Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. fence
fence
From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
fence
Wikipedia
A fence (barrier)

Etymology

[edit]

From Middle English fence, fens, short for defence, defens (“the act of defending”), from Old French defens, defense (see defence).

The sense "enclosure" arises in the mid 15th century. Also from the 15th century is use as a verb in the sense "to enclose with a fence". The generalized sense "to defend, screen, protect" arises ca. 1500. The sense "to fight with swords (rapiers)" is from the 1590s (Shakespeare).

Displaced native Old English heġe (compare Modern English hedge).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /fɛns/, [fɛns], [fɛnts]
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɛns

Noun

[edit]

fence (countable and uncountable, plural fences)

  1. A thin artificial barrier that separates two pieces of land or forms a perimeter enclosing the lands of a house, building, etc.
    • 1865, Horatio Alger, chapter 17, in Paul Prescott's Charge:
      There was a weak place in the fence separating the two inclosures
    • 2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist‎[1], volume 407, number 8839, page 52:
      From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.
  2. (informal) Someone who hides or buys and sells stolen goods, a criminal middleman for transactions of stolen goods.
    Synonym: fencer
    • 1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:
      The Bat—they called him the Bat. […]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.
    • 1984, William Gibson, Neuromancer (Sprawl; book 1), New York, N.Y.: Ace Books, →ISBN, page 73:
      The Finn was a fence, a trafficker in stolen goods, primarily in software. In the course of this business, he sometimes came into contact with other fences, some of whom dealt in the more traditional articles of the trade.
  3. (by extension) The place whence such a middleman operates.
  4. Skill in oral debate.
  5. (obsolete, uncountable) The art or practice of fencing.
    • 1599, William Shakespeare, The Merry Wives of Windsor:
      I bruised my shin th' other day with playing at sword and dagger with a master of fence
  6. A guard or guide on machinery.
  7. (figuratively) A barrier, for example an emotional barrier.
    • 1980, ABBA, “The Winner Takes It All”:
      I was in your arms
      Thinking I belonged there
      I figured it made sense
      Building me a fence
  8. (programming) A memory barrier.
  9. (cricket) The boundary.

Hyponyms

[edit]
  • catch fence
  • electric fence
  • picket fence
  • snow fence

Derived terms

[edit]
  • back-fence
  • Belgian fence
  • brush fence
  • buck fence
  • Chesterton's fence
  • cyclone fence
  • dingo fence
  • drop fence
  • electrical fence
  • fedge
  • fenceful
  • fence hopper
  • Fence Houses, Fencehouses
  • fenceless
  • fencelet
  • fencelike
  • fenceline
  • fence lizard
  • fence-mending
  • fence month
  • fence off
  • fencepole
  • fence-post
  • fence post
  • fencepost
  • fencerow
  • fence-sit
  • fence-sitter
  • fence sitter
  • fence-sitting
  • fence the tables
  • fence time
  • fence viewer, fence-viewer
  • fence wire
  • fencing
  • flower-fence
  • forefence
  • geofence
  • geo-fence
  • ghetto fence
  • good fences make good neighbors
  • homely as a hedge fence
  • jackleg fence
  • make a Virginia fence
  • mend fences
  • mud fence
  • nigger in the fence
  • on the fence
  • over the fence
  • perimeter fence
  • rail fence cipher
  • ride fence
  • rip fence
  • ripgut fence
  • roundpole fence
  • rush one's fences
  • sand fence
  • sit on the fence
  • sit the fence
  • snake fence
  • spite fence
  • split rail fence
  • stone-fence
  • sunk fence
  • swing for the fence
  • swing for the fences
  • the grass is always greener on the other side of the fence
  • throw one's hat over the fence
  • unfence
  • Virginia fence
  • Virginia rail fence
  • western fence lizard
  • white picket fence
  • wing fence
  • worm fence

Descendants

[edit]
  • → Pennsylvania German: Fens

Translations

[edit]
barrier
  • Aari: gurdá
  • Albanian: gardh (sq) m
  • Amharic: አጥር (ʾäṭr)
  • Arabic: سُور m (sūr), سِيَاج m (siyāj)
    South Levantine Arabic: سياج (syāj), سُور (sūr), جدار (jidār) (fence or wall)
  • Aragonese: barana
  • Armenian: ցանկապատ (hy) (cʻankapat), (dialectal) չափար (hy) (čʻapʻar)
  • Assamese: বেৰা (bera), জেওৰা (zeüra)
  • Azerbaijani: hasar (az), çəpər (az), barı, sədd, divar (az)
  • Bashkir: ҡойма (qoyma)
  • Basque: hesi
  • Belarusian: плот m (plot), агаро́джа f (aharódža), парка́н m (parkán), тын m (tyn)
  • Bengali: বেড়া (bn) (beṛa)
  • Bhojpuri: बाड़ (bāṛ)
  • Bikol Central: kudal (bcl)
  • Bislama: banis
  • Breton: peulgae
  • Bulgarian: огра́да (bg) f (ográda), плет (bg) m (plet)
  • Burmese: စည်း (my) (cany:), အကာ (my) (a.ka), ခြံစည်းရိုး (my) (hkramcany:rui:)
  • Catalan: tanca (ca) f, barrera (ca), valla (ca) f
  • Cebuano: koral
  • Chechen: керт (kert)
  • Chinese:
    Mandarin: (made of bamboo or twigs) 籬笆 / 篱笆 (zh) (líba), (any fence) 柵欄 / 栅栏 (zh) (zhàlan)
  • Chuukese: tit
  • Cornish: ke m, kloos f
  • Czech: plot (cs) m, ohrada (cs) f, oplocení n
  • Danish: hegn (da) n
  • Dutch: hek (nl) n, omheining (nl) f
  • Esperanto: barilo (eo)
  • Estonian: tara
  • Faroese: girðing f
  • Finnish: aita (fi)
  • French: clôture (fr) f, cloison (fr) f
  • Galician: valo (gl) m, cerrume m or f
  • Georgian: ღობე (ɣobe), გალავანი (galavani)
  • German: Zaun (de) m; (Switzerland) Hag (de) m; (Namibia) Fence (de) m; (North America, South Africa (KwaZulu-Natal)) Fenz (de) f
    Alemannic German: Haag m
  • Greek: φράχτης (el) m (fráchtis), περίφραξη (el) f (perífraxi), μάντρα (el) f (mántra) (colloquial)
    Ancient: φραγμός m (phragmós), ἕρκος n (hérkos)
  • Greenlandic: ungaloq
  • Hamer-Banna: áigi, agála (around a cattle enclosure), kermí (around a boma), qalánsi (around a field)
  • Hanunoo: alad
  • Hausa: shinge
  • Hebrew: גָדֵר (he) (gadér)
  • Higaonon: alad
  • Hindi: बाड़ (hi) m (bāṛ)
  • Hungarian: kerítés (hu)
  • Icelandic: girðing (is) f
  • Indonesian: pagar (id)
  • Ingrian: aita
  • Irish: fál m, sconsa m, claí (ga) m, airbhe f (literary)
  • Italian: recinto (it) m, steccato (it) m, palizzata (it) f, cinta (it) f, siepe (it) f, barriera (it) f
  • Japanese: 柵 (ja) (さく, saku), 塀 (ja) (へい, hei), 囲い (ja) (かこい, kakoi), 垣根 (ja) (かきね, kakine), 垣 (ja) (かき, kaki)
  • Javanese: pager (jv)
  • Kannada: ಬೇಲಿ (kn) (bēli)
  • Kazakh: дуал (dual), қаша (qaşa)
  • Khmer: ចំណារ (km) (cɑmnaa), រ (km) (rɔɔ)
  • Korean: 울타리 (ko) (ultari), 담 (ko) (dam)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: پەرژین (ckb) (perjîn)
  • Kyrgyz: кашаа (kaşaa), дубал (ky) (dubal)
  • Lao: ຮົ້ວ (lo) (hūa)
  • Latin: saepēs f
  • Latvian: žogs m, sēta f
  • Lithuanian: tvora f
  • Macedonian: о́града (mk) f (ógrada), плет m (plet), плот m (plot)
  • Malay: pagar (ms)
  • Malayalam: വേലി (ml) (vēli)
  • Mansaka: arad
  • Manx: cleigh f
  • Maori: takitaki, taiapa, taiepa
  • Maranao: alad
  • Moksha: перяфкс (peräfks)
  • Mongolian:
    Cyrillic: хашаа (mn) (xašaa), хайс (mn) (xajs)
    Mongolian: ᠬᠠᠰᠢᠶ᠎ᠠ (qasiy-a), ᠬᠠᠶᠢᠰᠤ (qayisu)
  • Norman: (Guernsey) cllôture d'bouais f, (Jersey) cliôthuthe f
  • Norwegian:
    Bokmål: gjerde (no) n
    Nynorsk: gjerde n
  • Occitan: clausura (oc) f
  • Old Church Slavonic: халѫга f (xalǫga)
    Cyrillic: плотъ m (plotŭ)
  • Old English: heġe m
  • Oromo: dallaa, kellaa
  • Ossetian: ӕмбонд (æmbond)
  • Ottoman Turkish: چیت (çit)
  • Pennsylvania German: Fenz
  • Persian: پرچين (fa) (parčin), حصار (fa) (hesâr), دیوار (fa) (divâr), (please verify) فنس (fens)
  • Plautdietsch: Tun m
  • Polish: płot (pl) m, ogrodzenie (pl) n
  • Portuguese: cerca (pt) f
  • Quechua: pirqa
  • Romanian: gard (ro) n, îngrăditură (ro) f
  • Romansch: saiv f
  • Russian: забо́р (ru) m (zabór), и́згородь (ru) f (ízgorodʹ), огра́да (ru) f (ográda), огражде́ние (ru) n (ograždénije)
  • Scottish Gaelic: callaid f, feansa m or f, bàrd m
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ограда f, плот m
    Roman: ograda (sh) f, plot (sh) m
  • Siberian Tatar: цитән (citän)
  • Sidamo: huxxa
  • Sinhalese: වැට (si) (wæṭa)
  • Slovak: plot m, ohrada (sk) f, oplotenie n
  • Slovene: ograja (sl) f
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: płot m
    Upper Sorbian: płot m
  • Southern Altai: чеден (čeden)
  • Spanish: cerca (es) f, cerramiento (es) m, barda (es) f (Mexico), valla (es) f, seto (es) m
  • Swahili: ua (sw)
  • Swedish: staket (sv) n, stängsel (sv) n
  • Tagalog: bakod
  • Tajik: девор (tg) (devor), ҳисор (hisor)
  • Tamil: வேலி (ta) (vēli)
  • Tarifit: afray m
  • Tatar: койма (tt) (qoyma)
  • Telugu: కంచె (te) (kañce), దడి (te) (daḍi)
  • Thai: รั้ว (th) (rúua)
  • Tigrinya: ሓጹር (ḥaṣur)
  • Tok Pisin: banis
  • Turkish: çit (tr), duvar (tr), çeper (tr)
  • Turkmen: haýat, aýmança (tk)
  • Tuvan: кажаа (kajaa)
  • Tày: ái
  • Ugaritic: 𐎂𐎄𐎗𐎚 (gdrt)
  • Ukrainian: парка́н (uk) m (parkán), огоро́жа (uk) f (ohoróža), тин (uk) m (tyn), пліт (uk) m (plit)
  • Urdu: باڑ m (bāṛ)
  • Uyghur: قاشا (qasha)
  • Uzbek: devor (uz), toʻsiq (uz)
  • Vietnamese: hàng rào (vi)
  • Vilamovian: caojn m
  • Walloon: cloteure f, håye di ronxhes f
  • Welsh: ffens f
  • Yiddish: פּלויט (ployt)
someone who hides or buys and sells stolen goods
  • Albanian: please add this translation if you can
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Catalan: perista m or f
  • Chinese:
    Mandarin: please add this translation if you can
  • Czech: please add this translation if you can
  • Danish: hæler (da) c
  • Dutch: heler (nl) m
  • Esperanto: ricelisto
  • Finnish: välittäjä (fi), luukku (fi) (slang), jobbari (fi) (slang)
  • French: recéleur (fr) m, recéleuse (fr) f, receleur (fr) m, receleuse (fr) f, fourgue (fr) m
  • Georgian: please add this translation if you can
  • German: Hehler (de) m, Hehlerin (de) f
  • Greek: κλεπταποδόχος (el) m or f (kleptapodóchos)
  • Hungarian: orgazda (hu)
  • Indonesian: perantara (id)
  • Italian: ricettatore (it) m
  • Japanese: please add this translation if you can
  • Khiamniungan Naga: wām
  • Khmer: please add this translation if you can
  • Latvian: please add this translation if you can
  • Lithuanian: please add this translation if you can
  • Manx: kionneyder griu m
  • Norwegian:
    Bokmål: heler m
    Nynorsk: helar m
  • Polish: paser (pl) m
  • Portuguese: receptador (pt) m
  • Romanian: tăinuitor (ro) m, tăinuitoare (ro) f
  • Russian: ску́пщик кра́деного m (skúpščik krádenovo), бары́га (ru) m or f (barýga) (slang)
  • Spanish: perista (es) m or f, (Americas) reducidor (es) m
  • Swahili: ua (sw)
  • Swedish: hälare (sv) c
  • Thai: please add this translation if you can
  • Turkish: please add this translation if you can
  • Vietnamese: please add this translation if you can
  • Welsh: ffensiwr m
a guard or guide on machinery
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Maori: taki

See also

[edit]
  • wire netting
  • wire gauze

Verb

[edit]

fence (third-person singular simple present fences, present participle fencing, simple past and past participle fenced)

  1. (transitive) To enclose, contain or separate by building fence.
    • 1599, William Shakespeare, As You Like It‎[2], act IV, scene 3:
      […] pray you, if you know,
      Where in the purlieus of this forest stands
      A sheep-cote fenc’d about with olive trees?
    • 1607, William Shakespeare, Timon of Athens‎[3], act IV, scene 1:
      […] O thou wall,
      That girdlest in those wolves, dive in the earth,
      And fence not Athens.
    • 1856, George A. Smith, The Saints Should Divest Themselves of Old Traditions:
      Here are twenty acres of land, and it is all you can properly farm, unless you have more help than yourself. Now fence and cultivate it, and you can make an abundant living.
  2. (transitive) To defend or guard.
    • 1594, Christopher Marlowe, Edward II‎[4], London: William Jones:
      Cosin, our hands I hope shall fence our heads,
      And strike off his that makes you threaten vs.
    • 1671, John Milton, Paradise Regain’d […] to which is added Samson Agonistes‎[5], London: John Starkey, Samson Agonistes, page 58, lines 937–938:
      […] I have learn’t
      To fence my ear against thy sorceries.
  3. (transitive) To engage in the selling or buying of stolen goods.
    • 1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:
      The Bat—they called him the Bat. […]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.
  4. (intransitive, sports) To engage in the sport of fencing.
    • 1921, Rafael Sabatini, Scaramouche:
      Challenges are flying right and left between these bully-swordsmen, these spadassinicides, and poor devils of the robe who have never learnt to fence with anything but a quill.
  5. (intransitive, equestrianism) To jump over a fence.
  6. (intransitive) To conceal the truth by giving equivocal answers; to hedge; to be evasive.
    • 1981, A. D. Hope, “His Coy Mistress to Mr. Marvell”, in A Book of Answers:
      A lady, sir, as you will find, / Keeps counsel, or she speaks her mind, / Means what she says and scorns to fence / And palter with feigned innocence.

Synonyms

[edit]
  • (to sell or buy stolen goods): pawn

Derived terms

[edit]
  • fence in
  • fencer
  • outfence
  • refence
  • ring-fence, ringfence

Translations

[edit]
to enclose by building a fence
  • Bulgarian: ограждам (bg) (ograždam)
  • Cornish: keas
  • Czech: oplotit
  • Finnish: aidata (fi)
  • French: clôturer (fr)
  • Galician: cercar, choer (gl)
  • German: (depending on the exact context) befrieden (de), einfrieden (de), einfriedigen (de), einhegen (de), einzäunen (de), umfrieden (de), umfriedigen (de), umzäunen (de), zäunen (de); (Switzerland) einhagen; (regional, especially North America, South Africa (KwaZulu-Natal)) fenzen (de)
  • Greek: περιφράσσω (el) (perifrásso), φράζω (el) (frázo)
    Ancient: φράσσω (phrássō)
  • Hebrew: גידר (gidér)
  • Hindi: बाड़ा (hi) m (bāṛā)
  • Ido: fencagar (io)
  • Ingrian: aijoittaa
  • Irish: fálaigh
  • Italian: recintare (it)
  • Khiamniungan Naga: wām
  • Macedonian: оградува (ograduva)
  • Polish: ogradzać (pl) impf, ogrodzić (pl) pf
  • Portuguese: cercar (pt)
  • Romanian: îngrădi (ro), înconjura (ro), împrejmui (ro)
  • Russian: огора́живать (ru) impf (ogoráživatʹ), огороди́ть (ru) pf (ogorodítʹ)
  • Spanish: cercar (es)
  • Swahili: ua (sw)
  • Swedish: inhägna (sv)
  • Turkish: çitlemek (tr)
  • Welsh: ffensio (cy)
to defend or guard
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Finnish: suojella (fi), suojata (fi)
to trade with stolen goods
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Dutch: helen (nl)
  • Esperanto: riceli
  • Finnish: välittää (fi); luukuttaa (fi) (slang); trokata (fi) (colloquial)
  • French: fourguer (fr)
  • German: hehlen (de)
  • Greek: πωλώ κλοπιμαία (poló klopimaía)
  • Norwegian:
    Nynorsk: hela
  • Russian: бары́жить (ru) (barýžitʹ)
  • Swahili: (please verify) ua (sw)
  • Welsh: ffensio (cy)
to engage in (the sport) fencing
  • Bulgarian: фехтувам се (fehtuvam se)
  • Catalan: esgrimir (ca)
  • Cornish: skyrmya
  • Czech: šermovat (cs)
  • Danish: fægte
  • Esperanto: skermi (eo)
  • Estonian: vehklema
  • Finnish: miekkailla (fi)
  • Georgian: ხმალაობა (xmalaoba), ფარიკაობა (pariḳaoba)
  • German: fechten (de)
  • Greek: ξιφομαχώ (el) (xifomachó)
  • Ido: skermar (io)
  • Irish: déan pionsóireacht
  • Macedonian: мечува (mečuva), се мечува (se mečuva)
  • Maori: tautātete
  • Polish: walczyć na szable, walczyć na szpady, walczyć na szpady
  • Portuguese: esgrimir (pt)
  • Romanian: scrima (ro)
  • Russian: фехтова́ть (ru) (fextovátʹ)
  • Slovene: sabljati se impf
  • Spanish: esgrimir (es)
  • Swahili: ua (sw)
  • Swedish: fäkta (sv)
  • Welsh: cleddyfa
equestrianism: to jump over a fence
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Finnish: ylittää este

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈfɛnt͡sɛ]
  • Rhymes: -ɛntsɛ
  • Hyphenation: fen‧ce

Noun

[edit]

fence

  1. dative singular of fenka
    • 2013, Jana Holá, transl., Oběť Molochovi‎[6], Host, translation of Till offer åt Molok by Åsa Larsson, →ISBN, page 303:
      „Zmiz,“ zašeptá fence chraptivě do ucha.
      "Clear off," she whispers hoarsely to the bitch's ear.
  2. locative singular of fenka
    • 1969, Stanislav Budín, Dynastie Kennedyů, Praha: Naše vojsko, page 126:
      Chruščov se rozesmál a vyprávěl o nových sovětských družicích, o fence Lajce, která byla prvním živým tvorem ve vesmíru a nedávno vrhla štěňata.
      Khrushchev started laughing and talked about new Soviet satellites, about the bitch Laika, who was the first alive creature in space and who gave birth to her puppies not a long time ago.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=fence&oldid=84829459"
Categories:
  • English terms derived from Proto-Indo-European
  • English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷʰen-
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms derived from Old French
  • English 1-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/ɛns
  • Rhymes:English/ɛns/1 syllable
  • English lemmas
  • English nouns
  • English uncountable nouns
  • English countable nouns
  • English terms with quotations
  • English informal terms
  • English terms with obsolete senses
  • en:Programming
  • en:Cricket
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English intransitive verbs
  • en:Sports
  • en:Equestrianism
  • en:Crime
  • en:Occupations
  • en:Walls and fences
  • Czech terms with IPA pronunciation
  • Rhymes:Czech/ɛntsɛ
  • Rhymes:Czech/ɛntsɛ/2 syllables
  • Czech non-lemma forms
  • Czech noun forms
  • Czech terms with quotations
Hidden categories:
  • Pages with entries
  • Pages with 2 entries
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Aari translations
  • Terms with Albanian translations
  • Amharic terms with redundant script codes
  • Terms with Amharic translations
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with South Levantine Arabic translations
  • Terms with Aragonese translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Assamese translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Bashkir terms with redundant script codes
  • Terms with Bashkir translations
  • Terms with Basque translations
  • Belarusian terms with redundant script codes
  • Terms with Belarusian translations
  • Bengali terms with redundant script codes
  • Terms with Bengali translations
  • Terms with Bhojpuri translations
  • Terms with Bikol Central translations
  • Terms with Bislama translations
  • Terms with Breton translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Burmese terms with redundant script codes
  • Terms with Burmese translations
  • Terms with Catalan translations
  • Terms with Cebuano translations
  • Terms with Chechen translations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Chuukese translations
  • Terms with Cornish translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Estonian translations
  • Terms with Faroese translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Alemannic German translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Ancient Greek translations
  • Terms with Greenlandic translations
  • Terms with Hamer-Banna translations
  • Terms with Hanunoo translations
  • Terms with Hausa translations
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Higaonon translations
  • Hindi terms with redundant script codes
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Indonesian translations
  • Terms with Ingrian translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Javanese translations
  • Terms with Kannada translations
  • Kazakh terms with redundant script codes
  • Terms with Kazakh translations
  • Terms with Khmer translations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with Central Kurdish translations
  • Kyrgyz terms with redundant script codes
  • Terms with Kyrgyz translations
  • Terms with Lao translations
  • Terms with Latin translations
  • Terms with Latvian translations
  • Terms with Lithuanian translations
  • Macedonian terms with redundant script codes
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Malay translations
  • Terms with Malayalam translations
  • Terms with Mansaka translations
  • Terms with Manx translations
  • Terms with Maori translations
  • Terms with Maranao translations
  • Terms with Moksha translations
  • Mongolian terms with redundant script codes
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Norman translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Norwegian Nynorsk translations
  • Terms with Occitan translations
  • Terms with Old Church Slavonic translations
  • Terms with Old English translations
  • Terms with Oromo translations
  • Terms with Ossetian translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Terms with Pennsylvania German translations
  • Terms with Persian translations
  • Requests for review of Persian translations
  • Terms with Plautdietsch translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Quechua translations
  • Terms with Romanian translations
  • Terms with Romansch translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Scottish Gaelic translations
  • Terms with Serbo-Croatian translations
  • Terms with Siberian Tatar translations
  • Terms with Sidamo translations
  • Terms with Sinhalese translations
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Lower Sorbian translations
  • Terms with Upper Sorbian translations
  • Terms with Southern Altai translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Swahili translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Tagalog translations
  • Terms with Tajik translations
  • Terms with Tamil translations
  • Terms with Tarifit translations
  • Terms with Tatar translations
  • Terms with Telugu translations
  • Terms with Thai translations
  • Tigrinya terms with redundant script codes
  • Terms with Tigrinya translations
  • Terms with Tok Pisin translations
  • Terms with Turkish translations
  • Terms with Turkmen translations
  • Terms with Tuvan translations
  • Terms with Tày translations
  • Terms with Ugaritic translations
  • Ukrainian terms with redundant script codes
  • Terms with Ukrainian translations
  • Urdu terms with redundant script codes
  • Urdu terms with redundant transliterations
  • Terms with Urdu translations
  • Terms with Uyghur translations
  • Terms with Uzbek translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Terms with Vilamovian translations
  • Terms with Walloon translations
  • Terms with Welsh translations
  • Terms with Yiddish translations
  • Requests for translations into Albanian
  • Requests for translations into Bulgarian
  • Requests for translations into Mandarin
  • Requests for translations into Czech
  • Requests for translations into Georgian
  • Requests for translations into Japanese
  • Terms with Khiamniungan Naga translations
  • Requests for translations into Khmer
  • Requests for translations into Latvian
  • Requests for translations into Lithuanian
  • Requests for translations into Thai
  • Requests for translations into Turkish
  • Requests for translations into Vietnamese
  • Quotation templates to be cleaned
  • Terms with Ido translations
  • Requests for review of Swahili translations

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id