vie
Translingual
Symbol
vie
English
Etymology
Aphetic form of envy.
Pronunciation
Verb
vie (third-person singular simple present vies, present participle vying or vieing, simple past and past participle vied)
- (intransitive) To fight for superiority; to contend; to compete eagerly so as to gain something.
- Her suitors were all vying for her attention.
- 1711 July 15 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “WEDNESDAY, July 4, 1711”, in The Spectator, number 109; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:
- It is the tradition of a trading nation […] , that the younger sons […] may be placed in such a way of life as […] to vie with the best of their family.
- 2023 October 18, Nick Brodrick, “The grand gateway to Glasgow”, in RAIL, number 994, page 33:
- The Major Stations category is keenly contested, with 24 other large city centre termini and major rail hub stations all vying for recognition. As ever, the NRA's expert panel of judges visited each as unannounced mystery shoppers.
- (transitive, archaic) To rival (something), etc.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- But, if there be, or ever were, one such, / It's past the size of dreaming: nature wants stuff / To vie strange forms with fancy; yet, to imagine / An Antony, were nature's piece 'gainst fancy, / Condemning shadows quite.
- (transitive) To do or produce in emulation, competition, or rivalry; to put in competition; to bandy.
- c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- She hung about my neck; and kiss on kiss / She vied so fast.
- 1649, J[ohn] Milton, ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ [Eikonoklástēs] […], London: […] Matthew Simmons, […], →OCLC:
- Nor was he set over us to vie wisdom with his Parliament, but to be guided by them.
- 1633, George Herbert, The Sacrifice:
- And vying malice with my gentleness, / Pick quarrels with their only happiness.
- To stake; to wager.
- 1605 (first performance), Ben[jamin] Jonson, Ben: Ionson His Volpone or The Foxe, [London]: […] [George Eld] for Thomas Thorppe, published 1607, →OCLC, (please specify the Internet Archive page):
- Out, thou camelion harlot! now thine eyes Vie tears with the hyæna
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:
- Nature wants stuff
To vie strange forms with fancy
- To stake a sum of money upon a hand of cards, as in the old game of gleek. See revie.
Synonyms
Antonyms
Translations
|
|
Noun
vie (plural vies)
See also
Anagrams
Bourguignon
Etymology
Noun
vie f (plural vies)
Danish
Etymology
From Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.
Verb
vie (imperative vi, present tense vier, simple past viede, past participle viet)
Derived terms
Finnish
Etymology 1
Pronunciation
Verb
vie
Etymology 2
Pronunciation
Verb
vie
- inflection of viedä:
Anagrams
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old French vie, from older Old French viḍe, from Vulgar Latin vītam, from Latin vīta, from Proto-Italic *gʷītā.
Noun
vie f (countable and uncountable, plural vies)
- life, the state of organisms (organic beings) prior to death
- life, period in which one is alive, between birth and death
- biography, life
- life, lifeforms
- l’apparition de la vie sur Terre ― the appearance of life on Earth
- cost of living
- La vie a drôlement augmenté depuis quelque temps : il ne me reste plus grand-chose quand j’ai payé tous les impôts.
- The cost of living has really been going up lately: I don't have much left once I've paid all my taxes.
Derived terms
- à vie
- au péril de sa vie
- avoir la vie dure
- comme si sa vie en dépendait
- conditions de vie
- coût de la vie
- c’est la vie
- demi-vie
- durée de vie
- école de vie
- en fin de vie
- en vie
- enterrement de vie de garçon
- enterrement de vie de jeune fille
- espérance de vie
- faire sa vie
- gagner sa vie
- hygiène de vie
- jamais de la vie
- même si sa vie en dépendait
- mener la vie à grandes guides
- mener une vie de bâton de chaise
- mode de vie
- ne pas donner signe de vie
- niveau de vie
- passer de vie à trépas
- perdre la vie
- point de vie
- qualité de vie
- refaire sa vie
- science de la vie
- se compliquer la vie
- tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir
- train de vie
- tranche de vie
- vie de château
- vie de chien
- vie de cocagne
- vie de Cocagne
- vie de patachon
- vie de tous les jours
- vie privée
- vie quotidienne
- vie sociale
- vivre sa vie
- voir la vie en rose
Descendants
- Antillean Creole: vi
- Guianese Creole: lavi
- Haitian Creole: lavi
- Louisiana Creole: vi
- Seychellois Creole: lavi
Etymology 2
Ultimately from Latin via. Compare voie.
Noun
vie f (plural vies)
- (Switzerland, Jura) way, path (road, railway, etc)
Related terms
- vionnet (Switzerland, rare)
Further reading
- “vie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
Pronunciation
Noun
vie f
Anagrams
Latin
Verb
viē
Manx
Adjective
vie
- Lenited form of mie.
Mutation
Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mie | vie | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Mark Abley, Spoken Here: Travels Among Threatened Languages (2003)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.
Verb
vie (imperative vi, present tense vier, simple past vigde or vidde or via or viet, past participle vigd or vidd or via or viet)
Derived terms
References
- “vie” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Verb
vie (present tense vier, past tense vigde, supine vigd or vigt, past participle vigd, present participle viande, imperative vi)
- alternative form of via
Old French
Etymology
Noun
vie oblique singular, f (oblique plural vies, nominative singular vie, nominative plural vies)
- life
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Mout avoit changiee sa vie
- Much had it changed his life
Descendants
Picard
Etymology
Noun
vie f (plural vies)
Romanian
Pronunciation
Etymology 1
Noun
vie f (plural vii)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | vie | via | vii | viile | |
genitive-dative | vii | viei | vii | viilor | |
vocative | vie, vio | viilor |
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Forms of the adjective viu.
Adjective
vie
Alternative forms
Etymology 3
Inherited from Latin vīvere, present active infinitive of vīvō, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (“to live, be alive”).
Pronunciation
Verb
a vie (third-person singular present vie, past participle vis) 3rd conj.
Conjugation
infinitive | a vie | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | viind | ||||||
past participle | vis | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | viu | vii | vie | viem | vieți | viu | |
imperfect | viam | viai | viea | viam | viați | viau | |
simple perfect | vsei | vseși | visese | virăm | vserăți | vseră | |
pluperfect | visem | vseseși | vsese | vseserăm | vseserăți | vseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să viu | să vii | să vie | să viem | să vieți | să vie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | vii | vieți | |||||
negative | nu vie | nu vieți |
Synonyms
Derived terms
Related terms
References
MDA2 via *vie in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Slovak
Verb
vie
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English aphetic forms
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/aɪ
- Rhymes:English/aɪ/1 syllable
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English terms with archaic senses
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English three-letter words
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon feminine nouns
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ie
- Rhymes:Finnish/ie/1 syllable
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with usage examples
- Swiss French
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ie
- Rhymes:Italian/ie/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Manx non-lemma forms
- Manx mutated adjectives
- Manx lenited forms
- Manx adjectives
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French terms with quotations
- Picard terms inherited from Latin
- Picard terms derived from Latin
- Picard lemmas
- Picard nouns
- Picard feminine nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 3rd conjugation
- Romanian terms with rare senses
- Romanian dated terms
- ro:Grapevines
- Slovak non-lemma forms
- Slovak verb forms