pós
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "pos"
Galician
Verb
pós
- (reintegrationist norm) second-person singular present indicative of pôr
Irish
Etymology
From Middle Irish pósaid, from Latin spōnsus (“betrothed”), from spondeō.
Pronunciation
Verb
pós (present analytic pósann, future analytic pósfaidh, verbal noun pósadh, past participle pósta)
- (transitive, intransitive) marry
- 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
- Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é. […] Chuaidh an rí é féin síos annsin ⁊ d’fhiafraigh dhi a’ bpósfadh sí é.
- He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him. […] The king himself then went down, and asked her would she marry him.
Conjugation
conjugation of pós (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
pós | phós | bpós |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “pósaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “pósaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 549
- Ó Dónaill, Niall (1977) “pós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “pós”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: pós
Etymology 1
Preposition
pós
- Synonym of após
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
pós m
Etymology 3
Noun
pós f (plural poses)
- (Brazil) Clipping of pós-graduação.
Etymology 4
Verb
pós
Wiyot
Pronunciation
Noun
pós (locative posòkw)
Declension
Possessive declension of pós (alienable) | ||||
---|---|---|---|---|
Unpossessed | First-person | Second-person | Third-person | Indefinite person |
pós | dupós | khupós | huposáhl | huposìk |
References
- Karl V. Teeter (1964) The Wiyot Language, University of California press, page 79
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *spend-
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish terms with quotations
- Irish first-conjugation verbs of class A
- ga:Marriage
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese clippings
- Portuguese verb forms
- Portuguese obsolete forms
- Wiyot terms with IPA pronunciation
- Wiyot lemmas
- Wiyot nouns
- wiy:Kitchenware