Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. going to
going to
From Wiktionary, the free dictionary
See also: going-to

English

[edit]
A user suggests that this English entry be moved, merged or split, giving the reason: “to be going to”.
Please see the discussion on Requests for moves, mergers and splits(+) or the talk page for more information and remove this template after the request has been fulfilled.

Alternative forms

[edit]
  • gonna (informal); gunna, gonno (eye dialect)

Etymology

[edit]

From Middle English goyng to, first attested in 1483[1]—some earlier attestations have been claimed, though these are disputed—and grammaticalized over the course of the Early Modern period. Possibly influenced by the comparable use of Middle French aller (“go”), which arose somewhat earlier and is preserved in modern French.[2]

Pronunciation

[edit]
  • (stressed) IPA(key): /ˈɡoʊɪŋ tu/
  • Audio (US):(file)
  • (unstressed) IPA(key): /ɡoʊɪŋ tə/, /ɡoʊɪn tə/, /ɡoʊɪnə/, /ɡoʊnə/, /ɡənə/; see also gonna

Phrase

[edit]

going to

  1. Expresses the prospective aspect relative to a given time frame: something that will happen, or is intended, at the time, to happen.
    I'm going to throw out the milk if nobody’s going to drink it.
    I was going to cut the grass, but it started raining.
    Mary is going to have another baby. I'll most probably have blue eyes, because both parents do.
    I’ve already agreed on a price, so I’m going to buy it regardless.
    I’ve been going to stop by for ages, but I’ve only just found time.
    • 1676, Thomas Hobbes, transl., Homer’s Iliads in English […], book 5, page 69:
      I sav’d my Son Æneas from his hand, / My dearest Son, whom he was going to slay.
    • 1870–1871 (date written), Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter LIII, in Roughing It, Hartford, Conn.: American Publishing Company [et al.], published 1872, →OCLC, page 383:
      “Sh—! Don’t speak—he’s going to commence.”
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see be,‎ going,‎ to.
    It's too late, I must be going to my grandma's.

Usage notes

[edit]
  • Going is technically a present participle (of go) that may be followed by an infinitive with “to”. Such a phrase is commonly considered a modal or auxiliary verb.
  • The future formed with "going to" (or "gonna") differs from that formed with "will". It usually indicates something already planned, an intention, or something that is bound to happen. Some examples of this contrast:
will going to
I'll give you a hundred dollars. • I am offering you the money.
• I propose the money as my part of an exchange with you.
I'm going to give you a hundred dollars. (or I'm giving you a hundred dollars.) • I have already decided to give you the money.
I'll study architecture. • I plan to study architecture
• I have an idea—to study architecture.
• Studying architecture will solve my dilemma.
I'm going to study architecture. • I have been accepted to study architecture.
• I will shortly be starting my studies in architecture.
• I firmly intend to study architecture and you can't change my mind.
We'll have a baby. • We intend or plan to have a baby (nobody is pregnant yet).
• I propose we have a baby.
• By that point, we will have had a baby.
We're going to have a baby. (or We're having a baby.) • One of us is already pregnant.
• We are determined to have a baby.
• We plan to have a baby and you can't stop us.
You'll die. • That course of action will cause your death (If you do that is implied). You're going to die. • Your fate is sealed.
• I am threatening to kill you.
If you do that, you'll die. • If you do that, you are likely to die.
• I fear you will die.
• I am threatening to kill you (but more calmly; please, friend, reassess your course of action.)
If you do that, you're going to die. • If you do that, it will inevitably cause your death. (Can also be used under the same circumstances as you'll die, but conveys the thought more strongly.)
• I am threatening to kill you (but more firmly; go ahead, try me.)
But you'll die. • You mustn't do that, because it would cause your death. (You may or may not have been aware of that.) But you're going to die. • We already know you are going to die; therefore you can't do that (either because your death will preclude it, or because the fact of your death makes it inadvisable).
• You know this course of action will kill you; why do you persist in it?
She'll be all right. • I am reassuring you.
• Based on my experience, I believe she'll be all right.
• I am trying to convince myself she'll be all right.
She's going to be all right. • I am reassuring you (in stronger terms); there is no reason to doubt she'll be all right.
• Good news: it has been confirmed she will recover.
We'll be there at nine. • We plan to arrive at nine.
• We expect to arrive at nine given experience.
We're going to be there at nine. • It has become clear that we will arrive at nine.
• Our plans have changed/circumstances have intervened and we will now be arriving at nine.
Nobody will come. • I worry nobody will come.
• I predict nobody will come.
• Nobody will come if you do what you propose.
Nobody is going to come. • I have become resigned to nobody coming.
• I predict nobody will come (but more strongly or cynically; you are foolish to think anyone will come).
Will you go to the store? • Please go to the store. Are you going to go to the store? • An actual question: do you intend to go to the store?
However, there are other contexts that are such that the two modals will mean the same thing.
  • It is sometimes used without the main verb (in the infinitive) if the verb is contextually inferable:
    "Did you cut the grass?" "No, I was going to, but it started raining."
  • Tenses other than the present can be used to express intentions or events in the future compared to that point in time. Past time frames are common: "I was going to finish my homework when my brother barged in", "I'd heard they were going to leave soon". The past perfect, as in "I had been going to", is less common but still well-attested. Future time frames, however, are rare (for example, "He said he's going to finish it soon: I imagine he will still be going to finish it tomorrow").
  • In spoken English "going to" is often replaced by "gonna", but only when forming a future, not in a sentence like "I'm going to New York".

Translations

[edit]
will (future tense)
  • Bengali: যাওয়া (bn) (jaōẇa) (+ infinitive)
  • Catalan: anar a
  • Chinese:
    Mandarin: 會 / 会 (zh) (huì), 將會 / 将会 (zh) (jiānghuì), 將要 / 将要 (zh) (jiāngyào)
  • Dutch: gaan (nl) (+ infinitive)
  • Finnish: present tense of the main verb
  • French: aller (fr)
  • German: werden (de)
  • Greek: πάω (el) (páo)
    Ancient: μέλλω (méllō)
  • Hungarian: fog (hu) (+ infinitive)
  • Irish: chun
  • Korean: ㄹ 것이다 (-l geosida)
  • Low German:
    German Low German: gahn (nds) (+ infinitive)
  • Polish: use the future perfective or use the future of być + imperfective infinitive
  • Portuguese: ir (pt)
  • Russian: Use the future perfective or use the future of быть (bytʹ) + imperfective infinitive; собира́ться (ru) impf (sobirátʹsja), намерева́ться (ru) impf (namerevátʹsja)
  • Serbo-Croatian:
    Roman: ići (+ infinitive/verbal noun)
  • Spanish: ir a
  • Swedish: komma att (+ infinitive), ska (sv) (+ infinitive)
  • Tamil: போ (ta) (pō) preceded by infinitive
past progressive
  • Chinese:
    Mandarin: 本來想 / 本来想 (běnlái xiǎng)
  • Dutch: past tense of gaan (nl) (+ infinitive)
  • Finnish: past tense of aikoa (fi) (+ infinitive)
  • Hungarian: úgy volt, hogy
  • Polish: typically formed using the past tense of chcieć
  • Swedish: past tense of ska (sv) (+ infinitive)

See also

[edit]
  • to (particle)

References

[edit]
  1. ^ “Special uses of the present participle” under “go, v.”, in OED Online Paid subscription required⁠, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
  2. ^ Danchev, Andrei; Kytö, Merja (1994), “The construction be going to + infinitive in Early Modern English”, in Dieter Kastovsky, editor, Studies in Early Modern English, Berlin: Mouton de Gruyter, →ISBN, pages 61, 71–2

Further reading

[edit]
  • Going-to future on Wikipedia.Wikipedia
  • “be going to”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
  • “be going to”, in Collins English Dictionary.

Anagrams

[edit]
  • GOTOing, togoing
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=going_to&oldid=88071269"
Categories:
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms derived from Middle French
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • English 3-syllable words
  • English 2-syllable words
  • English lemmas
  • English phrases
  • English multiword terms
  • English terms with usage examples
  • English terms with quotations
  • English non-constituents
Hidden categories:
  • Requests for moves, mergers and splits
  • Requests for attention concerning English
  • Pages with entries
  • Pages with 1 entry
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Bengali translations
  • Terms with Catalan translations
  • Terms with Mandarin translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with French translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Ancient Greek translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Irish translations
  • Korean terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with German Low German translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Tamil translations
  • Mandarin terms with non-redundant manual transliterations
  • Terms with Finnish translations
  • English links with manual fragments

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id