English
[edit]Noun
[edit]nota
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]nota f (plural notes)
Further reading
[edit]- “nota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]nota
- inflection of notar:
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: no‧ta
Etymology 1
[edit]From Spanish nota, from Latin nota.
Noun
[edit]nota
Etymology 2
[edit]From a Tagalog gay slang nota (“the penis”). Displaced by notch.
Noun
[edit]nota
Chickasaw
[edit]Preposition
[edit]nota
Related terms
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nota f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nota f (plural nota's, diminutive notaatje n)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: nota
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]nota m (plural notas)
- note (marginal comment or explanation)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]nota
- third-person singular past historic of noter
References
[edit]- “nota”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]nota
- inflection of notar:
Gothic
[edit]Romanization
[edit]nōta
- Romanization of 𐌽𐍉𐍄𐌰
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse nota, from Proto-Germanic *nutōną.
Verb
[edit]nota (weak verb, third-person singular past indicative notaði, supine notað)
- to use
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að nota | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
notað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
notandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég nota | við notum | present (nútíð) |
ég noti | við notum |
þú notar | þið notið | þú notir | þið notið | ||
hann, hún, það notar | þeir, þær, þau nota | hann, hún, það noti | þeir, þær, þau noti | ||
past (þátíð) |
ég notaði | við notuðum | past (þátíð) |
ég notaði | við notuðum |
þú notaðir | þið notuðuð | þú notaðir | þið notuðuð | ||
hann, hún, það notaði | þeir, þær, þau notuðu | hann, hún, það notaði | þeir, þær, þau notuðu | ||
imperative (boðháttur) |
nota (þú) | notið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
notaðu | notiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að notast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
notast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
notandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég notast | við notumst | present (nútíð) |
ég notist | við notumst |
þú notast | þið notist | þú notist | þið notist | ||
hann, hún, það notast | þeir, þær, þau notast | hann, hún, það notist | þeir, þær, þau notist | ||
past (þátíð) |
ég notaðist | við notuðumst | past (þátíð) |
ég notaðist | við notuðumst |
þú notaðist | þið notuðust | þú notaðist | þið notuðust | ||
hann, hún, það notaðist | þeir, þær, þau notuðust | hann, hún, það notaðist | þeir, þær, þau notuðust | ||
imperative (boðháttur) |
notast (þú) | notist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
notastu | notisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
notaður | notuð | notað | notaðir | notaðar | notuð | |
accusative (þolfall) |
notaðan | notaða | notað | notaða | notaðar | notuð | |
dative (þágufall) |
notuðum | notaðri | notuðu | notuðum | notuðum | notuðum | |
genitive (eignarfall) |
notaðs | notaðrar | notaðs | notaðra | notaðra | notaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
notaði | notaða | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
accusative (þolfall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
dative (þágufall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
genitive (eignarfall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]nota
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch nota, from Latin nota. Doublet of not.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nota (uncountable)
Alternative forms
[edit]- notis (Standard Malay)
Affixed terms
[edit]Compounds
[edit]Further reading
[edit]- “nota” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Noun
[edit]nota m (genitive singular nota, nominative plural notaí)
- Alternative form of nuta (“stump, stub; stumpy thing”)
Declension
[edit]
|
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “nota”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]nota f sg
Noun
[edit]nota f (plural note)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]nota
- inflection of notare:
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Traditionally referred to nōscō (“I know”), thus "a means of recognition"[1] (cf. nōtiō, nōtitia), with perhaps the same short o of agnitus, cognitus.
Among other disputers De Vaan says that there is no credible etymology for the word.[2][3]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Noun
[edit]nota f (genitive notae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | nota | notae |
genitive | notae | notārum |
dative | notae | notīs |
accusative | notam | notās |
ablative | notā | notīs |
vocative | nota | notae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.taː/, [ˈnɔt̪äː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Verb
[edit]notā
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- nōta: (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.ta/, [ˈnoːt̪ä]
- nōta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
- nōtā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.taː/, [ˈnoːt̪äː]
- nōtā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Participle
[edit]nōta
- inflection of nōtus:
Participle
[edit]nōtā
References
[edit]- ^ “nota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ Douglas Harper (2001–2025) “note”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “nota”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 414
Further reading
[edit]- “nota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nota”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "nota", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- nota in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- (ambiguous) the reprimand of a censor: nota, animadversio censoria
- (ambiguous) not to be diffuse on such a well-known subject: ne in re nota et pervulgata multus sim
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- nota in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “note”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Maranao
[edit]Noun
[edit]nota
References
[edit]- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Old English
[edit]Noun
[edit]nōta
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French note, from Latin nota. Doublet of nuta (“note, tone”).
Noun
[edit]nota f
- note (diplomatic missive or written communication)
- Hypernym: pismo
- note, remark
- Synonym: notatka
- mark, grade
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Univerbation of no + ta.
Interjection
[edit]nota
- (Far Masovian) used to encourage cooperation, joint effort; let's get to it!
- Synonym: notażeno
Further reading
[edit]- nota in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nota in Polish dictionaries at PWN
- Antoni Waga (1860) “nota”, in “Abecadłowy spis wyrazów ludowego języka w okolicach Łomży, Wizny i przyległych”, in Kazimierz Władysław Wóycicki, editor, Biblioteka Warszawska (in Polish), volume 2, Warsaw, page 755
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: no‧ta
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese nota, from Latin nota (“mark; sign”).
Noun
[edit]nota f (plural notas)
- note (a banknote)
- note (music)
- note (written)
- mark, grade
- 2015, Roberto Avila, A raiz de todo o mal, Clube de Autores, page 297:
- Quando eu digitei as notas percebi que tem coisas muito incoerentes. Alunos frequentes que ficaram com muitas faltas em uma única matéria. Aluno com o boletim inteiro de notas vermelhas, mas com uma nota dez em uma matéria. Professor que deu nota oito para sala inteira, até para os alunos que não frequentaram as aulas. Tem cada coisa absurda que a gente vai ter que consertar agora.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]nota
- inflection of notar:
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French noter, from Latin notāre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a nota (third-person singular present notează, past participle notat) 1st conjugation (transitive)
- (often with dative reflexive) to make a note of, note down in writing
- Notez indicațiile supraveghetorului meu.
- I note down my supervisor’s indications.
- to note (identify with a designation)
- Variabilele contor într-o buclă se notează cu i.
- Counter variables in loops are noted with i.
- (chiefly with editorial we) to note (bring attention to something)
- Synonym: remarca
- 1961, Tudor Arghezi, Cu bastonul prin București [Around Bucharest with a walking-stick], Bucharest: Editura pentru Literatură, page 103:
- Să notăm în treacăt unele aspecte din ce era Oborul cu ani în urmă: […]
- Let’s note in passing a few aspects of what Obor used to be years ago: […]
- (education) to grade
Conjugation
[edit]infinitive | a nota | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | notând | ||||||
past participle | notat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | notez | notezi | notează | notăm | notați | notează | |
imperfect | notam | notai | nota | notam | notați | notau | |
simple perfect | notai | notași | notă | notarăm | notarăți | notară | |
pluperfect | notasem | notaseși | notase | notaserăm | notaserăți | notaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să notez | să notezi | să noteze | să notăm | să notați | să noteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | notează | notați | |||||
negative | nu nota | nu notați |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]a nota (third-person singular present noată, past participle notat) 1st conjugation
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nota
- definite nominative/accusative singular of notă (“note”)
Further reading
[edit]- nota in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1971), Dicționarul Limbii Române[3], volume 7, part 1, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 512
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]nota m (genitive singular nota, plural notaichean)
- note (written)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nọ̑ta f
- note (diplomatic missive or written communication)
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | nóta | ||
gen. sing. | nóte | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
nóta | nóti | nóte |
genitive (rodȋlnik) |
nóte | nót | nót |
dative (dajȃlnik) |
nóti | nótama | nótam |
accusative (tožȋlnik) |
nóto | nóti | nóte |
locative (mẹ̑stnik) |
nóti | nótah | nótah |
instrumental (orọ̑dnik) |
nóto | nótama | nótami |
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]nota f (plural notas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]nota
- inflection of notar:
Further reading
[edit]- “nota”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “nota”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Anagrams
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]nota c
- a bill received at a restaurant, pub or similar, specifying what the guest has to pay for the food and drink ordered
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | nota | notas |
definite | notan | notans | |
plural | indefinite | notor | notors |
definite | notorna | notornas |
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- nota in Svenska Akademiens ordböcker
- nota in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish نوطه (nota), from French note.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nota (definite accusative notayı, plural notalar)
- (music) note
- diplomatic note
- 1936 April 30, Ulusal Birlik, page 1:
- Inglitere kabinesi, bugün fevkalâde bir surrette toplanacak ve Almanya'ya verilecek olan nota, bir defa daha gözden geçirelecektir.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | nota | notalar |
definite accusative | notayı | notaları |
dative | notaya | notalara |
locative | notada | notalarda |
ablative | notadan | notalardan |
genitive | notanın | notaların |
See also
[edit]References
[edit]- Nişanyan, Sevan (2002–) “nota”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Music
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Music
- Cebuano terms derived from Tagalog
- Cebuano terms with obsolete senses
- Cebuano gay slang
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw prepositions
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Music
- Czech hard feminine nouns
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/oːtaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Belgian Dutch
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French clippings
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔːta
- Rhymes:Icelandic/ɔːta/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Most used Icelandic verbs
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔta
- Rhymes:Italian/ɔta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin participle forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Music
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔta
- Rhymes:Polish/ɔta/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish univerbations
- Polish interjections
- Far Masovian Polish
- pl:Academic grades
- pl:Writing
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with quotations
- ro:Education
- Romanian obsolete forms
- Rhymes:Romanian/ota
- Rhymes:Romanian/ota/2 syllables
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ota
- Rhymes:Spanish/ota/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Music
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Music
- Turkish terms with quotations