βρέχω
Ancient Greek
Etymology
Possibly from Proto-Indo-European *mergʰ- (“to moisten, wet”) via a metathesized schwebeablaut form of *mregʰ- or zero-grade form *mr̥gʰ-; cognates include Latvian merguot (“to rain slowly”), merga (“soft rain”).[1]
The shift of PIE *mr > Greek *b is also seen in the unrelated βρεχμός (brekhmós, “front part of the head”), from *mregʰ- (“brain, skull”), as well as βραχύς (brakhús, “short, brief; few”), from *mr̥ǵʰús (“short, brief”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /bré.kʰɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈbre.kʰo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈβre.xo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈvre.xo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈvre.xo/
Verb
βρέχω • (brékhō)
- to wet, to drench
- (Koine)
- send rain
- Ζεὺς ἔβρεχε ― Zeùs ébrekhe ― Zeus was sending rain
- (in 3rd singular as impersonal) it rains
- New Testament, Revelation 11:6:
- ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν
- hína mḕ huetòs brékhēi tàs hēméras tês prophēteías autôn
- that it may not rain in the days of their prophecies
- ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν
- send rain
Inflection
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔβρεχον | ἔβρεχες | ἔβρεχε(ν) | ἐβρέχετον | ἐβρεχέτην | ἐβρέχομεν | ἐβρέχετε | ἔβρεχον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐβρεχόμην | ἐβρέχου | ἐβρέχετο | ἐβρέχεσθον | ἐβρεχέσθην | ἐβρεχόμεθᾰ | ἐβρέχεσθε | ἐβρέχοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | βρέξω | βρέξεις | βρέξει | βρέξετον | βρέξετον | βρέξομεν | βρέξετε | βρέξουσῐ(ν) | ||||
optative | βρέξοιμῐ | βρέξοις | βρέξοι | βρέξοιτον | βρεξοίτην | βρέξοιμεν | βρέξοιτε | βρέξοιεν | |||||
middle | indicative | βρέξομαι | βρέξῃ, βρέξει |
βρέξεται | βρέξεσθον | βρέξεσθον | βρεξόμεθᾰ | βρέξεσθε | βρέξονται | ||||
optative | βρεξοίμην | βρέξοιο | βρέξοιτο | βρέξοισθον | βρεξοίσθην | βρεξοίμεθᾰ | βρέξοισθε | βρέξοιντο | |||||
passive | indicative | βρεχθήσομαι | βρεχθήσῃ | βρεχθήσεται | βρεχθήσεσθον | βρεχθήσεσθον | βρεχθησόμεθᾰ | βρεχθήσεσθε | βρεχθήσονται | ||||
optative | βρεχθησοίμην | βρεχθήσοιο | βρεχθήσοιτο | βρεχθήσοισθον | βρεχθησοίσθην | βρεχθησοίμεθᾰ | βρεχθήσοισθε | βρεχθήσοιντο | |||||
active | middle | passive | |||||||||||
infinitive | βρέξειν | βρέξεσθαι | βρεχθήσεσθαι | ||||||||||
participle | m | βρέξων | βρεξόμενος | βρεχθησόμενος | |||||||||
f | βρέξουσᾰ | βρεξομένη | βρεχθησομένη | ||||||||||
n | βρέξον | βρεξόμενον | βρεχθησόμενον | ||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | βρᾰχήσομαι | βρᾰχήσῃ | βρᾰχήσεται | βρᾰχήσεσθον | βρᾰχήσεσθον | βρᾰχησόμεθᾰ | βρᾰχήσεσθε | βρᾰχήσονται | ||||
optative | βρᾰχησοίμην | βρᾰχήσοιο | βρᾰχήσοιτο | βρᾰχήσοισθον | βρᾰχησοίσθην | βρᾰχησοίμεθᾰ | βρᾰχήσοισθε | βρᾰχήσοιντο | |||||
passive | |||||||||||||
infinitive | βρᾰχήσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | βρᾰχησόμενος | |||||||||||
f | βρᾰχησομένη | ||||||||||||
n | βρᾰχησόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἐβρᾰ́χην | ἐβρᾰ́χης | ἐβρᾰ́χη | ἐβρᾰ́χητον | ἐβρᾰχήτην | ἐβρᾰ́χημεν | ἐβρᾰ́χητε | ἐβρᾰ́χησᾰν | ||||
subjunctive | βρᾰχῶ | βρᾰχῇς | βρᾰχῇ | βρᾰχῆτον | βρᾰχῆτον | βρᾰχῶμεν | βρᾰχῆτε | βρᾰχῶσῐ(ν) | |||||
optative | βρᾰχείην | βρᾰχείης | βρᾰχείη | βρᾰχεῖτον, βρᾰχείητον |
βρᾰχείτην, βρᾰχειήτην |
βρᾰχεῖμεν, βρᾰχείημεν |
βρᾰχεῖτε, βρᾰχείητε |
βρᾰχεῖεν, βρᾰχείησᾰν | |||||
imperative | βρᾰ́χηθῐ | βρᾰχήτω | βρᾰ́χητον | βρᾰχήτων | βρᾰ́χητε | βρᾰχέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | βρᾰχῆναι | ||||||||||||
participle | m | βρᾰχείς | |||||||||||
f | βρᾰχεῖσᾰ | ||||||||||||
n | βρᾰχέν | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἐβρέχην | ἐβρέχης | ἐβρέχη | ἐβρέχητον | ἐβρεχήτην | ἐβρέχημεν | ἐβρέχητε | ἐβρέχησᾰν | ||||
subjunctive | βρεχῶ | βρεχῇς | βρεχῇ | βρεχῆτον | βρεχῆτον | βρεχῶμεν | βρεχῆτε | βρεχῶσῐ(ν) | |||||
optative | βρεχείην | βρεχείης | βρεχείη | βρεχεῖτον, βρεχείητον |
βρεχείτην, βρεχειήτην |
βρεχεῖμεν, βρεχείημεν |
βρεχεῖτε, βρεχείητε |
βρεχεῖεν, βρεχείησᾰν | |||||
imperative | βρέχηθῐ | βρεχήτω | βρέχητον | βρεχήτων | βρέχητε | βρεχέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | βρεχῆναι | ||||||||||||
participle | m | βρεχείς | |||||||||||
f | βρεχεῖσᾰ | ||||||||||||
n | βρεχέν | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | βέβρεγμαι | βέβρεξαι | βέβρεκται | βέβρεχθον | βέβρεχθον | βεβρέγμεθᾰ | βέβρεχθε | βεβρέγᾰται | ||||
subjunctive | βεβρεγμένος ὦ | βεβρεγμένος ᾖς | βεβρεγμένος ᾖ | βεβρεγμένω ἦτον | βεβρεγμένω ἦτον | βεβρεγμένοι ὦμεν | βεβρεγμένοι ἦτε | βεβρεγμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | βεβρεγμένος εἴην | βεβρεγμένος εἴης | βεβρεγμένος εἴη | βεβρεγμένω εἴητον/εἶτον | βεβρεγμένω εἰήτην/εἴτην | βεβρεγμένοι εἴημεν/εἶμεν | βεβρεγμένοι εἴητε/εἶτε | βεβρεγμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | βέβρεξο | βεβρέχθω | βέβρεχθον | βεβρέχθων | βέβρεχθε | βεβρέχθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | βεβρέχθαι | ||||||||||||
participle | m | βεβρεγμένος | |||||||||||
f | βεβρεγμένη | ||||||||||||
n | βεβρεγμένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἐβεβρέγμην | ἐβέβρεξο | ἐβέβρεκτο | ἐβέβρεχθον | ἐβεβρέχθην | ἐβεβρέγμεθᾰ | ἐβέβρεχθε | ἐβεβρέγᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
- βροχή (brokhḗ), βροχετός (brokhetós), βροχμός (brokhmós), βρέγμα (brégma): “moistening, inundation; rain”
- βρόχιον (brókhion), βροχίς (brokhís): “ink-horn”
Compounds
- -βρέχ- at perseus.tufts.edu
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “βρέχω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 238
Further reading
- “βρέχω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “βρέχω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “βρέχω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- βρέχω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette (in French)
- βρέχω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024) (in Spanish)
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
Etymology
From Ancient Greek βρέχω (brékhō, “to wet, drench. Sense "rain" since Hellenistic times”). The impersonal 3rd singulars, by ellipsis of noun God, or Zeus, or the cloud, etc. Unrelated to βρέγμα (vrégma, “(anatomy) bregma”), assumed as related by Hippocrates and Aristotle.[1]
Pronunciation
Verb
βρέχω • (vrécho) (past έβρεξα, passive βρέχομαι, p‑past βράχηκα, ppp βρεγμένος / βρεμένος)
- (transitive, intransitive) to wet, dampen
- Θα βρέξω τα ρούχα πριν τα σιδερώσω.
- Tha vréxo ta roúcha prin ta sideróso.
- I'll wet the clothes before I iron them.
- (transitive) to offer treat (usually a drink) for good luck for newly acquired goods
- Αγόρασα παπούτσια. Πάμε να τα βρέξουμε.
- Agórasa papoútsia. Páme na ta vréxoume.
- I bought new shoes. Let's go wet them [drink for their good luck].
- (transitive) to send rain
- For quotations using this term, see Citations:βρέχω.
- Βρέχει ο Θεός και βρέχομαι. (proverb)
- Vréchei o Theós kai vréchomai.
- God rains and I get wet.
- (intransitive) to rain (3rd person singulars are impersonal) βρέχει (vréchei)
- 16th century Vitsentzos Kornaros (1553‑1613/14) Ἐρωτόκριτος [Erotokritos] Β´ 754
- καὶ πάντα κεῖ ποὺ πολεμᾷ, στράφτει, βροντᾶ καὶ βρέχει.
- kai pánta kei pou polemá, stráftei, vrontá kai vréxei
- and always in the place he fights, it flashes, thunders and it rains.
- Θα βρέξει; Μα ήδη βρέχει.
- Tha vréxei; Ma ídi vréchei.
- Will it rain? But it is already raining.
- 16th century Vitsentzos Kornaros (1553‑1613/14) Ἐρωτόκριτος [Erotokritos] Β´ 754
Conjugation
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | βρέχω | βρέξω | βρέχομαι | βραχώ |
2 sg | βρέχεις | βρέξεις | βρέχεσαι | βραχείς |
3 sg | βρέχει1 | βρέξει1 | βρέχεται | βραχεί |
1 pl | βρέχουμε, [‑ομε] | βρέξουμε, [‑ομε] | βρεχόμαστε | βραχούμε |
2 pl | βρέχετε | βρέξετε | βρέχεστε, βρεχόσαστε | βραχείτε |
3 pl | βρέχουν(ε) | βρέξουν(ε) | βρέχονται | βραχούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | έβρεχα | έβρεξα | βρεχόμουν(α) | βράχηκα |
2 sg | έβρεχες | έβρεξες | βρεχόσουν(α) | βράχηκες |
3 sg | έβρεχε1 | έβρεξε1 | βρεχόταν(ε) | βράχηκε |
1 pl | βρέχαμε | βρέξαμε | βρεχόμασταν, (‑όμαστε) | βραχήκαμε |
2 pl | βρέχατε | βρέξατε | βρεχόσασταν, (‑όσαστε) | βραχήκατε |
3 pl | έβρεχαν, βρέχαν(ε) | έβρεξαν, βρέξαν(ε) | βρέχονταν, (βρεχόντουσαν) | βράχηκαν, βραχήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα βρέχω ➤ | θα βρέξω ➤ | θα βρέχομαι ➤ | θα βραχώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα βρέχεις, … | θα βρέξεις, … | θα βρέχεσαι, … | θα βραχείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … βρέξει | έχω, έχεις, … βραχεί | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … βρέξει | είχα, είχες, … βραχεί | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … βρέξει | θα έχω, θα έχεις, … βραχεί | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | βρέχε | βρέξε | — | βρέξου |
2 pl | βρέχετε | βρέξτε | βρέχεστε | βραχείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | βρέχοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας βρέξει ➤ | βρεγμένος, ‑η, ‑o βρεμένος, ‑η, ‑o ➤ | ||
Nonfinite form➤ | βρέξει | βραχεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
1. 3rd singular persons, also impersonal: it rains, it rained, it will rain • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Derived terms
Expressions:
- βρεγμένη σανίδα (vregméni sanída, “literally: wet plank (to spank or scold someone)”)
- βρέχει με το τουλούμι (vréchei me to touloúmi, “it's raining cats and dogs”) & see expressions for "rain" at βρέχει (“it rains”)
- έχω (κάποιον) μη στάξει και μη βρέξει (écho (kápoion) mi stáxei kai mi vréxei, “I treat (someone) with special care”)
- σαν τη βρεγμένη γάτα (san ti vregméni gáta, “literally: like a wet cat (disgraced)”)
- τις βρέχω (tis vrécho, “I spank”)
Related terms
From stems βρεχ-βρεγ(βρεξ)-βροχ (& see their derivatives)
- άβρεχτος (ávrechtos, “unwetted”)
- αδιάβροχος (adiávrochos, “waterproof”)
- αιματόβρεχτος (aimatóvrechtos, “bloodsoaked”)
- αναβροχιά f (anavrochiá, “aridity”)
- ανεμόβροχο n (anemóvrocho) & -βροχο (-vrocho) compounds
- απόβροχο n (apóvrocho, “humidity and cold after the rain”)
- βρέξιμο n (vréximo, “making wet”)
- βροχερός (vrocherós, “rainy”)
- βρόχινος (vróchinos, “of rain”)
- βροχή n (vrochí, “rain”)
- δακρύβρεχτος (dakrývrechtos, “soaked in tears”) (ironic)
- διαβρέχω (diavrécho, “to imbue”)
- καταβρέχω (katavrécho, “to water, to sprinkle”)
- περιβρέχω (perivrécho, “to bath, to wet”)
- ψιλοβρέχει (psilovréchei, “to drizzle”)
References
- ^ βρέχω - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre
- βρέχω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Koine Greek
- Ancient Greek terms with usage examples
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek transitive verbs
- Greek intransitive verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek terms with quotations
- Greek verbs conjugating like 'ελέγχω'
- el:Weather
- el:Rain