smak
Dutch
Etymology
From Middle Dutch smacken, of imitative origin. See also German schmatzen, English smack, and smash.
Pronunciation
Noun
smak c (plural smakken, diminutive smakje n)
Synonyms
Verb
smak
- inflection of smakken:
References
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
Middle English
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old English smæc, smæċċ, from Proto-West Germanic *smakk, *smakku, from Proto-Germanic *smakkuz. Some forms are influenced by smacchen.
Pronunciation
Noun
smak
- The taste (of things).
- The sense of taste.
- A smell or odour.
- (rare) The feeling of joy.
- (rare) A disgrace or blemish.
Descendants
References
- “smak(ke, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Middle Low German smak, from Proto-Germanic *smakkuz (“taste, smack”).
Noun
smak m (definite singular smaken, indefinite plural smaker, definite plural smakene)
- taste (both in food and fashion)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Verb
smak
- imperative of smake
References
- “smak” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Low German smak, from Proto-Germanic *smakkuz (“taste, smack”).
Pronunciation
Noun
smak m (definite singular smaken, indefinite plural smakar, definite plural smakane)
- taste (both in food and fashion)
- Eg likar smaken av mango.
- I like the taste of mango.
- Han har god smak i musikk.
- He has good taste in music.
Derived terms
Verb
smak
- imperative of smaka
References
- “smak” in The Nynorsk Dictionary.
Old Polish
Etymology
Borrowed from Middle Low German smak/smake, from Old Saxon *smakk/*smak, from Proto-West Germanic *smakku. Compare Middle English smak.
Pronunciation
Noun
smak m inan (related adjective smaczny)
- taste (sense that consists in the perception and interpretation of the sensation of taste)
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 60:
- Saporem smak, chancz
- [Saporem smak, chęć]
- 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[1], volume I, Lviv, page 75:
- Sicut Christus dilexit vos et tradidit semetipsum pro vobis oblacionem et hostiam [deo] in odorem suauitatis nad szmak, nad wonyą szlotką, roszkoszną
- [Sicut Christus dilexit vos et tradidit semetipsum pro vobis oblacionem et hostiam [deo] in odorem suauitatis nad smak, nad wonią słodką, rozkoszną]
- taste, flavor (one of the sensations produced by the tongue in response to certain chemicals)
- 1885-2024 [c. 1450], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne[2], volume IV, page 568:
- [Habet] palatum inordinatum smac ma sly
- [[Habet] palatum inordinatum smak ma zły]
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “smak”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Polish smak.
Pronunciation
Noun
smak m inan (diminutive smaczek, related adjective smakowy)
- (uncountable) taste (sense that consists in the perception and interpretation of the sensation of taste)
- Synonym: podniebienie
- Hypernym: zmysł
- stracić smak ― to lose one's sense of taste
- (countable) taste, flavor (one of the sensations produced by the tongue in response to certain chemicals)
- Ten indyk jest niezły w smaku. ― This turkey tastes quite good.
- (countable) taste, flavor, smack (quality of giving the sensation of taste) [with genitive ‘of what’]
- smak mięsa ― taste of meat
- (countable, figurative) taste, smack (small amount of experience with something that gives a sense of its quality as a whole) [with genitive ‘of what’]
- Synonym: doświadczenie
- smak przygody ― taste of adventure
- (uncountable, colloquial) taste, liking, appetite (desire to eat food or consume drink) [with na (+ accusative) ‘for what’]
- (uncountable, colloquial, figurative) taste, liking, appetite, penchant, predilection (desire for some personal gratification, either of the body or of the mind) [with do (+ genitive) ‘for what’ or (proscribed) dla (+ genitive) ‘for what’]
- Synonyms: apetyt, upodobanie
- Hypernym: chęć
- smak do książek ― taste for books
- stracić smak dla czegoś ― to lose the taste for something
- (uncountable, figurative) taste (person's implicit set of preferences, especially esthetic, though also culinary, sartorial, etc.)
- (uncountable, figurative) flavor (characteristic quality of something)
- odkrywać smaki Warszawy ― to discover the flavors of Warsaw
- (countable, colloquial) flavor, flavoring (substance used to impart a particular taste)
- Zupa jest za mało słona, dodaj trochę smaku. ― The soup is not salty enough, add some flavor.
- (countable) bouillon, broth, stock (clear seasoned broth made by simmering usually light meat, such as beef or chicken, or bones or vegetables)
- Synonym: bulion
- smak z kości ― bone broth
Usage notes
In colloquial speech, sense 5 can sometimes be animate, especially in such phrases as mieć smaka na coś or robić komuś smaka na coś.
Declension
Derived terms
- smakować impf
- zniesmaczać impf
- zniesmaczyć pf
Related terms
Descendants
See also
Basic tastes in Polish · smaki (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
słodki | kwaśny | słony | gorzki | ostry | wytrawny, słony, umami |
Further reading
- smak in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- smak in Polish dictionaries at PWN
- smak in PWN's encyclopedia
Serbo-Croatian
Noun
smȁk m (Cyrillic spelling сма̏к)
- end, termination
- smak sv(ij)eta - end of the world
Declension
Swedish
Etymology
Inherited from Old Swedish smaker, from Middle Low German smak, smake, from Old Saxon *smakk, *smak, from Proto-West Germanic *smakku.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
smak c
- taste (how something tastes)
- en krämig sås med smak av citron
- a creamy sauce with a taste of lemon
- the sense of taste, gustation
- Synonym: smaksinne
- taste (preferences, etc.)
- Den var inte i hans smak
- It wasn't to his taste
- tycke och smak
- opinions and taste (something subjective – idiomatic)
Declension
Derived terms
- avsmak
- eftersmak
- finsmakare
- mersmak
- smaken är som baken (“there's no accounting for taste”)
- smakfull (“tasteful”)
- smaklig
- smaklös (“tasteless”)
- smakprov
- smaksinne (“sense of taste, gustation”)
Related terms
References
- smak in Svensk ordbok (SO)
- smak in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- smak in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Svensk MeSH
- smak in Reverso Context (Swedish-English)
Anagrams
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch onomatopoeias
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑk
- Rhymes:Dutch/ɑk/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch common-gender nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- enm:Smell
- enm:Taste
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old Polish terms derived from Proto-Germanic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms borrowed from Middle Low German
- Old Polish terms derived from Middle Low German
- Old Polish terms derived from Old Saxon
- Old Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish inanimate nouns
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Taste
- Polish terms derived from Middle Low German
- Polish terms derived from Old Saxon
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ak
- Rhymes:Polish/ak/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish uncountable nouns
- Polish terms with collocations
- Polish countable nouns
- Polish terms with usage examples
- Polish colloquialisms
- pl:Foods
- pl:Liquids
- pl:Taste
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples