verbal
English
Etymology
From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈvɜː.bəl/, [ˈvɜː.bɫ̩], enPR: vûrʹ-bəl
- (US) IPA(key): /ˈvɝ.bəl/, [ˈvɜ˞.bɫ̩], enPR: vûrʹ-bəl
Audio (General Australian): (file) - Hyphenation: ver‧bal
- Rhymes: -ɜː(ɹ)bəl
Adjective
verbal (not comparable)
- Of or relating to words.
- Synonym: wordish
- Concerned with the words, rather than the substance of a text.
- Antonym: substantive
- Consisting of words only.
- 1864, Henry Mayhew, German Life and Manners as Seen in Saxony at the Present:
- We subjoin an engraving […] which will give the reader a far better notion of the structure than any verbal description could convey to the mind.
- 1861, Charles Dickens, Great Expectations:
- It was not a verbal remark, but a proceeding in dumb-show
- Expressly spoken rather than written; oral.
- a verbal contract
- a verbal testimony
- 1861, Charles Dickens, Great Expectations:
- You can't have verbal communication with a man in New South Wales, you know.
- 1944, George Orwell, “What is Fascism?”, in Tribune:
- I am not speaking of the verbal use of the term 'Fascist'. I am speaking of what I have seen in print.
- (grammar) Derived from, or having the nature of a verb.
- Synonym: rhematic
- (grammar) Used to form a verb.
- Capable of speech.
- Antonyms: preverbal, non-verbal
- 2005, Avril V. Brereton, Bruce J. Tonge, Pre-schoolers with autism, page 55:
- How do these language problems affect the behaviour of verbal children?
- Word for word.
- (obsolete) Abounding with words; verbose.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:
- You put me to forget a lady’s manners
By being so verbal; and learn now, for all,
That I, which know my heart, do here pronounce
By th’ very truth of it, I care not for you
Synonyms
- (of or relating to speech or words): lectic
Antonyms
Derived terms
- anteverbal
- antiverbal
- averbal
- biverbal
- coverbal
- cruciverbal
- extraverbal
- hyperverbal
- interverbal
- intraverbal
- monoverbal
- nonverbal
- non-verbal leak
- paraverbal
- postverbal
- pseudoverbal
- subverbal
- triverbal
- univerbal
- verbal assault
- verbal authority
- verbal communication
- verbal complement
- verbal constipation
- verbal diarrhea
- verbal diarrhoea
- verbal humiliation
- verbalist
- verbalistic
- verbally
- verbalness
- verbal note
- verbal noun
- verbal overshadowing
- verbal participle
- verbal regency
- verbal substantive
- verbal warning
- visuoverbal
Related terms
Translations
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Noun
verbal (countable and uncountable, plural verbals)
- (countable, grammar) A verb form which does not function as a predicate, or a word derived from a verb. In English, infinitives, participles and gerunds are verbals.
- Synonym: non-finite verb
- (countable, UK, Ireland) A spoken confession given to police.
- 1982, New South Wales. Parliament, Parliamentary Debates, page 2496:
- They were convicted on the evidence of an agent provocateur named Richard Seary, backed up by police verbals from three police officers who gave evidence of six verbals in which the three accused were supposed to have admitted their guilt.
- (uncountable, UK, Ireland, colloquial) Talk; speech, especially banter or scolding.
- 2013, Lenny McLean, The Guv'nor:
- We'd give him a bit of verbal, out would come the bouncers, chucking their weight about, and it would all end in a right tear-up.
Translations
|
Verb
verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)
- (transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission.
- 1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:
- The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.
- 2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:
- Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.
- 2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:
- "Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable."
- 2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics[1], page 305:
- Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).
- 2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down[2]:
- As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.
Anagrams
Albanian
Etymology
Internationalism, compare English verbal, Italian verbale.
Pronunciation
Adjective
verbal (feminine verbale)
Related terms
References
- “verbal”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Aragonese
Etymology
By surface analysis, verbo (“verb”) + -al.
Pronunciation
Adjective
verbal (plural verbals)
References
- “verbal”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Catalan
Etymology
From Late Latin verbālis.
Pronunciation
Adjective
verbal m or f (masculine and feminine plural verbals)
- verbal (of or relating to words)
- verbal (spoken rather than written)
- (grammar) verbal (relating to verbs)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “verbal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Etymology
Borrowed from Late Latin verbālis. By surface analysis, verbe + -al.
Pronunciation
- IPA(key): /vɛʁ.bal/
- Homophones: verbale, verbales
Adjective
verbal (feminine verbale, masculine plural verbaux, feminine plural verbales)
Derived terms
Further reading
- “verbal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Pronunciation
Adjective
verbal (strong nominative masculine singular verbaler, not comparable)
- verbal
- Synonym: mündlich
- (linguistics) verbal
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist verbal | sie ist verbal | es ist verbal | sie sind verbal | |
strong declension (without article) |
nominative | verbaler | verbale | verbales | verbale |
genitive | verbalen | verbaler | verbalen | verbaler | |
dative | verbalem | verbaler | verbalem | verbalen | |
accusative | verbalen | verbale | verbales | verbale | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der verbale | die verbale | das verbale | die verbalen |
genitive | des verbalen | der verbalen | des verbalen | der verbalen | |
dative | dem verbalen | der verbalen | dem verbalen | den verbalen | |
accusative | den verbalen | die verbale | das verbale | die verbalen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein verbaler | eine verbale | ein verbales | (keine) verbalen |
genitive | eines verbalen | einer verbalen | eines verbalen | (keiner) verbalen | |
dative | einem verbalen | einer verbalen | einem verbalen | (keinen) verbalen | |
accusative | einen verbalen | eine verbale | ein verbales | (keine) verbalen |
Further reading
Indonesian
Etymology
From Dutch verbaal, from Middle French verbal, from Latin verbālis. Doublet of perbal.
Pronunciation
Adjective
verbal or vêrbal
- verbal
- expressly spoken rather than written; oral
- (linguistics) pertaining to verbs
Further reading
- “verbal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Late Latin verbālis.[1] By surface analysis, verbo + -al.
Pronunciation
Adjective
verbal m or f (plural verbais)
Derived terms
References
- ^ “verbal”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Romanian
Etymology
Borrowed from French verbal, from Latin verbalis.
Adjective
verbal m or n (feminine singular verbală, masculine plural verbali, feminine and neuter plural verbale)
Declension
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | verbal | verbală | verbali | verbale | ||
definite | verbalul | verbala | verbalii | verbalele | |||
genitive/ dative |
indefinite | verbal | verbale | verbali | verbale | ||
definite | verbalului | verbalei | verbalilor | verbalelor |
Spanish
Etymology
Borrowed from Late Latin verbālis.
Pronunciation
Adjective
verbal m or f (masculine and feminine plural verbales)
- verbal (of or relating to words)
- verbal (spoken rather than written)
- (grammar) verbal (relating to verbs)
Derived terms
Noun
verbal m (plural verbales)
Related terms
Further reading
- “verbal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms suffixed with -al
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Grammar
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- British English
- Irish English
- English colloquialisms
- English verbs
- English transitive verbs
- Australian English
- en:Talking
- Albanian internationalisms
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/al
- Rhymes:Albanian/al/2 syllables
- Albanian lemmas
- Albanian adjectives
- Albanian literary terms
- Aragonese terms suffixed with -al
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/al
- Rhymes:Aragonese/al/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese adjectives
- an:Grammar
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- ca:Grammar
- French terms borrowed from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms suffixed with -al
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/2 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- de:Linguistics
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- id:Linguistics
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese learned borrowings from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms suffixed with -al
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- pt:Grammar
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Grammar
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns