Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English vial, viole, a variant of fiole, phiole, phial (“small bowl or cup for liquids, etc.; flask”) [and other forms]:[1] see further at phial.[2] Doublet of phiale.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈvaɪəl/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈvaɪəl/, /ˈvaɪl/
Audio (General American): (file) - Homophone: vile (one GA pronunciation)
- Rhymes: -aɪəl, (one GA pronunciation) -aɪl
- Hyphenation: vi‧al
Noun
[edit]vial (plural vials)
- A glass vessel or bottle, especially a small tube-shaped bottle used to store medicine, perfume or other chemicals.
- Synonym: phial
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- Take thou this vial, being then in bed, / And this distilled liquor drink thou off.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Revelation 16:3:
- And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
Hyponyms
[edit]Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]small tube-shaped bottle used to store a chemical
|
Verb
[edit]vial (third-person singular simple present vials, present participle vialling or (US) vialing, simple past and past participle vialled or (US) vialed)
- (transitive) To keep or put (something, especially a liquid) in, or as if in, a vial (noun sense).
- Synonym: phial
References
[edit]- ^ “fīōle, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “vial, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, July 2023; “vial, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
[edit]- vial on Wikipedia.Wikipedia
- “vial”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vial m (plural viaj)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]vial m or f (masculine and feminine plural viales)
Noun
[edit]vial m (plural viales)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]vial m (plural viales)
Further reading
[edit]- “vial”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- English terms derived from a Pre-Greek substrate
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 1-syllable words
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/aɪəl
- Rhymes:English/aɪəl/2 syllables
- Rhymes:English/aɪl
- Rhymes:English/aɪl/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Containers
- en:Pharmacy
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/1 syllable
- Spanish terms suffixed with -al
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish relational adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English