Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. answer
answer
From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
answer
Wikipedia
Wikiquote has a collection of quotations related to:
Answer

Wikiquote

Alternative forms

[edit]
  • answeare, aunswer, aunswere (obsolete)

Pronunciation

[edit]
  • (UK) IPA(key): /ˈɑːn.sə/, /ˈan.sə/
  • (General American) IPA(key): /ˈæn.sɚ/
    • (æ-tensing, rhotic) IPA(key): [ˈeən.sɚ]
    • (æ-tensing, non-rhotic) IPA(key): [ˈeən.sə]
  • (General Australian) IPA(key): /ˈæn.sə/
    • (æ-tensing) IPA(key): [ˈeːnsə ~ ˈɛːnsə]
    • (trap–bath split, South Australia) IPA(key): [ˈɐːnsə]
  • Hyphenation: an‧swer
  • Audio (Received Pronunciation):(file)
  • Audio (General American):(file)
  • Rhymes: -ɑːnsə(ɹ), -ænsə(ɹ)

Etymology 1

[edit]

From Middle English answere, andsware, from Old English andswaru (“answer”), from and- (“against”) +‎ swaru (“affirmation”), (from Proto-Indo-European *h₂ent- (“front, forehead”) and Old English swerian (“to swear”), from Proto-Indo-European *swer-), suggesting an original meaning of "a sworn statement rebutting a charge". The cognates suggest the existence of Proto-Germanic *andaswarō (“a reply to a question”). Cognate with Old Frisian ondser (“answer”), Old Saxon andswōr (“answer”), Danish and Swedish ansvar (“liability, responsibility, answer”), Icelandic andsvar (“answer, response”). Compare also Old English andwyrde (“answer”) (cognate to Dutch antwoord, German Antwort), Old English andcwiss (“reply”), German Schwur (“oath, vow”).

Noun

[edit]

answer (plural answers)

  1. A response or reply; something said or done in reaction to a statement or question.
    Her answer to his proposal was a slap in the face.
  2. A solution to a problem.
    There is no simple answer to corruption.
    Violence is not the answer to disagreements.
  3. (after a possessive, with to) Someone or something that fills a similar role or position.
    • 1977 December 3, “England's Bryant”, in Gay Community News, volume 5, number 22, page 2:
      Anti-pornography crusader Mary Whitehouse, who successfully brought London's Gay News to trial recently on charges of "blasphemy," is emerging as England's answer to Anita Bryant.
  4. (law) A document filed in response to a complaint, responding to each point raised in the complaint and raising counterpoints.
Derived terms
[edit]
Terms derived from answer (noun)
  • answerability
  • answer key
  • answerless
  • answer on a postcard
  • answerphone
  • answer phone
  • answer print
  • answer sheet
  • answer song
  • answer to someone's prayers
  • answer up
  • autoanswer
  • back answer
  • counteranswer
  • male answer syndrome
  • multianswer
  • non-answer
  • nonanswer
  • short-answer
  • take no for an answer
  • the answer to a maiden's prayer
Translations
[edit]
response
  • Adyghe: джэуап (džɛwap)
  • Afrikaans: antwoord (af)
  • Albanian: përgjigje (sq) f
  • Amharic: መልስ (mäls)
  • Arabic: جَوَاب m (jawāb), إِجَابَة f (ʔijāba), رَدّ (ar) m (radd)
  • Aragonese: please add this translation if you can
  • Argobba: መልስ (mäls)
  • Armenian: պատասխան (hy) (patasxan)
  • Aromanian: apocrisi, apandisi, giuvapi f
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܘܼܝܵܒ݂ܵܐ m (ḡuyāwā), ܓ̰ܘܼܘܵܒܵܐ m (juwābā)
  • Asturian: respuesta f
  • Avar: жаваб (žawab)
  • Azerbaijani: cavab (az)
  • Baluchi: جواب (jawáb)
  • Bashkir: яуап (yawap)
  • Basque: erantzun
  • Belarusian: адка́з m (adkáz), во́дпаведзь f (vódpavjedzʹ)
  • Bengali: উত্তর (bn) (uttor), জবাব (bn) (jobab)
  • Bikol Central: simbag (bcl)
  • Bislama: ansa
  • Breton: respont (br) m
  • Bulgarian: о́тговор (bg) m (ótgovor)
  • Burmese: အဖြေ (my) (a.hpre)
  • Buryat: харюу (xarjuu)
  • Catalan: resposta (ca) f
  • Cebuano: tubag
  • Chechen: жоп (žop)
  • Cherokee: please add this translation if you can
  • Chichewa: yankho
  • Chinese:
    Cantonese: 回答 (wui4 dap3), 對答 / 对答 (deoi3 dap3)
    Dungan: хуэйда (hueyda), җәвабу (žəvabu)
    Hokkien: 回答 (zh-min-nan) (hôe-tap / hê-tap), 對答 / 对答 (zh-min-nan) (tùi-tap)
    Mandarin: 回答 (zh) (huídá), 對答 / 对答 (zh) (duìdá)
    Wu: 回答 (6we-taq)
  • Chukchi: татԓыӈ (tatḷyṇ)
  • Cornish: gorthyp
  • Corsican: risposta (co) f
  • Crimean Tatar: cevap
  • Czech: odpověď (cs) f
  • Danish: svar (da) n
  • Dutch: antwoord (nl) n
  • Erzya: каршо вал (karšo val), пшкадема (pškadema)
  • Esperanto: respondo (eo)
  • Estonian: vastus
  • Farefare: lergre
  • Faroese: svar n
  • Finnish: vastaus (fi)
  • French: réponse (fr) f
  • Friulian: please add this translation if you can
  • Gagauz: cuvap
  • Galician: resposta (gl) f
  • Georgian: პასუხი (ṗasuxi)
  • German: Antwort (de) f, Entgegnung (de) f
  • Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌹 n (andawaurdi), 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌷𐌰𐍆𐍄𐍃 f (andahafts)
  • Greek: απάντηση (el) f (apántisi)
    Ancient: ἀπόκρισις f (apókrisis), ὑπόκρισις f (hupókrisis)
  • Greenlandic: akissut
  • Gujarati: જવાબ (javāb), ઉત્તર (gu) (uttar)
  • Haitian Creole: repons
  • Hawaiian: pane
  • Hebrew: תְּשׁוּבָה (he) f (t'shuvá)
  • Higaonon: tubag
  • Hindi: जवाब (hi) m (javāb), उत्तर (hi) m (uttar)
  • Hungarian: válasz (hu), felelet (hu)
  • Icelandic: svar (is) n, ans n
  • Ido: respondo (io)
  • Indonesian: jawaban (id)
  • Ingrian: vassus
  • Irish: freagra (ga) m
  • Italian: risposta (it) f
  • Ivatan: atbay
  • Japanese: 答え (ja) (こたえ, kotae), 回答 (ja) (かいとう, kaitō), 応答 (ja) (おうとう, ōtō)
  • Javanese: jawab (jv), wales (jv)
  • Kalmyk: хәрү (xärü)
  • Kapampangan: pakibat
  • Karachay-Balkar: жауап (jauap)
  • Kazakh: жауап (jauap)
  • Khmer: ពាក្យឆ្លើយ (piək chlaəy)
  • Korean: 대답(對答) (ko) (daedap), 회답(回答) (hoedap), 응답(應答) (ko) (eungdap), 답변(答辯) (ko) (dapbyeon), 답(答) (ko) (dap)
  • Koryak: аӈъягыйӈын (aŋyagəyŋən)
  • Kumyk: жавап (jawap)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: وەڵام (wellam)
    Northern Kurdish: cewab (ku), bersiv (ku)
  • Kyrgyz: жооп (ky) (joop)
  • Lao: ຄຳຕອບ (kham tǭp)
  • Latin: respōnsum n
  • Latvian: atbilde f
  • Lezgi: жаваб (žavab)
  • Ligurian: rispósta
  • Lithuanian: atsakymas (lt) m
  • Low German: Antwoort (nds) f
    East Frisian: anter f, antern n
    Westphalian:
    East Westphalian: Antwuort f (Hahlen), Antweoert f (Höxter), Anvert f (Peckelsheim)
    South Westphalian: Anword f or n (Königssteele)
    Dortmunder: Amwǫet f (Wellinghofen)
    Sauerländisch: Antwuert f (Canstein), Antwǫät f (Iserlohn), Antwurt f (Obermarsberg)
    Münsterländisch: Antwaurt f (Bottrop), Anwoot f (Datteln)
  • Luxembourgish: Äntwert (lb) f
  • Macedonian: одговор (mk) m (odgovor)
  • Malay: jawaban (ms), jawapan (ms)
  • Malayalam: ഉത്തരം (ml) (uttaraṁ), മറുപടി (ml) (maṟupaṭi)
  • Maltese: wieġeb m
  • Manx: ansoor m, freggyrt m
  • Maori: whakautu
  • Mari:
    Eastern Mari: вашмут (vašmut)
  • Mbyá Guaraní: mbovai
  • Mirandese: respuosta f
  • Mongolian:
    Cyrillic: хариу (mn) (xariu)
  • Nogai: явап (yavap)
  • Northern Sami: vástádus
  • North Frisian:
    Föhr-Amrum: oonswaar f or n, uunswurd f or n
    Halligen: ööntüürd f
    Karrharde: swåår f, önjtwuurd f
    Northern Goesharde: untwoord f (Langenhorn), ountwoord f (Ockholm)
    Sylt: Swaar f
    Wiedingharde: swoar n, ontuurd n
  • Norwegian:
    Bokmål: svar (no) n
    Nynorsk: svar n
  • Occitan: responsa (oc) f
  • Old Church Slavonic:
    Cyrillic: отъвѣтъ m (otŭvětŭ), отповѣдь f (otpovědĭ), одповѣдь f (odpovědĭ)
  • Old English: andwyrde n, andswaru f
  • Old Javanese: wales
  • Old Norse: svar n
  • Oromo: deebii
  • Ottoman Turkish: جواب (cevab), اجابت (icabet)
  • Pannonian Rusyn: одвит m (odvit)
  • Pashto: جواب (ps) m (jawāb), ځواب (ps) m (jwāb)
  • Persian:
    Dari: جَوَاب (jawāb), پَاسُخ (pāsux)
    Iranian Persian: جَواب (javâb), پاسُخ (pâsox), پِیْواژ (peyvâž) (archaic)
  • Plautdietsch: Auntwuat (nds) f
  • Polish: odpowiedź (pl) f
  • Portuguese: resposta (pt) f
  • Punjabi:
    Gurmukhi: ਜਵਾਬ m (javāb)
  • Romanian: răspuns (ro) n
  • Russian: отве́т (ru) m (otvét), о́тповедь (ru) f (ótpovedʹ) (archaic or poetic)
  • Sardinian:
    Logudorese: rispòsta f
  • Saterland Frisian: Oantwoud f, Ontwoud f
  • Scottish Gaelic: freagairt f
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: о̏дгово̄р m
    Roman: ȍdgovōr (sh) m
  • Sicilian: risposta (scn) f
  • Sinhalese: please add this translation if you can
  • Slovak: odpoveď f
  • Slovene: odgovor (sl) m
  • Somali: jawaab (so)
  • Southern Altai: каруу (karuu), јооп (ǰoop)
  • Spanish: respuesta (es) f
  • Swahili: jibu (sw), jawabu (sw)
  • Swedish: svar (sv) n
  • Tagalog: sagot
  • Tajik: жавоб (žavob), посух (posux)
  • Tamil: பதில் (ta) (patil), விடை (ta) (viṭai), மறுமொழி (ta) (maṟumoḻi)
  • Tatar: җавап (tt) (cawap)
  • Telugu: జవాబు (te) (javābu), సమాధానం (te) (samādhānaṁ)
  • Thai: คำตอบ (th) (kam-dtɔ̀ɔp)
  • Tongan: tali
  • Turkish: yanıt (tr), cevap (tr)
  • Turkmen: jogap (tk)
  • Tuvan: харыы (xarıı)
  • Ukrainian: ві́дповідь (uk) f (vídpovidʹ)
  • Urdu: جَواب m (javāb), (please verify) اُتَّر (ur) m (uttar), پاسُخ m (pāsux)
  • Uyghur: جاۋاب (jawab)
  • Uzbek: javob (uz)
  • Vietnamese: trả lời (vi), câu trả lời
  • Volapük: please add this translation if you can
  • Walloon: please add this translation if you can
  • Waray-Waray: baton, tubag
  • Welsh: ateb (cy)
  • West Frisian: antwurd n, andert n
  • Yakut: эппиэт (eppiet), харда (qarda), хоруй (qoruy)
  • Yiddish: ענטפֿער m (entfer)
  • Zazaki: cıwab, cewab c
solution
  • Arabic: حَلّ (ar) m (ḥall)
    Gulf Arabic: حَلّ (ḥəl, ḥəll)
  • Bulgarian: реше́ние (bg) n (rešénie)
  • Chinese:
    Cantonese: 解答 (gaai2 daap3), 答案 (daap3 on3)
    Mandarin: 解答 (zh) (jiědá), 答案 (zh) (dá'àn)
  • Danish: løsning (da) c, svar (da) n
  • Esperanto: repliko
  • Finnish: ratkaisu (fi), vastaus (fi)
  • French: solution (fr), réponse (fr)
  • German: Lösung (de) f
  • Greek: λύση (el) f (lýsi)
  • Hebrew: מַעֲנֶה (he) m (ma'ané)
  • Hungarian: megoldás (hu)
  • Icelandic: svar (is) n
  • Ido: repliko (io), solvo (io)
  • Indonesian: solusi (id)
  • Ingrian: vassus
  • Japanese: 解答 (ja) (かいとう, kaitō)
  • Korean: 해답(解答) (ko) (haedap), 정답(正答) (ko) (jeongdap), 답안(答案) (ko) (daban), 답(答) (ko) (dap)
  • Luxembourgish: Léisung f
  • Macedonian: решение n (rešenie)
  • Malay: penyelesaian (ms)
  • Malayalam: ഉത്തരം (ml) (uttaraṁ)
  • Norwegian:
    Bokmål: svar (no) n, løsning (no) m
  • Plautdietsch: Auntwuat (nds) f
  • Polish: odpowiedź (pl) f
  • Portuguese: resposta (pt) f
  • Romanian: rezolvare (ro) f, soluție (ro) f
  • Russian: реше́ние (ru) n (rešénije), отве́т (ru) m (otvét)
  • Scottish Gaelic: freagairt f
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: реше́ње n, рјеше́ње n
    Roman: rešénje (sh) n, rješénje (sh) n
  • Slovak: riešenie n, odpoveď f
  • Slovene: odgovor (sl) m, rešitev (sl) f
  • Spanish: respuesta (es) f
  • Swahili: jibu (sw)
  • Swedish: svar (sv) n
  • Tagalog: solusyon
  • Tamil: விடை (ta) (viṭai), தீர்வு (ta) (tīrvu)
  • Telugu: పరిష్కారం (te) (pariṣkāraṁ)
  • Vietnamese: đáp án (vi)
reply to email
  • Arabic:
    Gulf Arabic: رَدّ (rəd, rədd)
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܘܼܝܵܒ݂ܵܐ m (ḡuyāwā), ܓ̰ܘܼܘܵܒܵܐ m (juwābā)
  • Bulgarian: о́тговор (bg) m (ótgovor)
  • Chinese:
    Mandarin: 回答 (zh) (huídá), 回復 / 回复 (zh) (huífù), 回信 (zh) (huíxìn)
  • Danish: svar (da) n
  • Finnish: vastaus (fi)
  • French: réponse (fr)
  • Greek: απάντηση (el) f (apántisi), απόκριση (el) f (apókrisi)
  • Hebrew: תשובה (he) f (tshuva)
  • Hindi: जवाब देना (javāb denā), उत्तर देना (uttar denā)
  • Hungarian: válasz (hu)
  • Indonesian: balas (id)
  • Japanese: 返事 (ja) (へんじ, henji), 返答 (ja) (へんとう, hentō)
  • Korean: 대답(對答) (ko) (daedap), 답변(答辯) (ko) (dapbyeon), 회답(回答) (hoedap), 회신(回信) (hoesin)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: وەڵام (wellam)
  • Macedonian: о́дговор (mk) m (ódgovor)
  • Malayalam: മറുപടി (ml) (maṟupaṭi), പ്രതികരണം (ml) (pratikaraṇaṁ)
  • Norwegian: svar (no) n
  • Polish: odpowiedź (pl) f
  • Portuguese: resposta (pt) f
  • Romanian: răspuns (ro) n
  • Russian: отве́т (ru) m (otvét)
  • Scottish Gaelic: freagairt f
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: о̏дгово̄р m
    Roman: ȍdgovōr (sh) m
  • Slovak: odpoveď f
  • Slovene: odgovor (sl) m
  • Spanish: contestación (es) f, respuesta (es) f
  • Swahili: jibu (sw)
  • Swedish: svar (sv) n
  • Tagalog: sagot
  • Tamil: பதில் (ta) (patil), மறுமொழி (ta) (maṟumoḻi)
  • Telugu: జవాబు (te) (javābu), సమాధానం (te) (samādhānaṁ)
  • Vietnamese: (please verify) tin trả lời
document filed in response to a complaint
  • Finnish: vastine (fi)
  • Greek: ανταπάντηση (el) f (antapántisi), απόκρουση (el) f (apókrousi)
  • Hungarian: viszontválasz (hu)
  • Italian: risposta (it) f
  • Polish: odpowiedź (pl) f
  • Portuguese: réplica (pt) f
  • Romanian: soluționare (ro) f
  • Russian: отве́т (ru) m (otvét)
  • Slovak: odpoveď f
  • Spanish: contestación (es) f

See also

[edit]
  • ask

Etymology 2

[edit]

From Middle English answeren, andswaren, answerien, from Old English andswarian, answarien (“to answer, to respond, to deny an allegation under oath”), from Proto-Germanic *andaswarōną, *andaswarjaną (“to answer, to give a response, to rebut”), from *anda- (“against”) +‎ *swarjaną, *swarōną (“to swear an oath, to answer, to respond”), from Proto-Indo-European *h₂ent- (“face, forehead”) and *swer- (“to swear”). Cognate with Old Frisian ondswera (“to answer”), Danish ansvare (“to answer, account for”), Swedish ansvara (“to answer, account for”), Icelandic andsvara (“to answer, reply”).

Verb

[edit]

answer (third-person singular simple present answers, present participle answering, simple past and past participle answered)

  1. (ambitransitive) To make a reply or response to.
    • 1593, [William Shakespeare], Venus and Adonis, London: […] Richard Field, […], →OCLC:
      She answers him as if she knew his mind:
    • 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 18:26:
      […] there was no voice, nor any that answered.
    • 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
      “Well,” I answered, at first with uncertainty, then with inspiration, “he would do splendidly to lead your cotillon, if you think of having one.” ¶ “So you do not dance, Mr. Crocker?” ¶ I was somewhat set back by her perspicuity.
    He answered the question.
  2. (transitive) To speak in defence against; to reply to in defence.
    to answer a charge or accusation
  3. (ambitransitive) To respond to a call by someone at a door or telephone, or other similar piece of equipment.
    She answered the door.
    Nobody answered when I knocked on the door.
  4. (ambitransitive) To suit a need or purpose satisfactorily.
    It answers the need.
    • 1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], chapter 6, in Emma: […], volume III, London: […] [Charles Roworth and James Moyes] for John Murray, →OCLC:
      Mr. Knightley had done all in his power for Mr. Woodhouse’s entertainment. Books of engravings, drawers of medals, cameos, corals, shells, and every other family collection within his cabinets, had been prepared for his old friend, to while away the morning; and the kindness had perfectly answered.
    • 1864, Joseph Sheridan Le Fanu, Uncle Silas:
      Inexperienced girl as I was, I fired at the idea of becoming his dupe, and fancying, perhaps, that there was more in merely answering his note than it would have amounted to, I said — "That kind of thing may answer very well with button-makers, but ladies don't like it. […]
    • 1871, Alexander J. Ellis, On Early English Pronunciation‎[1], London: Trübner & Co., Part III, Chapter 7, section 1, p. 656, footnote 1:
      Of course for publication in a newspaper, my palaeotype would not answer, but my glossotype would enable the author to give his Pennsylvania German in an English form and much more intelligibly.
    • 1903, Samuel Butler, chapter 41, in The Way of All Flesh:
      Theobald spoke as if watches had half-a-dozen purposes besides time-keeping, but he could hardly open his mouth without using one or other of his tags, and "answering every purpose" was one of them.
  5. To be accountable or responsible; to make amends.
    Synonym: answer for
    The man must answer to his employer for the money entrusted to his care.
    He has a lot to answer for.
    • 1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii], page 90, column 2:
      And pleaſe your Maiestie, let his Neck anſwere for it, if there is any Marſhall Law in the World.
  6. (law) To file a document in response to a complaint.
  7. To correspond to; to be in harmony with; to be in agreement with.
    • 1775, Richard Brinsley Sheridan, The Duenna, Dublin: G. Burnet et al., 1794, Act II, Scene 2, p. 25,[2]
      Egad, I wish she had answer’d her picture as well.
    • 1793, Bryan Edwards, The History, Civil and Commercial, of the British Colonies in the West Indies‎[3], Dublin: Luke White, Volume II, Book V, Chapter 2, p. 231:
      The use of dunder in the making of rum, answers the purpose of yeast in the fermentation of flour.
    • 1979 December 29, John Millea, “Media Madness”, in Gay Community News, volume 7, number 23, page 5:
      Before I knew about sex, I knew that the word queer was an insult associated with skiny boys who couldn't throw a football, and since I answered this description, I took my share of abuse.
  8. To be opposite, or to act in opposition.
    • 1786, William Gilpin, Observations, relative chiefly to picturesque beauty, made in the year 1772: on several parts of England; particularly the mountains, and lakes of Cumberland, and Westmoreland‎[4], London: R. Blamire, Volume II, Section 19, p. 85:
      The windows answering each other, we could just discern the glowing horizon through them […]
  9. To be or act in conformity, or by way of accommodation, correspondence, relation, or proportion; to conform; to correspond; to suit; usually with to.
    • c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 72, column 2:
      […] that the time may haue all ſhadow, and ſilence in it: and the place anſwere to conuenience
    • c. 1607–1608 (date written), William Shakespeare, [George Wilkins?], The Late, and Much Admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. […], London: […] [William White and Thomas Creede] for Henry Gosson, […], published 1609, →OCLC, [Act V, scene i]:
      If this but answer to my just belief, / I’ll well remember you.
    • 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 27:19:
      As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
    • 1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Emperor of Lilliput, Attended by Several of the Nobility, Come to See the Author in His Confinement. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 36:
      […] I might carry about me several Weapons, which must needs be dangerous things, if they answered the Bulk of so prodigious a Person.
  10. To respond to satisfactorily; to meet successfully by way of explanation, argument, or justification; to refute.
    • 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 22:46:
      […] no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
    • 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:
      These shifts refuted, answer thy appellant / Though by his blindness maim’d for high attempts, / Who now defies thee thrice to single fight,
    • 1851, Thomas Babington Macaulay, chapter XIV, in The History of England from the Accession of James the Second, volume III, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 354:
      The reasoning was not and could not be answered.
  11. To be or act in compliance with, in fulfillment or satisfaction of, as an order, obligation, or demand.
    He answered my claim upon him.
    The servant answered the bell.
    • c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
      […] this proud king […] studies day and night / To answer all the debts he owes unto you
    • 1764, John Nourse, Navigation Or, the Art of Sailing Upon the Sea, page 65:
      The faster a ship sails, the better she will answer her helm; if she sail very slow, she will scarce steer at all. If she heel much, she won't answer the helm so well.
  12. (obsolete) To render account to or for.
    • c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:
      […] I will, by to-morrow dinner-time, / Send him to answer thee, or any man, / For any thing he shall be charged withal:
  13. (obsolete) To atone for; to be punished for.
    • 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
      […] The noble Brutus / Hath told you Caesar was ambitious: / If it were so, it was a grievous fault, / And grievously hath Caesar answer’d it.
  14. (obsolete) To be or act as an equivalent to, or as adequate or sufficient for; to serve for; to repay.
    • 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ecclesiastes 10:19:
      A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
Derived terms
[edit]
Terms derived from answer (verb)
  • answerability
  • answerable
  • answer at
  • answer back
  • answerer
  • answer for
  • answering machine
  • answering service
  • answer someone's prayers
  • answer the call
  • answer the call of nature
  • answer the helm
  • answer to
  • foreanswer
  • misanswer
  • reanswer
  • unanswered
Translations
[edit]
to make a reply or response to
  • Afrikaans: antwoord (af)
  • Albanian: përgjigjem (sq)
  • Arabic: أَجَابَ (ʔajāba), رَدَّ (ar) (radda), جَاوَبَ (jāwaba)
    Egyptian Arabic: رد (radd)
    Hijazi Arabic: رَد (radd), جَاوَب (jāwab)
  • Armenian: պատասխանել (hy) (patasxanel)
  • Aromanian: apãndisescu, apocrisescu
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܵܝܹܒ݂ (ḡāyēw), ܓܵܐܹܒ݂ (gāˀēḇ)
  • Asturian: responder, contestar
  • Azerbaijani: cavab vermək, cavablandırmaq (transitive)
  • Basque: erantzun
  • Belarusian: адка́зваць impf (adkázvacʹ), адказа́ць pf (adkazácʹ), адпавяда́ць impf (adpavjadácʹ)
  • Bengali: উত্তর দেওয়া (uttor deōẇa)
  • Bulgarian: отгова́рям (bg) impf (otgovárjam), отгово́ря pf (otgovórja), отвръ́щам (bg) impf (otvrǎ́štam), отвъ́рна pf (otvǎ́rna)
  • Burmese: ပြန်ကြား (my) (prankra:), ဖြေ (my) (hpre)
  • Catalan: respondre (ca)
  • Cherokee: ᎦᏬᎯᎵᏴᎠ (gawohiliyva)
  • Chichewa: -yankha
  • Chinese:
    Mandarin: 回答 (zh) (huídá), 答應 / 答应 (zh) (dāying), 答覆 (zh) (dáfù)
  • Cornish: gorthebi
  • Czech: odpovídat (cs) impf, odpovědět (cs) pf
  • Danish: svare (da)
  • Dutch: antwoorden (nl)
  • Erzya: меремс каршо (merems karšo)
  • Esperanto: respondi (eo)
  • Estonian: vastama
  • Farefare: lerge
  • Faroese: svara
  • Finnish: vastata (fi)
  • French: répondre (fr)
  • Friulian: rispuindi
  • Galician: responder (gl), contestar (gl)
  • Georgian: პასუხობს (ṗasuxobs)
  • German: antworten (de)
  • Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰𐌽 (andwaurdjan)
  • Greek: απαντώ (el) (apantó), αποκρίνομαι (el) (apokrínomai)
    Ancient: ἀποκρίνομαι (apokrínomai)
  • Guaraní: mbohovái
  • Haitian Creole: reponn
  • Hawaiian: pane
  • Hebrew: עָנָה (he) (aná)
  • Hindi: जवाब देना (javāb denā), उत्तर देना (uttar denā)
  • Hungarian: válaszol (hu)
  • Icelandic: svara (is), ansa (is)
  • Ido: respondar (io)
  • Indonesian: menjawab (id)
  • Ingrian: vassata
  • Interlingua: responder
  • Irish: freagair
  • Italian: rispondere (it)
  • Japanese: 答える (ja) (こたえる, kotaeru), 返事する (ja) (へんじする, henji suru)
  • Kazakh: жауап беру (jauap beru)
  • Khmer: ឆ្លើយ (km) (chlaəy)
  • Korean: 대답(對答)하다 (ko) (daedaphada), 회답(回答)하다 (hoedaphada), 회신(回信)하다 (hoesinhada), 응답(應答)하다 (ko) (eungdaphada), 답변(答辯)하다 (ko) (dapbyeonhada), 답(答)하다 (ko) (daphada)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: وەڵام (wellam)
  • Kyrgyz: жооп берүү (ky) (joop berüü)
  • Laboya: baleha
  • Ladin: respuender
  • Lao: ຕອບ (tǭp)
  • Latin: respondeō, resequor, referō (la)
  • Latvian: atbildēt
  • Lithuanian: atsakyti (lt)
  • Luxembourgish: äntweren
  • Macedonian: одговара impf (odgovara), одговори pf (odgovori)
  • Malay: jawab (ms)
  • Malayalam: ഉത്തരം നൽകുക (uttaraṁ nalkuka)
  • Mbyá Guaraní: mbovai
  • Mongolian:
    Cyrillic: хариулах (mn) (xariulax)
  • Nahuatl: nanquilia
  • Neapolitan: risponne
  • Norwegian:
    Bokmål: svare (no), svar (no)
  • Occitan: respónder, respondre (oc)
  • Old Church Slavonic: отъвѣщавати (otŭvěštavati)
  • Old English: andwyrdan, andswarian
  • Old Norse: svara
  • Oromo: deebisuu
  • Papiamentu: respondé
  • Persian: پاسُخ دادَن (fa) (pâsox dâdan), جَواب دادَن (fa) (javâb dâdan)
  • Plautdietsch: auntwuate
  • Polish: odpowiadać (pl) impf, odpowiedzieć (pl) pf
  • Portuguese: responder (pt)
  • Quechua: kutichiy
  • Romanian: răspunde (ro)
  • Romansch: respunder, rispunder, raspunder, respuonder, rasponder
  • Russian: отвеча́ть (ru) impf (otvečátʹ), отве́тить (ru) pf (otvétitʹ)
  • Sardinian: respúndiri, arraspundi, rispòndhere, rispònnere
  • Scottish Gaelic: freagair
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: одгово́рити pf
    Roman: odgovóriti (sh) pf
  • Slovak: odpovedať impf or pf, reagovať impf
  • Slovene: odgovarjati impf, odgovorīti (sl) pf
  • Spanish: responder (es), contestar (es)
  • Swahili: -jibu (sw)
  • Swedish: svara (sv)
  • Tagalog: -sagutan
  • Tajik: ҷавоб додан (tg) (javob dodan), посух додан (posux dodan)
  • Tamil: மறுமொழி (ta) (maṟumoḻi), பதிலளி (patilaḷi)
  • Thai: ตอบ (th) (dtɔ̀ɔp)
  • Tok Pisin: bekim tok
  • Turkish: cevap vermek (tr)
  • Turkmen: jogap bermek
  • Ukrainian: відповіда́ти (uk) impf (vidpovidáty), відповісти́ (uk) pf (vidpovistý)
  • Urdu: جَواب دینا (javāb denā)
  • Uyghur: جاۋاب بەرمەك (jawab bermek)
  • Uzbek: javob bermoq
  • Venetan: responder, risponder
  • Vietnamese: trả lời (vi)
  • Welsh: ateb (cy)
  • Yiddish: ענטפֿערן (entfern)
  • Zazaki: cewab dayen
to respond to a call
  • Arabic:
    Gulf Arabic: رَدّ (rəd, rədd)
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܵܝܹܒ݂ (ḡāyēw), ܓܵܐܹܒ݂ (gāˀēḇ)
  • Bengali: সাড়া দেওয়া (śaṛa deōẇa)
  • Bulgarian: отгова́рям (bg) impf (otgovárjam), отгово́ря pf (otgovórja)
  • Burmese: ထူး (my) (htu:)
  • Dutch: beantwoorden (nl)
  • Finnish: vastata (fi), avata (fi) (door)
  • Greek: απαντώ (el) (apantó)
  • Hungarian: reagál (hu), (telephone): felvesz (hu), (door, ’open’): kinyit (hu)
  • Icelandic: svara (is)
  • Ido: respondar (io)
  • Irish: freagair
  • Italian: rispondere (it)
  • Korean: 전화(電話)를 받다 (jeonhwa-reul batda) (a phone call), 응(應)하다 (eunghada)
  • Macedonian: одговара impf (odgovara), одговори pf (odgovori)
  • Malayalam: എടുക്കുക (ml) (eṭukkuka)
  • Maori: whakaō
  • Ngazidja Comorian: uviia (a phone call)
  • Polish: odpowiedzieć (pl)
  • Portuguese: atender (pt)
  • Romanian: răspunde (ro)
  • Russian: отвеча́ть (ru) impf (otvečátʹ), отве́тить (ru) pf (otvétitʹ)
  • Scottish Gaelic: freagair
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ја́вити pf
    Roman: jáviti (sh) pf
  • Spanish: contestar (es)
  • Tamil: எடு (ta) (eṭu)
  • Tok Pisin: bekim tok
  • Turkish: cevaplamak (tr), yanıtlamak (tr), bakmak (tr), açmak (tr)
  • Ukrainian: відповіда́ти (uk) impf (vidpovidáty), відповісти́ (uk) pf (vidpovistý)
  • Vietnamese: đáp lời, trả lời (vi)
to suit a need or purpose satisfactorily
  • Bulgarian: подхо́ждам (bg) impf (podhóždam)
  • Dutch: beantwoorden (nl)
  • Finnish: vastata (fi)
  • Greek: ανταποκρίνομαι (el) (antapokrínomai)
  • Hungarian: megfelel (hu)
  • Italian: rispondere (it)
  • Japanese: 答える (ja) (こたえる, kotaeru)
  • Korean: 대응(對應)하다 (ko) (daeeunghada), 응(應)하다 (eunghada)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: جێ بەجێ (cê becê)
  • Macedonian: одговара (odgovara), соодветствува (soodvetstvuva)
  • Malayalam: ഉത്തരമാകുക (uttaramākuka) (intransitive)
  • Norwegian: oppfylle (no), tilfredsstille (no)
  • Polish: odpowiadać (pl)
  • Portuguese: atender (pt)
  • Russian: отвеча́ть (ru) impf (otvečátʹ), отве́тить (ru) pf (otvétitʹ), соотве́тствовать (ru) impf (sootvétstvovatʹ)
  • Scottish Gaelic: freagair
  • Slovak: zodpovedať
  • Spanish: servir (es)
law: to file a response to a complaint
  • Finnish: vastata (fi)
  • Greek: ανταπαντώ (el) (antapantó), αποκρούω (el) (apokroúo)
  • Korean: 답변(答辯)하다 (ko) (dapbyeonhada)
  • Macedonian: одговара (odgovara)
  • Polish: odpowiadać (pl)
  • Portuguese: replicar (pt), redarguir (pt)
  • Romanian: soluționa (ro)
  • Russian: отвеча́ть (ru) impf (otvečátʹ), отве́тить (ru) pf (otvétitʹ)
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
  • Breton: (to somebody) (please verify) respont da unan bennak (br)
  • French: (1, 2) (please verify) répondre (fr)
  • Hebrew: (please verify) הֵשִׁיב (heshív) (1,3)
  • Latin: (please verify) respondere
  • Vietnamese: (1) (please verify) trả lời (vi), (2, actually an adjective) (please verify) hợp (vi)

See also

[edit]
  • question

Anagrams

[edit]
  • Warnes, awners, resawn

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

answer

  1. alternative form of answere
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=answer&oldid=85036067"
Categories:
  • English 2-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/ɑːnsə(ɹ)
  • Rhymes:English/ɑːnsə(ɹ)/2 syllables
  • Rhymes:English/ænsə(ɹ)
  • Rhymes:English/ænsə(ɹ)/2 syllables
  • English terms derived from Proto-Indo-European
  • English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
  • English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ent-
  • English terms derived from the Proto-Indo-European root *swer- (swear)
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms inherited from Old English
  • English terms derived from Old English
  • English terms derived from Proto-Germanic
  • English lemmas
  • English nouns
  • English countable nouns
  • English terms with usage examples
  • English terms with quotations
  • en:Law
  • English terms inherited from Proto-Germanic
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English intransitive verbs
  • English terms with collocations
  • English terms with obsolete senses
  • English reporting verbs
  • en:Communication
  • Middle English alternative forms
Hidden categories:
  • Pages with entries
  • Pages with 2 entries
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Adyghe translations
  • Terms with Afrikaans translations
  • Terms with Albanian translations
  • Terms with Amharic translations
  • Terms with Arabic translations
  • Requests for translations into Aragonese
  • Terms with Argobba translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Aromanian translations
  • Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations
  • Terms with Asturian translations
  • Terms with Avar translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Terms with Baluchi translations
  • Terms with Bashkir translations
  • Terms with Basque translations
  • Terms with Belarusian translations
  • Terms with Bengali translations
  • Terms with Bikol Central translations
  • Terms with Bislama translations
  • Terms with Breton translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Burmese translations
  • Terms with Buryat translations
  • Terms with Catalan translations
  • Terms with Cebuano translations
  • Terms with Chechen translations
  • Requests for translations into Cherokee
  • Terms with Chichewa translations
  • Cantonese terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Cantonese translations
  • Terms with Dungan translations
  • Terms with Hokkien translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Wu translations
  • Terms with Chukchi translations
  • Terms with Cornish translations
  • Terms with Corsican translations
  • Terms with Crimean Tatar translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Erzya translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Estonian translations
  • Terms with Farefare translations
  • Terms with Faroese translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Requests for translations into Friulian
  • Terms with Gagauz translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Gothic translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Ancient Greek translations
  • Terms with Greenlandic translations
  • Terms with Gujarati translations
  • Terms with Haitian Creole translations
  • Terms with Hawaiian translations
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Higaonon translations
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Ido translations
  • Terms with Indonesian translations
  • Terms with Ingrian translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Ivatan translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Javanese translations
  • Terms with Kalmyk translations
  • Terms with Kapampangan translations
  • Terms with Karachay-Balkar translations
  • Terms with Kazakh translations
  • Terms with Khmer translations
  • Terms with Korean translations
  • Koryak terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Koryak translations
  • Terms with Kumyk translations
  • Terms with Central Kurdish translations
  • Terms with Northern Kurdish translations
  • Terms with Kyrgyz translations
  • Terms with Lao translations
  • Terms with Latin translations
  • Terms with Latvian translations
  • Terms with Lezgi translations
  • Terms with Ligurian translations
  • Terms with Lithuanian translations
  • Terms with Low German translations
  • Terms with Luxembourgish translations
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Malay translations
  • Terms with Malayalam translations
  • Terms with Maltese translations
  • Terms with Manx translations
  • Terms with Maori translations
  • Terms with Eastern Mari translations
  • Terms with Mbyá Guaraní translations
  • Terms with Mirandese translations
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Nogai translations
  • Terms with Northern Sami translations
  • Terms with North Frisian translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Norwegian Nynorsk translations
  • Terms with Occitan translations
  • Terms with Old Church Slavonic translations
  • Terms with Old English translations
  • Terms with Old Javanese translations
  • Terms with Old Norse translations
  • Terms with Oromo translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Terms with Pannonian Rusyn translations
  • Terms with Pashto translations
  • Terms with Persian translations
  • Terms with Plautdietsch translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Punjabi translations
  • Terms with Romanian translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Sardinian translations
  • Terms with Saterland Frisian translations
  • Terms with Scottish Gaelic translations
  • Terms with Serbo-Croatian translations
  • Terms with Sicilian translations
  • Requests for translations into Sinhalese
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Somali translations
  • Terms with Southern Altai translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Swahili translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Tagalog translations
  • Terms with Tajik translations
  • Terms with Tamil translations
  • Terms with Tatar translations
  • Terms with Telugu translations
  • Terms with Thai translations
  • Terms with Tongan translations
  • Terms with Turkish translations
  • Terms with Turkmen translations
  • Terms with Tuvan translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Urdu translations
  • Requests for review of Urdu translations
  • Terms with Uyghur translations
  • Terms with Uzbek translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Requests for translations into Volapük
  • Requests for translations into Walloon
  • Terms with Waray-Waray translations
  • Terms with Welsh translations
  • Terms with West Frisian translations
  • Terms with Yakut translations
  • Terms with Yiddish translations
  • Terms with Zazaki translations
  • Terms with Gulf Arabic translations
  • Cantonese terms with redundant transliterations
  • Terms with Norwegian translations
  • Requests for review of Vietnamese translations
  • Quotation templates to be cleaned
  • Terms with Egyptian Arabic translations
  • Terms with Hijazi Arabic translations
  • Assyrian Neo-Aramaic terms with redundant transliterations
  • Terms with Cherokee translations
  • Mandarin terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Friulian translations
  • Terms with Guaraní translations
  • Terms with Interlingua translations
  • Terms with Laboya translations
  • Terms with Ladin translations
  • Terms with Classical Nahuatl translations
  • Terms with Neapolitan translations
  • Terms with Papiamentu translations
  • Terms with Quechua translations
  • Terms with Romansch translations
  • Terms with Tok Pisin translations
  • Terms with Venetan translations
  • Terms with Ngazidja Comorian translations
  • Requests for review of Breton translations
  • Requests for review of French translations
  • Requests for review of Hebrew translations
  • Requests for review of Latin translations

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id