • 施主 (shīzhǔ)
  • 昏主
  • 易主 (yìzhǔ)
  • 明主 (míngzhǔ)
  • 星主
  • 木主 (mùzhǔ)
  • 本主
  • 東主 / 东主 (dōngzhǔ)
  • 板主 (bǎnzhǔ)
  • 業主 / 业主 (yèzhǔ)
  • 樁主 / 桩主
  • 母主
  • 民主 (mínzhǔ)
  • 浴主
  • 浪漫主義 / 浪漫主义 (làngmàn zhǔyì)
  • 火主 (huǒzhǔ)
  • 無主 / 无主 (wúzhǔ)
  • 爵主
  • 牧主
  • 物主 (wùzhǔ)
  • 田主 (tiánzhǔ)
  • 盟主 (méngzhǔ)
  • 真主 (zhēnzhǔ)
  • 神主 (shénzhǔ)
  • 祭主
  • 禁慾主義 / 禁欲主义 (jìnyùzhǔyì)
  • 窩主 / 窝主
  • 縣主 / 县主
  • 翁主
  • 聖主 / 圣主 (shèngzhǔ)
  • 背主 (bèizhǔ)
  • 自主 (zìzhǔ)
  • 船主 (chuánzhǔ)
  • 苦主 (kǔzhǔ)
  • 莊主 / 庄主 (zhuāngzhǔ)
  • 行主
  • 觀主 / 观主
  • 誼主 / 谊主
  • 謀主 / 谋主
  • 財主 / 财主
  • 貨主 / 货主 (huòzhǔ)
  • 買主 / 买主 (mǎizhǔ)
  • 貴主 / 贵主
  • 賓主 / 宾主 (bīnzhǔ)
  • 賣主 / 卖主 (màizhǔ)
  • 車主 / 车主 (chēzhǔ)
  • 郎主
  • 郡主 (jùnzhǔ)
  • 閣主 / 阁主
  • 院主
  • 隊主 / 队主
  • 雄主
  • 雇主 (gùzhǔ)
  • 霸主 (bàzhǔ)
  • 領主 / 领主 (lǐngzhǔ)
  • 頭主 / 头主
  • 題主 / 题主 (tízhǔ)
  • 顧主 / 顾主
  • 飼主 / 饲主
  • 點主 / 点主
  • 齋主 / 斋主

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (主):
  • → Japanese: 主(しゅ) (shu)
  • → Korean: 주(主) (ju)
  • → Vietnamese: chủ (主)

Others:

  • → Proto-Tai: *ɕɤwꟲ (“master”)
    • Lao: ເຈົ້າ (chao, “lord, master, owner”)
    • Thai: เจ้า (jâao, “lord, master, owner”)
  • → Vietnamese: chúa (主, “retired father of a king”), Chúa (主, “Lord”)

Pronunciation 2

[edit]
  • Mandarin
    (Pinyin): zhù (zhu4)
    (Zhuyin): ㄓㄨˋ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhù
      • Zhuyin: ㄓㄨˋ
      • Tongyong Pinyin: jhù
      • Wade–Giles: chu4
      • Yale: jù
      • Gwoyeu Romatzyh: juh
      • Palladius: чжу (čžu)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹/

Definitions

[edit]

主

  1. Classifier for events.
  2. Alternative form of 注 (zhù, “to pour into”)

References

[edit]
  • “主”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–

Japanese

[edit]
Shinjitai 主
Kyūjitai
[1][2][3]

主&#917761;
主+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
主&#917763;
主+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

[edit]
See also:
Category:Japanese terms spelled with 主
主

(Third grade kyōiku kanji)

  1. lord, master
  2. main, principal

Readings

[edit]
  • Go-on: す (su, Jōyō †)←す (su, historical)
  • Kan-on: しゅ (shu, Jōyō)←しゆ (syu, historical)
  • Kun: あるじ (aruji, 主)、おも (omo, 主, Jōyō)、ぬし (nushi, 主, Jōyō)、つかさどる (tsukasadoru, 主る)

Compounds

[edit]
  • 主(しゅ)格(かく) (shukaku)
  • 主(しゅ)観(かん) (shukan)
  • 主(しゅ)義(ぎ) (shugi)
  • 主(しゅ)権(けん) (shuken)
  • 主(しゅ)権(けん)在(ざい)民(みん) (shuken zaimin)
  • 主(しゅ)語(ご) (shugo)
  • 主(しゅ)宰(さい) (shusai)
  • 主(しゅ)従(じゅう) (shujū), 主(しゅう)従(じゅう) (shūjū)
  • 主(しゅ)食(しょく) (shushoku)
  • 主(しゅ)体(たい) (shutai)
  • 主(しゅ)犯(はん) (shuhan)
  • 主(しゅ)要(よう) (shuyō)

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
主
しゅ
Grade: 3
kan'on

From Middle Chinese 主 (MC tsyuX).

The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation

[edit]
  • (Tokyo) しゅ [shúꜜ] (Atamadaka – [1])[4]
  • IPA(key): [ɕɨ]

Noun

[edit]

主(しゅ) • (shu) ←しゆ (syu)?

  1. head of the family
  2. master, mistress
  3. one's husband
  4. proprietor, landlord
Synonyms
[edit]
  • 主(しゅ)人(じん) (shujin)

Proper noun

[edit]

主(しゅ) • (Shu) ←しゆ (Syu)?

  1. the Lord
    主(しゅ)の兄(きょう)弟(だい)ヤコブ
    Shu no kyōdai Yakobu
    James, brother of the Lord

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
主
ぬし
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 主 – see the following entry.
【ぬし】
[noun] 主: master
[noun] 主: owner, proprietor
[noun] 主: guardian spirit
[noun] 主: (archaic) you
(This term, 主, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
主
おも
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 主 – see the following entry.
【おも】
[adjective] chief, main, principal, foremost, important
Alternative spelling
重
(This term, 主, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4

[edit]
Kanji in this term
主
あるじ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 主 – see the following entry.
【あるじ】
[noun] head of a household
(This term, 主, is an alternative spelling of the above term.)

References

[edit]
  1. ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “主”, in 字通 (Jitsū)‎[1] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 62 (paper), page 81 (digital)
  3. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 56 (paper), page 40 (digital)
  4. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese 主 (MC tsyuX). Recorded as Middle Korean 쥬〮 (cywú) (Yale: cyu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:
主

Wikisource

主 (eumhun 임금 주 (imgeum ju))
主 (eumhun 주인 주 (ju'in ju))

  1. hanja form? of 주 (“king”)
  2. hanja form? of 주 (“master; host; main”)

Compounds

[edit]
  • 공산주의 (共産主義, gongsanjuui, “communism”)
  • 공주 (公主, gongju, “princess”)
  • 민주주의 (民主主義, minjujuui, “democracy”)
  • 주객 (主客, jugaek, “host and guest”)
  • 주권 (主權, jugwon, “sovereignty”)
  • 주범 (主犯, jubeom, “main culprit”)
  • 주부 (主婦, jubu, “housewife”)
  • 주요 (主要, juyo)
  • 주인 (主人, ju'in, “master, host”)
  • 주인공 (主人公, ju'in'gong, “protagonist”)

References

[edit]
  • Naver Hanja Dictionary: 主
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

主: Hán Việt readings: chủ, chúa
主: Nôm readings: chúa, chủ

  1. chữ Hán form of chủ (“owner”).
  2. chữ Nôm form of chúa (“retired father of a king”).
  3. chữ Nôm form of Chúa (“God; Christ; Lord”).

Usage notes

[edit]
  • Despite being a non-Sino-Vietnamese reading, chúa is still used as Sino-Vietnamese in a few compounds such as Chúa nhật, công chúa, quận chúa, lãnh chúa, Thiên Chúa.

Compounds

[edit]
  • Chủ nhật (主日)
  • chủ quyền (主權)
  • chủ tịch (主席)

References

[edit]
  • Nom Foundation
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=主&oldid=84371758"
Categories:
  • CJK Unified Ideographs block
  • Han script characters
  • Translingual lemmas
  • Translingual symbols
  • Han pictograms
  • Chinese lemmas
  • Mandarin lemmas
  • Sichuanese lemmas
  • Dungan lemmas
  • Cantonese lemmas
  • Taishanese lemmas
  • Gan lemmas
  • Hakka lemmas
  • Jin lemmas
  • Northern Min lemmas
  • Eastern Min lemmas
  • Hokkien lemmas
  • Teochew lemmas
  • Leizhou Min lemmas
  • Puxian Min lemmas
  • Wu lemmas
  • Xiang lemmas
  • Middle Chinese lemmas
  • Old Chinese lemmas
  • Chinese hanzi
  • Mandarin hanzi
  • Sichuanese hanzi
  • Dungan hanzi
  • Cantonese hanzi
  • Taishanese hanzi
  • Gan hanzi
  • Hakka hanzi
  • Jin hanzi
  • Northern Min hanzi
  • Eastern Min hanzi
  • Hokkien hanzi
  • Teochew hanzi
  • Leizhou Min hanzi
  • Puxian Min hanzi
  • Wu hanzi
  • Xiang hanzi
  • Middle Chinese hanzi
  • Old Chinese hanzi
  • Chinese nouns
  • Mandarin nouns
  • Sichuanese nouns
  • Dungan nouns
  • Cantonese nouns
  • Taishanese nouns
  • Gan nouns
  • Hakka nouns
  • Jin nouns
  • Northern Min nouns
  • Eastern Min nouns
  • Hokkien nouns
  • Teochew nouns
  • Leizhou Min nouns
  • Puxian Min nouns
  • Wu nouns
  • Xiang nouns
  • Middle Chinese nouns
  • Old Chinese nouns
  • Chinese adjectives
  • Mandarin adjectives
  • Sichuanese adjectives
  • Dungan adjectives
  • Cantonese adjectives
  • Taishanese adjectives
  • Gan adjectives
  • Hakka adjectives
  • Jin adjectives
  • Northern Min adjectives
  • Eastern Min adjectives
  • Hokkien adjectives
  • Teochew adjectives
  • Leizhou Min adjectives
  • Puxian Min adjectives
  • Wu adjectives
  • Xiang adjectives
  • Middle Chinese adjectives
  • Old Chinese adjectives
  • Chinese proper nouns
  • Mandarin proper nouns
  • Sichuanese proper nouns
  • Dungan proper nouns
  • Cantonese proper nouns
  • Taishanese proper nouns
  • Gan proper nouns
  • Hakka proper nouns
  • Jin proper nouns
  • Northern Min proper nouns
  • Eastern Min proper nouns
  • Hokkien proper nouns
  • Teochew proper nouns
  • Leizhou Min proper nouns
  • Puxian Min proper nouns
  • Wu proper nouns
  • Xiang proper nouns
  • Middle Chinese proper nouns
  • Old Chinese proper nouns
  • Chinese verbs
  • Mandarin verbs
  • Sichuanese verbs
  • Dungan verbs
  • Cantonese verbs
  • Taishanese verbs
  • Gan verbs
  • Hakka verbs
  • Jin verbs
  • Northern Min verbs
  • Eastern Min verbs
  • Hokkien verbs
  • Teochew verbs
  • Leizhou Min verbs
  • Puxian Min verbs
  • Wu verbs
  • Xiang verbs
  • Middle Chinese verbs
  • Old Chinese verbs
  • Chinese pronouns
  • Mandarin pronouns
  • Sichuanese pronouns
  • Dungan pronouns
  • Cantonese pronouns
  • Taishanese pronouns
  • Gan pronouns
  • Hakka pronouns
  • Jin pronouns
  • Northern Min pronouns
  • Eastern Min pronouns
  • Hokkien pronouns
  • Teochew pronouns
  • Leizhou Min pronouns
  • Puxian Min pronouns
  • Wu pronouns
  • Xiang pronouns
  • Middle Chinese pronouns
  • Old Chinese pronouns
  • Chinese terms with IPA pronunciation
  • Chinese terms spelled with 主
  • Chinese terms with archaic senses
  • Chinese honorific terms
  • Literary Chinese terms with quotations
  • zh:Christianity
  • zh:Islam
  • Chinese colloquialisms
  • Chinese derogatory terms
  • Mandarin terms with usage examples
  • zh:Grammar
  • Chinese short forms
  • Chinese terms with historical senses
  • Chinese surnames
  • Chinese classifiers
  • Mandarin classifiers
  • Japanese kanji
  • Japanese third grade kanji
  • Japanese kyōiku kanji
  • Japanese jōyō kanji
  • Japanese kanji with goon reading す
  • Japanese kanji with historical goon reading す
  • Japanese kanji with kan'on reading しゅ
  • Japanese kanji with historical kan'on reading しゆ
  • Japanese kanji with kun reading あるじ
  • Japanese kanji with kun reading おも
  • Japanese kanji with kun reading ぬし
  • Japanese kanji with kun reading つかさど・る
  • Japanese terms spelled with 主 read as しゅ
  • Japanese terms read with kan'on
  • Japanese terms derived from Middle Chinese
  • Japanese terms with IPA pronunciation
  • Japanese lemmas
  • Japanese nouns
  • Japanese terms with multiple readings
  • Japanese terms spelled with third grade kanji
  • Japanese terms with 1 kanji
  • Japanese terms spelled with 主
  • Japanese single-kanji terms
  • Japanese proper nouns
  • Japanese terms with usage examples
  • Japanese terms spelled with 主 read as ぬし
  • Japanese terms read with kun'yomi
  • Japanese terms spelled with 主 read as おも
  • Japanese adjectives
  • Japanese terms spelled with 主 read as あるじ
  • ja:God
  • Korean terms derived from Middle Chinese
  • Middle Korean hanja
  • Korean lemmas
  • Korean hanja
  • Korean hanja forms
  • Vietnamese Chữ Hán
  • Vietnamese lemmas
  • Vietnamese Han characters
  • Vietnamese Nom
Hidden categories:
  • Japanese links with redundant wikilinks
  • Japanese links with redundant alt parameters
  • Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys
  • Translingual terms with redundant script codes
  • Pages with entries
  • Pages with 5 entries
  • Han char with multiple ids
  • Vietnamese terms with redundant script codes
  • Chinese terms with redundant script codes
  • Chinese links with redundant wikilinks
  • Chinese links with redundant alt parameters
  • Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys
  • Japanese terms with redundant transliterations
  • Japanese terms with non-redundant manual transliterations
  • Japanese terms with redundant sortkeys
  • Korean links with redundant wikilinks
  • Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id