Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. term
term
From Wiktionary, the free dictionary
See also: -term and Term

English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Received Pronunciation) enPR: tûm, IPA(key): /tɜːm/
  • (US) enPR: tûrm, IPA(key): /tɝm/
  • Audio (US):(file)
  • Audio (Southern England):(file)
  • Rhymes: -ɜː(ɹ)m

Etymology 1

[edit]

    From Middle English terme, borrowed from Old French terme, from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end; in Medieval Latin, also a time, period, word, covenant, etc.”), ultimately from Proto-Indo-European *térmn̥ (“stump, end, boundary”).

    Doublet of terminus and termon. Old English had termen, from the same source.

    Noun

    [edit]

    term (plural terms)

    1. That which limits the extent of anything; limit, extremity, bound, boundary, terminus.
      • 1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:
        Corruption is a reciprocal to generation, and they two are as nature's two terms, or boundaries.
      • 1817 December, Percy Bysshe Shelley, “The Revolt of Islam. […]”, in [Mary] Shelley, editor, The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. […], volume I, London: Edward Moxon […], published 1839, →OCLC, page 268:
        At the decline of day,
        Winding above the mountain’s snowy term,
        New banners shone: […]
      "Alright, look...we can spend the holidays with your parents, but this time it will be on my terms."
    2. A chronological limitation or restriction, a limited timespan.
      The term of a lease agreement is the period of time during which the lease is effective, and may be fixed, periodic, or of indefinite duration.
    3. Any of the binding conditions or promises in a legal contract.
      Be sure to read the terms and conditions before signing.
    4. Specifically, the conditions in a legal contract that specify the price and also how and when payment must be made.
      Q: What are your company's terms? A: Net thirty, cash or check. [This answer means that the net total must be paid within 30 days; see Net D.]
      The latest models are available now, on the lowest terms you'll find anywhere, guaranteed.
      • 1793 May 17, John Constable and James Piper, advertisement for a packet-boat between Chestertown and Baltimore, Chestertown, Maryland, File:Packet_Schooner.jpg:
        The Cabin is large and commodious, well calculated for the Accommodation of Paſengers. Merchandiſe, Produce, &c. carried on the loweſt Terms.
    5. (geometry, archaic) A point, line, or superficies that limits.
      A line is the term of a superficies, and a superficies is the term of a solid.
    6. A word or phrase (e.g., noun phrase, verb phrase, open compound), especially one from a specialised area of knowledge; a name for a concept.
      "Algorithm" is a term used in computer science.
      The noun phrase "red blood cell", the acronym "RBC", and the word "erythrocyte" are synonymous terms.
    7. Relations among people.
      We are on friendly terms with each other.
      • 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XLIV, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 361:
        Not unnaturally, “Auntie” took this communication in bad part. […] Next day she […] tried to recover her ward by the hair of the head. Then, thwarted, the wretched creature went to the police for help; she was versed in the law, and perhaps had spared no pains to keep on good terms with the local constabulary.
    8. Part of a year, especially one of the divisions of an academic year.
    9. Duration of officeholding, or its limit; period in office of fixed length.
      He was sentenced to a term of six years in prison.
      near-term, mid-term and long-term goals
      the term allowed to a debtor to discharge his debt
      • 2023 October 22, Ruth Michaelson, quoting Ehud Barak, “Netanyahu told to ‘quit now’ as ex-leaders pin blame on dysfunctional government”, in The Observer‎[1], →ISSN:
        “I don’t believe that the people trust Netanyahu to lead when he is under the burden of such a devastating event that just happened under his term,” he told the Observer.
      1. The time during which legal courts are open.
      2. Certain days on which rent is paid.
    10. With respect to a pregnancy, the usual duration of gestation for the given species (for example, nine months in humans); (metonymic) the end of this duration: the timepoint at which birth usually happens (for example, in humans, approximately 40 weeks from conception), defining the due date.
      A pregnancy didn't come to term.
      at term;   preterm;   postterm
    11. (of a patent) The maximum period during which the patent can be maintained into force.
    12. (archaic) A menstrual period.
      • 1660, Samuel Pepys, Diary:
        My wife, after the absence of her terms for seven weeks, gave me hopes of her being with child, but on the last day of the year she hath them again.
    13. (mathematics) Any value (variable or constant) or expression separated from another term by a space or an appropriate character, in an overall expression or table.
      All the terms of this sum cancel out.
      One only term is odd in ( 12; 3; 4 ).
    14. (logic) The subject or the predicate of a proposition; one of the three component parts of a syllogism, each one of which is used twice.
      • 1859–1860, William Hamilton, edited by H[enry] L[ongueville] Mansel and John Veitch, Lectures on Metaphysics and Logic […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC:
        The subject and predicate of a proposition are, after Aristotle, together called its terms or extremes.
    15. (astrology) An essential dignity in which unequal segments of every astrological sign have internal rulerships which affect the power and integrity of each planet in a natal chart.
    16. (art) A statue of the upper body, sometimes without the arms, ending in a pillar or pedestal. [from 17th c.]
      • c. 1587–1588 (date written), [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii:
        The pillers that haue bolſtered vp thoſe tearmes,
        Are falne in cluſters at my conquering feet.
      • 1773, Joshua Reynolds, edited by John Ingamells and John Edgcumbe, The Letters of Sir Joshua Reynolds, Yale, published 2000, page 42:
        You have been already informed, I have no doubt, of the subject which we have chosen: the adorning a Term of Hymen with festoons of flowers.
    17. (nautical) A piece of carved work placed under each end of the taffrail.
    Hyponyms
    [edit]
    • blanket term
    • collective term
    • umbrella term
    • (part of a year): trimester, semester, quarter
    Derived terms
    [edit]
    • absolute term
    • abstract term
    • at term
    • authorised term
    • authorized term
    • boundary term
    • come to terms
    • common term
    • concrete term
    • coordinate term
    • cosmological term
    • cross term
    • decreasing term assurance
    • defined term
    • Easter term
    • fixed-term
    • fixed-term contract
    • full term
    • generic term
    • Gibbons-Hawking-York boundary term
    • half-term
    • half term
    • Hilary term
    • INCO term
    • increasing term assurance
    • index term
    • inkhorn term
    • in the long term
    • in the short term
    • January term
    • J-term
    • keep term
    • lambda term
    • late-term
    • Lent term
    • level term assurance
    • loan term
    • long term
    • long-term
    • long term evolution
    • long-term memory
    • long-term potentiation
    • Long Vacation term
    • Long Vac term
    • major term
    • medium-term
    • Michaelmas term
    • middle term
    • midterm
    • mid-term
    • mid-term break
    • minor term
    • near-term
    • near term
    • on long-term sick
    • Paschal term
    • protected term
    • representation term
    • rule of the shorter term
    • search term
    • short term
    • short-term
    • short-term memory
    • skunked term
    • solar term
    • technical term
    • term assurance
    • term day
    • term deposit
    • term investment
    • term limit
    • term-limit
    • term loan
    • term logic
    • term of address
    • term of art
    • term of endearment
    • term of notice
    • term of venery
    • term of years
    • term of years absolute
    • term of years determinable
    • term out
    • term paper
    • term phrase
    • terms and conditions
    • term sheet
    • term time
    • term-trotter
    • time term
    • trade term
    • Trinity term
    • unauthorised term
    • unauthorized term
    Related terms
    [edit]
    • terminal
    • terminate
    • terminographer
    • terminography
    • terminologic
    • terminological
    • terminologically
    • terminology
    Translations
    [edit]
    limitation, restriction or regulation
    • Arabic: شَرْط m (šarṭ)
    • Belarusian: умо́ва (be) f (umóva)
    • Bulgarian: усло́вие (bg) n (uslóvie)
    • Catalan: terme (ca) m
    • Chinese:
      Mandarin: 條件 / 条件 (zh) (tiáojiàn)
    • Czech: podmínka (cs) f
    • Danish: klausul c, vilkår n, forholdningsregel c
    • Estonian: tingimus
    • Finnish: ehto (fi)
    • French: limite (fr) f
    • Galician: termo (gl) m
    • German: Klausel (de) f
    • Hindi: शर्त (hi) m (śart), निबंधन (hi) m (nibandhan)
    • Hungarian: feltétel (hu), kikötés (hu), megkötés (hu), kondíció (hu)
    • Indonesian: syarat (id)
    • Irish: téarma m, téarmaí pl
    • Italian: termine (it) m
    • Japanese: 条件 (ja) (jōken)
    • Korean: 조건 (ko) (jogeon)
    • Ladin: terminn m, termin m
    • Lithuanian: sąlyga f, terminas (lt) m (as time limit)
    • Macedonian: услов m (uslov)
    • Malay: terma (ms)
    • Malayalam: നിബന്ധന (ml) (nibandhana)
    • Norwegian: vilkår (no) n
    • Polish: warunek (pl) m
    • Portuguese: termo (pt) m
    • Romanian: limită (ro) f, condiție (ro) f, clauză (ro) f
    • Russian: усло́вие (ru) n (uslóvije)
    • Scots: tairm
    • Slovak: podmienka
    • Spanish: términos (es) m pl
    • Swedish: klausul (sv) c, villkor (sv) n, förhållningsregel c
    • Tagalog: tadhana
    • Telugu: షరతు (te) (ṣaratu), నిబంధన (te) (nibandhana)
    • Ukrainian: умо́ва (uk) (umóva)
    • Venetan: tèrmine (vec) m
    • Vietnamese: điều kiện (vi)
    word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
    • Arabic: اِصْطِلَاح (ar) m (iṣṭilāḥ), مُصْطَلَح (ar) m (muṣṭalaḥ)
    • Armenian: տերմին (hy) (termin), եզր (hy) (ezr), եզրույթ (hy) (ezruytʻ)
    • Asturian: términu m
    • Belarusian: тэ́рмін m (términ)
    • Catalan: terme (ca) m
    • Chinese:
      Mandarin: 術語 / 术语 (zh) (shùyǔ), 用語 / 用语 (zh) (yòngyǔ)
    • Coptic: ⲫⲱⲛⲏ m (phōnē)
    • Czech: termín (cs) m
    • Danish: term c, begreb n, betegning c
    • Dutch: term (nl) m, begrip (nl) n
    • Esperanto: termino (eo)
    • Estonian: mõiste (et), termin (et)
    • Finnish: termi (fi)
    • French: terme (fr) m, mot (fr) m, expression (fr) f
    • Galician: termo (gl) m
    • German: Begriff (de) m, Bezeichnung (de) f, Terminus (de) m
    • Greek: όρος (el) m (óros)
    • Hebrew: מונח (he) m (munákh)
    • Hindi: इस्तिलाह (hi) f (istilāh)
    • Hungarian: szakkifejezés (hu), szakszó (hu), kifejezés (hu), terminus (hu), terminus technicus
    • Indonesian: istilah (id)
    • Irish: téarma f, téarmaí pl
    • Italian: termine (it) m
    • Japanese: 用語 (ja) (yōgo), 述語 (ja) (jutsugo), 言葉 (ja) (kotoba)
    • Korean: 용어 (ko) (yong'eo), 말 (ko) (mal)
    • Kurdish:
      • Northern Kurdish: zarav (ku)
    • Lithuanian: ter̃minas (lt) m
    • Luxembourgish: Begrëff (lb) m
    • Malay: istilah (ms)
    • Maori: karangatanga
    • Ngazidja Comorian: lafdhwi
    • Norwegian:
      Bokmål: term (no) m
      Nynorsk: term m
    • Persian: اصطلاح (fa) (estelâh), واژه (fa) (vâže)
    • Polish: określenie (pl) n, termin (pl) m
    • Portuguese: termo (pt) m
    • Romanian: termen (ro), expresie (ro), cuvânt (ro)
    • Russian: те́рмин (ru) m (términ)
    • Scots: tairm
    • Slovak: termín, výraz (sk)
    • Spanish: término (es) m
    • Swedish: term (sv) c, begrepp (sv) n, beteckning (sv) n
    • Tagalog: tawag
    • Thai: คำ (th) (kam), ศัพท์ (th) (sàp)
    • Turkish: terim (tr)
    • Udmurt: нимкыл (ńimkyl), удыскыл (udyskyl), термин (ťermin)
    • Ukrainian: те́рмін (uk) (términ)
    • Venetan: tèrmine (vec) m, paròla f, paroła f
    • Yakut: тиэрмин (tiermin)
    relations among people
    • Belarusian: адно́сіны f pl (adnósiny)
    • Bulgarian: лични отношения n pl (lični otnošenija)
    • Chinese:
      Mandarin: 關係 / 关系 (zh) (guānxi, guānxì)
    • Danish: fod (da) c
    • Dutch: voet (nl) m
    • Estonian: suhe
    • Finnish: suhde (fi), välit (fi) pl
    • Hungarian: viszony (hu), kapcsolat (hu)
    • Japanese: 間柄 (ja) (aidagara), 関係 (ja) (kankei) (relations), 人間関係 (ja) (ningenkankei) (relations among people)
    • Korean: 관계 (ko) (gwan'gye)
    • Lithuanian: tárpas m
    • Norwegian:
      Bokmål: fot (no) m
    • Russian: отноше́ние (ru) n (otnošénije)
    • Serbo-Croatian:
      Roman: odnos (sh) m
    • Swedish: fot (sv) c
    • Ukrainian: відно́сини (vidnósyny)
    part of a year
    • Belarusian: чвэрць f (čvercʹ)
    • Bulgarian: семестър (bg) m (semestǎr)
    • Chinese:
      Mandarin: 學期 / 学期 (zh) (xuéqī)
    • Estonian: poolaasta
    • Finnish: lukukausi (fi)
    • Greek: τρίμηνο (el) n (trímino)
    • Hungarian: szemeszter (hu) (~4 months), félév (hu) (~2 months), negyedév (hu) (~3 months), harmadév (hu), trimeszter (hu)
    • Irish: téarma m
    • Japanese: 学期 (ja) (gakki)
    • Korean: 학기 (ko) (hakgi)
    • Lithuanian: santykiai (lt) m pl
    • Russian: че́тверть (ru) f (čétvertʹ)
    • Serbo-Croatian:
      Roman: tromjesečje (sh) n, kvartal (sh) m
    • Swedish: termin (sv) c
    • Tagalog: taning
    • Ukrainian: чве́рть (uk) (čvértʹ)
    • Welsh: tymor (cy) m
    • Yiddish: זמן m (zman)
    period of time, time limit
    • Armenian: ժամկետ (hy) (žamket)
    • Belarusian: тэ́рмін m (términ)
    • Bulgarian: срок (bg) m (srok), период (bg) m (period)
    • Chinese:
      Mandarin: 期間 / 期间 (zh) (qījiān, qíjiān)
    • Danish: tidsfrist c, frist (da) c, periode (da) c
    • Finnish: kausi (fi)
    • French: durée (fr) f
    • Galician: prazo m, termo (gl) m
    • German: Frist (de) f
    • Greek: θητεία (el) f (thiteía)
    • Hungarian: (limit) határidő (hu), határnap (hu), lejárati idő, (period) tartam (hu), időtartam (hu), idő (hu), időszak (hu), terminus (hu), (session) ülésszak (hu)
    • Irish: téarma m
    • Italian: scadenza (it) f
    • Japanese: 期間 (ja) (kikan) (period time), 時期 (ja) (jiki) (period of time), 期限 (ja) (kigen) (time limit), 有効期間 (yūkō kikan) (available period)
    • Korean: 기간 (ko) (gigan)
    • Lithuanian: ter̃minas (lt) m
    • Mongolian: хугацаа (mn) (xugacaa)
    • Portuguese: prazo (pt) m
    • Russian: срок (ru) m (srok)
    • Slovak: doba (sk), termín
    • Spanish: plazo (es) m
    • Swedish: tidsfrist (sv) c, frist (sv) c, period (sv) c
    • Tagalog: taning
    • Ukrainian: те́рмін (uk) m (términ), строк (uk) m (strok)
    • Welsh: tymor (cy) m, term m
    • Yiddish: זמן m (zman)
    period in office or prison
    • Bulgarian: срок (bg) m (srok)
    • Catalan: mandat (ca) m
    • Danish: mandatperiode c
    • Finnish: toimikausi
    • French: mandat (fr) m (in office)
    • German: Amtszeit (de) f (office), Haftstrafe (de) f (prison), Gefängnisstrafe (de) f (prison)
    • Greek: θητεία (el) f (thiteía)
    • Hungarian: hivatali idő(szak), ciklus (hu), terminus (hu), (prison) börtönbüntetés (hu), szabadságvesztés (hu)
    • Japanese: 任期 (ja) (にんき, ninki) (period in office), 刑期 (ja) (けいき, keiki) (period in prison)
    • Lithuanian: kadencija m, kadencija m
    • Norman: gestion f
    • Russian: срок (ru) m (srok) (in prison), срок полномо́чий m (srok polnomóčij) (in office)
    • Slovak: doba (sk)
    • Swedish: mandatperiod (sv) c
    • Ukrainian: строк (uk) m (strok)
    one of the addends in a sum or in another mathematical operation
    • Asturian: términu m
    • Bulgarian: член (bg) (člen)
    • Catalan: terme (ca) m
    • Chinese:
      Mandarin: 被加數 / 被加数 (zh) (bèijiāshù)
    • Danish: led (da) n
    • Dutch: term (nl) m
    • Estonian: liidetav
    • Finnish: termi (fi)
    • French: terme (fr) m
    • Galician: termo (gl) m
    • German: Term (de) m
    • Hindi: जुमला (hi) m (jumlā)
    • Hungarian: tag (hu), kifejezés (hu), összeadandó (hu)
    • Icelandic: liður (is) m
    • Italian: termine (it) m
    • Japanese: 項 (ja) (こう, kō)
    • Persian: جمله (fa)
    • Polish: wyraz (pl) m
    • Portuguese: termo (pt) m
    • Russian: член (ru) m (člen), слага́емое (ru) n (slagájemoje)
    • Spanish: término (es) m
    • Swedish: term (sv) c
    • Tagalog: takay
    • Turkish: terim (tr)
    one of three component parts of a syllogism
    • Hungarian: terminus (hu)
    • Japanese: 名辞 (ja) (めいじ, meiji)
    • Lithuanian: ter̃minas (lt) m
    The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
    Translations to be checked
    • Lithuanian: (please verify) trimestras, (please verify) ketvirtis (~3 months), (please verify) semestras (~4 months)
    See also
    [edit]
    • idiom
    • lexeme
    • lexical item
    • lexicalization
    • listeme

    Verb

    [edit]

    term (third-person singular simple present terms, present participle terming, simple past and past participle termed)

    1. (transitive) To phrase a certain way; to name or call.
      • 1867, Charles Sanders Peirce, On a New List of Categories:
        Abstraction or prescision ought to be carefully distinguished from two other modes of mental separation, which may be termed discrimination and dissociation.
      • 2013 September-October, Henry Petroski, “The Evolution of Eyeglasses”, in American Scientist:
        The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone, essentially what today we might term a frameless magnifying glass or plain glass paperweight.
    Synonyms
    [edit]
    • describe as, designate, dub, name, refer to; see also Thesaurus:denominate

    Adjective

    [edit]

    term (not comparable)

    1. (medicine, colloquial) Born or delivered at term.
      term neonate

    References

    [edit]
    • term on Wikipedia.Wikipedia

    Etymology 2

    [edit]

    Clipping of terminal.

    Noun

    [edit]

    term (plural terms)

    1. (computing, informal) A computer program that emulates a physical terminal.

    Etymology 3

    [edit]

    Short for terminate, termination, terminated employee, etc.

    Verb

    [edit]

    term (third-person singular simple present terms, present participle terming, simple past and past participle termed)

    1. (ambitransitive, informal) To terminate someone's employment.
    2. (transitive, informal, of an online moderator) To delete someone's account.
    Synonyms
    [edit]
    • axe, fire, sack; see also Thesaurus:lay off

    Noun

    [edit]

    term (plural terms)

    1. One whose employment has been terminated

    Further reading

    [edit]
    • “term”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
    • William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “term”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.

    Albanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From ter.

    Noun

    [edit]

    term m (plural terma, definite terma, definite plural termat)

    1. foundation, plot of land

    Related terms

    [edit]
    • ter

    Chinese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Cantonese (Jyutping): toem1

    • Cantonese
      • (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
        • Jyutping: toem1
        • Sinological IPA (key): /tʰœːm⁵⁵/

    Etymology 1

    [edit]

    From English term.

    Noun

    [edit]

    term

    1. (Hong Kong Cantonese) term (word or phrase)
    2. (Hong Kong Cantonese) term (timespan)

    Etymology 2

    [edit]

    From clipping of English terminate.

    Verb

    [edit]

    term

    1. (Hong Kong Cantonese) to terminate
    2. (Hong Kong Cantonese, university slang, passive voice) to have one's study be terminated

    References

    [edit]
    • English Loanwords in Hong Kong Cantonese

    Dutch

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Middle Dutch term, from Old French terme, from Latin terminus.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /tɛrm/
    • Audio:(file)
    • Hyphenation: term
    • Rhymes: -ɛrm

    Noun

    [edit]

    term m (plural termen, diminutive termpje n)

    1. term; A word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
    2. (mathematics) term; One of the addends in a sum

    Derived terms

    [edit]
    • krachtterm
    • termsgewijs

    Related terms

    [edit]
    • termijn
    • terminaal

    Descendants

    [edit]
    • → Indonesian: term

    Anagrams

    [edit]
    • remt

    Indonesian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Dutch term, from French terme, from Old French terme, from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end; in Medieval Latin, also a time, period, word, covenant, etc.”).

    Pronunciation

    [edit]
    • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtɛrm/ [ˈt̪ɛrm]
    • Rhymes: -ɛrm
    • Syllabification: term

    Noun

    [edit]

    tèrm (plural term-term)

    1. (linguistics, rare) synonym of istilah (“term, of word etc.”)
    2. (logic) term (the subject or the predicate of a proposition)
    3. (rare) term (duration of a set length, period in office of fixed length)
      Synonyms: jangka, masa, momen, saat
    4. term (part of a year, especially one of the three parts of an academic year)

    Alternative forms

    [edit]
    • terma (Standard Malay)

    Related terms

    [edit]
    • termin
    • terminal
    • terminasi
    • terminologi

    Further reading

    [edit]
    • “term”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin terminus, via French terme and English term.

    Noun

    [edit]

    term m (definite singular termen, indefinite plural termer, definite plural termene)

    1. a term (word or phrase)

    References

    [edit]
    • “term” in The Bokmål Dictionary.

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin terminus, via French terme and English term.

    Noun

    [edit]

    term m (definite singular termen, indefinite plural termar, definite plural termane)

    1. a term (word or phrase)

    References

    [edit]
    • “term” in The Nynorsk Dictionary.

    Swedish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio:(file)

    Noun

    [edit]

    term c

    1. a term[1] (a well-defined word or phrase, in a terminology)
    2. (mathematics) a term[2] (an operand in addition or subtraction)
    3. singular of termer (“thermae, Roman baths”) (a facility for bathing in ancient Rome)

    Declension

    [edit]
    Declension of term
    nominative genitive
    singular indefinite term terms
    definite termen termens
    plural indefinite termer termers
    definite termerna termernas

    Related terms

    [edit]
    • fackterm
    • termbank
    • terminologi

    References

    [edit]
    1. ^ term in Rikstermbanken
    2. ^ term in Rikstermbanken
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=term&oldid=88592547"
    Categories:
    • English 1-syllable words
    • English terms with IPA pronunciation
    • English terms with audio pronunciation
    • Rhymes:English/ɜː(ɹ)m
    • Rhymes:English/ɜː(ɹ)m/1 syllable
    • English terms derived from Proto-Italic
    • English terms inherited from Middle English
    • English terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-
    • English terms derived from Proto-Indo-European
    • English terms derived from Old French
    • English terms derived from Middle English
    • English terms derived from Latin
    • English terms derived from the Proto-Indo-European root *ter-
    • English doublets
    • English lemmas
    • English nouns
    • English countable nouns
    • English terms with quotations
    • English terms with usage examples
    • en:Geometry
    • English terms with archaic senses
    • English metonyms
    • English terms with collocations
    • en:Mathematics
    • en:Logic
    • en:Astrology
    • en:Art
    • en:Nautical
    • English verbs
    • English transitive verbs
    • English adjectives
    • English uncomparable adjectives
    • en:Medicine
    • English colloquialisms
    • English clippings
    • en:Computing
    • English informal terms
    • English intransitive verbs
    • English autological terms
    • en:Insurance
    • en:Semantics
    • en:Time
    • Albanian lemmas
    • Albanian nouns
    • Albanian masculine nouns
    • Chinese lemmas
    • Cantonese lemmas
    • Chinese nouns
    • Cantonese nouns
    • Chinese verbs
    • Cantonese verbs
    • Chinese terms with IPA pronunciation
    • Chinese terms written in foreign scripts
    • Cantonese terms borrowed from English
    • Cantonese terms derived from English
    • Hong Kong Cantonese
    • zh:Universities
    • Chinese student slang
    • Dutch terms inherited from Middle Dutch
    • Dutch terms derived from Middle Dutch
    • Dutch terms derived from Old French
    • Dutch terms derived from Latin
    • Dutch terms with IPA pronunciation
    • Dutch terms with audio pronunciation
    • Rhymes:Dutch/ɛrm
    • Rhymes:Dutch/ɛrm/1 syllable
    • Dutch lemmas
    • Dutch nouns
    • Dutch nouns with plural in -en
    • Dutch masculine nouns
    • nl:Mathematics
    • Indonesian terms borrowed from Dutch
    • Indonesian terms derived from Dutch
    • Indonesian terms derived from French
    • Indonesian terms derived from Old French
    • Indonesian terms derived from Latin
    • Indonesian 1-syllable words
    • Indonesian terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Indonesian/ɛrm
    • Rhymes:Indonesian/ɛrm/1 syllable
    • Indonesian lemmas
    • Indonesian nouns
    • id:Linguistics
    • Indonesian terms with rare senses
    • id:Logic
    • Norwegian Bokmål terms derived from Latin
    • Norwegian Bokmål terms derived from French
    • Norwegian Bokmål terms derived from English
    • Norwegian Bokmål lemmas
    • Norwegian Bokmål nouns
    • Norwegian Bokmål masculine nouns
    • Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
    • Norwegian Nynorsk terms derived from French
    • Norwegian Nynorsk terms derived from English
    • Norwegian Nynorsk lemmas
    • Norwegian Nynorsk nouns
    • Norwegian Nynorsk masculine nouns
    • Swedish terms with audio pronunciation
    • Swedish lemmas
    • Swedish nouns
    • Swedish common-gender nouns
    • sv:Mathematics
    • Swedish autological terms
    • sv:Arithmetic
    Hidden categories:
    • Pages with inline etymon for redlinks
    • Pages using etymon with no ID
    • Pages with entries
    • Pages with 8 entries
    • English links with manual fragments
    • Quotation templates to be cleaned
    • Entries with translation boxes
    • Terms with Arabic translations
    • Terms with Belarusian translations
    • Terms with Bulgarian translations
    • Terms with Catalan translations
    • Mandarin terms with redundant transliterations
    • Terms with Mandarin translations
    • Terms with Czech translations
    • Terms with Danish translations
    • Terms with Estonian translations
    • Terms with Finnish translations
    • Terms with French translations
    • Terms with Galician translations
    • Terms with German translations
    • Terms with Hindi translations
    • Terms with Hungarian translations
    • Terms with Indonesian translations
    • Terms with Irish translations
    • Terms with Italian translations
    • Japanese terms with redundant script codes
    • Terms with Japanese translations
    • Terms with Korean translations
    • Terms with Ladin translations
    • Terms with Lithuanian translations
    • Terms with Macedonian translations
    • Terms with Malay translations
    • Terms with Malayalam translations
    • Terms with Norwegian translations
    • Terms with Polish translations
    • Terms with Portuguese translations
    • Terms with Romanian translations
    • Terms with Russian translations
    • Terms with Scots translations
    • Terms with Slovak translations
    • Terms with Spanish translations
    • Terms with Swedish translations
    • Terms with Tagalog translations
    • Terms with Telugu translations
    • Terms with Ukrainian translations
    • Terms with Venetan translations
    • Terms with Vietnamese translations
    • Terms with Armenian translations
    • Terms with Asturian translations
    • Terms with Coptic translations
    • Terms with Dutch translations
    • Terms with Esperanto translations
    • Terms with Greek translations
    • Terms with Hebrew translations
    • Terms with Northern Kurdish translations
    • Terms with Luxembourgish translations
    • Terms with Maori translations
    • Terms with Ngazidja Comorian translations
    • Terms with Norwegian Bokmål translations
    • Terms with Norwegian Nynorsk translations
    • Terms with Persian translations
    • Terms with Thai translations
    • Terms with Turkish translations
    • Terms with Udmurt translations
    • Yakut terms with redundant script codes
    • Terms with Yakut translations
    • Terms with Serbo-Croatian translations
    • Terms with Welsh translations
    • Yiddish terms with non-redundant manual transliterations
    • Terms with Yiddish translations
    • Mandarin terms with non-redundant manual transliterations
    • Terms with Mongolian translations
    • Terms with Norman translations
    • Terms with Icelandic translations
    • Requests for review of Lithuanian translations
    • English links with redundant target parameters

    • indonesia
    • Polski
    • العربية
    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • مصرى
    • Nederlands
    • 日本語
    • Português
    • Sinugboanong Binisaya
    • Svenska
    • Українська
    • Tiếng Việt
    • Winaray
    • 中文
    • Русский
    Sunting pranala
    Pusat Layanan

    UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
    Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
    Phone: (0721) 702022
    Email: pmb@teknokrat.ac.id