Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. tê
tê
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "te"

Hokkien

[edit]
For pronunciation and definitions of tê – see 茶 (“tea; tea; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of 茶).

Macanese

[edit]

Preposition

[edit]

tê

  1. Aphetic form of atê
    Sorte quê APIM já oferecê bilête pa iou; si nunca, sâm atirâ sapeca tê lap-sap.
    Luckily, APIM offered me tickets; otherwise, it would be like throwing my money away.
    (literally, “...it is throwing money to the trash”)

Derived terms

[edit]
  • tê qui

References

[edit]
  • https://www.scribd.com/document/520896426/Papia-Cristam-Di-Macau

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

tê

  1. Nonstandard spelling of tê̄.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Northern Kurdish

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • Rhymes: -eː

Verb

[edit]

tê

  1. third-person singular present of hatin

Etymology 2

[edit]

From Contraction of di wê.

Preposition

[edit]

tê

  1. in it

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Brazil) IPA(key): /ˈte/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈte/

  • Homophone: ter (some accents)
  • Rhymes: -e
  • Hyphenation: tê

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

tê m (plural tês)

  1. tee (name of the Latin letter T, t)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

tê

  1. Apocopic form of ter; used preceding the pronouns lo, la, los or las
  2. Eye dialect spelling of ter, representing Brazil Portuguese.

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Hà Nội) IPA(key): [te˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [tej˧˧]
  • (Saigon) IPA(key): [tej˧˧]

Etymology 1

[edit]

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 痺 (SV: ti).

Adjective

[edit]

tê • (犀, 𤷒, 躋)

  1. numb
    Ui da tê giò.
    Ouchie, my legs are numb.
Derived terms
[edit]
  • tái tê
  • tê buốt
  • tê cóng
  • tê dại
  • tê liệt
  • tê rần
  • tê tái
  • thuốc tê

Etymology 2

[edit]

Pronoun

[edit]

tê • (儕, 󱬴)

  1. (Central Vietnam) that; there; those
    Tui muốn cái tê.
    I want that one.

See also

[edit]
Vietnamese demonstratives
proximal
(*-iː)
distal 1
(*-iːʔ)
distal 2
(*-əːʔ)
distal 3/
remote
(*-ɔːʔ)
interrogative
(rime was a rounded
back vowel)
place, attributive1
n-
ni
nì
này/nầy
nây
ní
nấy
nớ nọ
(nó)
nào
place, nominal2
đ-
đây đấy
(ấy)
— đó đâu
manner
r-
ri
rày
— rứa — ru
sao3
extent 14
b-
bây bấy — — bao
extent 25
v-
vầy vậy — — —
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (“this place; here”), nơi nào (“where”) (no longer completely true in the modern language).
2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (“here”), đâu (“where”).
3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant).
4 Placed before the head: bây nhiêu (“this much”), bấy nhiêu (“that much”), bao nhiêu (“how much”).
5 Placed after the head: nhanh vầy (“this fast”), nhanh vậy (“that fast/so fast”).
visibility/evidentiality6
distal
(ngang)
remote
(huyền)
Northern-Southern kia
(cơ)
kìa
(cờ)
Central tê tề
6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms cơ/cờ: [t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa cơ mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943).


Etymology 3

[edit]

Borrowed from French té.

Noun

[edit]

tê

  1. The name of the Latin-script letter T/t.
Synonyms
[edit]
  • tờ

Etymology 4

[edit]

Sino-Vietnamese word from 犀.

Alternative forms

[edit]
  • (obsolete) tây

Noun

[edit]

(classifier con) tê

  1. (obsolete) rhinoceros
    Synonym: tê giác
    sừng tê ― rhino horn

Welsh

[edit]

Noun

[edit]

tê m (uncountable)

  1. Misspelling of te.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=tê&oldid=83677112"
Categories:
  • Chinese lemmas
  • Hokkien lemmas
  • Chinese nouns
  • Hokkien nouns
  • Chinese proper nouns
  • Hokkien proper nouns
  • Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
  • Macanese lemmas
  • Macanese prepositions
  • Macanese aphetic forms
  • Macanese terms with usage examples
  • Hanyu Pinyin
  • Mandarin non-lemma forms
  • Mandarin nonstandard forms
  • Rhymes:Northern Kurdish/eː
  • Rhymes:Northern Kurdish/eː/1 syllable
  • Northern Kurdish non-lemma forms
  • Northern Kurdish verb forms
  • Northern Kurdish contractions
  • Northern Kurdish lemmas
  • Northern Kurdish prepositions
  • Portuguese 1-syllable words
  • Portuguese terms with IPA pronunciation
  • Portuguese terms with homophones
  • Rhymes:Portuguese/e
  • Rhymes:Portuguese/e/1 syllable
  • Portuguese lemmas
  • Portuguese nouns
  • Portuguese countable nouns
  • Portuguese masculine nouns
  • Portuguese non-lemma forms
  • Portuguese verb forms
  • Portuguese apocopic forms
  • Portuguese eye dialect
  • Brazilian Portuguese
  • pt:Latin letter names
  • Vietnamese terms with IPA pronunciation
  • Vietnamese terms derived from Chinese
  • Vietnamese lemmas
  • Vietnamese adjectives
  • Vietnamese terms with usage examples
  • Vietnamese pronouns
  • Central Vietnamese
  • Vietnamese terms borrowed from French
  • Vietnamese terms derived from French
  • Vietnamese nouns
  • vi:Latin letter names
  • Sino-Vietnamese words
  • Vietnamese nouns classified by con
  • Vietnamese terms with obsolete senses
  • vi:Rhinoceroses
  • Welsh lemmas
  • Welsh nouns
  • Welsh uncountable nouns
  • Welsh masculine nouns
  • Welsh misspellings
Hidden categories:
  • Pages with entries
  • Pages with 7 entries
  • Macanese links with redundant wikilinks
  • Mandarin terms with redundant script codes
  • Requests for etymologies in Northern Kurdish entries

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id