tendo
Esperanto
Etymology
Borrowed from Italian tenda, English tent and French tente, voicing of the second -t- was preferred because tent- was taken by tenti.
Pronunciation
Audio (file)
Noun
tendo (accusative singular tendon, plural tendoj, accusative plural tendojn)
Galician
Verb
tendo
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto tendo, English tent, French tente, Italian tenda, Spanish tienda, from Vulgar Latin *tenda, from Latin tendō.
Pronunciation
Noun
tendo (plural tendi)
Italian
Pronunciation
Verb
tendo
Anagrams
Latin
Alternative forms
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈten.doː/, [ˈt̪ɛn̪d̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈten.do/, [ˈt̪ɛn̪d̪o]
Etymology 1
From Proto-Italic *tendō, from Proto-Indo-European *ténd-e-ti, from Proto-Indo-European *tend-, extension of Proto-Indo-European *ten- (“to stretch, draw”). Sihler traces the /d/ back to the ordinary present suffix -ye in position after *n (cf. offendō, dēfendō from *gʷʰen-ye-). Cognates include Ancient Greek τείνω (teínō), Sanskrit तनोति (tanóti) and Old English þennan.
Verb
tendō (present infinitive tendere, perfect active tetendī, supine tentum); third conjugation
- To stretch, stretch out, distend, extend
- To direct one's self or one's course; to aim, strive, go, travel, march, tend, bend one's course in any direction
- Synonyms: lūctor, certō, cōnītor, cōnor, ēnītor, ēlabōrō, appetō, affectō, temptō, quaerō, studeō, contendō, adnītor, īnsequor, labōrō, pugnō, molior, perīclitor, nītor, spectō, intendō
- Antonyms: āversor, abhorreō, dēclīnō
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.204–206:
- “Per variōs cāsūs, per tot discrīmina rērum,
tendimus in Latium, sēdēs ubi fāta quiētās
ostendunt; illīc fās rēgna resurgere Troiae.”- “Through varied misfortunes, through so many hazards of circumstances, we aim our course into Latium, where the Fates reveal [to us a] peaceful homeland; there it is divine will that the kingdom of Troy shall rise again.”
- “Per variōs cāsūs, per tot discrīmina rērum,
- To go, proceed, extend, stretch
- To aim, strive, be directed or inclined, to tend in any direction
- To exert one's self, to strive, endeavor
- (in particular) To exert one's self in opposition, to strive, try, endeavor, contend
- To set up tents, to be under tents, be encamped, to encamp
- To speak to somebody
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
- Aromanian: tindu
- Asturian: tender
- Catalan: tendir
- English: tend, tense
- Franco-Provençal: tendre
- French: tendre
- Friulian: tindi
- Galician: tender
- Istriot: tendi
- Italian: tendere
- Occitan: ténder, tendre
- Piedmontese: tende
- Portuguese: tender
- Romanian: tinde
- Romansch: tender
- Sicilian: tènniri
- Spanish: tender
- Venetian: tender
Etymology 2
Borrowed from Ancient Greek τένων (ténōn, “sinew, tendon”), with spelling influenced by tendō (verb). Doublet of tenōn which was borrowed earlier.
Noun
tendō m (genitive tendōnis); third declension (Medieval Latin)
Inflection
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | tendō | tendōnēs |
Genitive | tendōnis | tendōnum |
Dative | tendōnī | tendōnibus |
Accusative | tendōnem | tendōnēs |
Ablative | tendōne | tendōnibus |
Vocative | tendō | tendōnēs |
Derived terms
- tendinōsus (adjective)
Descendants
- → English: tendon
- → French: tendon
- → Galician: tendón
- → Italian: tendine
- → Portuguese: tendão
- → Spanish: tendón
References
- “tendo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “tendo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- tendo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to journey towards a place: tendere aliquo
- where are you going: quo tendis?
- to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
- to raise the hands to heaven (attitude of prayer): (supinas) manus ad caelum tendere
- to journey towards a place: tendere aliquo
- ^ Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 206
Portuguese
Pronunciation
Verb
tendo
Verb
tendo
Swahili
Etymology
From -tenda (“to act, to do”).
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Noun
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/endo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Galician non-lemma forms
- Galician gerunds
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Vulgar Latin
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛndo
- Rhymes:Italian/ɛndo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *tend- (stretch)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin doublets
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Medieval Latin
- la:Anatomy
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin reduplicative verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese gerunds
- Portuguese verb forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns