trena
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *trēna, from Latin trīna (“triple”).
Noun
trena f (plural trenes)
Derived terms
Etymology 2
Verb
trena
- inflection of trenar:
Further reading
- “trena” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “trena”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “trena” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “trena” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Malagasy
Noun
trena
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Verb
trena
- inflection of trene:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Pronunciation
Verb
trena (present tense trenar/trener, past tense trena/trente, past participle trena/trent, passive infinitive trenast, present participle trenande, imperative trena/tren)
- (transitive, intransitive) train, exercise
- Eg har trent her ganske lenge.
- I have been exercising here for a rather long time.
Alternative forms
- trene (as e-infinitive)
Derived terms
Adjective
trena (singular and plural trena)
Etymology 2
Pronunciation
Verb
trena (present tense trenar, past tense trena, past participle trena, passive infinitive trenast, present participle trenande, imperative trena/tren)
- (intransitive) to harden, petrify
- (intransitive, especially about grass) to wither
- Synonym: visna
- (intransitive, about people) to man up, grow strong
- (intransitive, about limbs, figurative) to go numb, fall asleep, be affected by paresthesia
- Synonym: sovna
Alternative forms
- trene (as e-infinitive)
Related terms
Etymology 3
Pronunciation
Noun
trena n
References
- “trena” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- antre, arten, entra, nater, natre, ranet, rante, raten, ratne, renta, retna, taren, tenar, terna, trane
Portuguese
Etymology 1
Uncertain. Possibly from Latin trīna, feminine of trīnus (“triple”), and possibly via Provençal or Spanish trena.
Pronunciation
Noun
trena f (plural trenas)
- a ribbon used to tie one’s hair
- a string used to spin a spinning top
- (Brazil) measuring tape (tape with marks for measuring lengths), especially a metallic one used by construction workers
- Synonym: fita métrica
Etymology 2
Pronunciation
Verb
trena
- inflection of trenar:
Romanian
Etymology
Verb
a trena (third-person singular present trenează, past participle trenat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a trena | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | trenând | ||||||
past participle | trenat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | trenez | trenezi | trenează | trenăm | trenați | trenează | |
imperfect | trenam | trenai | trena | trenam | trenați | trenau | |
simple perfect | trenai | trenași | trenă | trenarăm | trenarăți | trenară | |
pluperfect | trenasem | trenaseși | trenase | trenaserăm | trenaserăți | trenaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să trenez | să trenezi | să treneze | să trenăm | să trenați | să treneze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | trenează | trenați | |||||
negative | nu trena | nu trenați |
Serbo-Croatian
Noun
trena
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Latin trina, trinus (“triple”).
Noun
trena f (plural trenas)
- (colloquial) slammer; nick (prison)
Etymology 2
Verb
trena
- inflection of trenar:
Further reading
- “trena”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Hair
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- mg:Animal sounds
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Provençal
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ena
- Rhymes:Spanish/ena/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms