suma
Page categories
Basque
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Spanish suma (“sum”).
Noun
suma inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | suma | suma | sumak |
ergative | sumak | sumak | sumek |
dative | sumari | sumari | sumei |
genitive | sumaren | sumaren | sumen |
comitative | sumarekin | sumarekin | sumekin |
causative | sumarengatik | sumarengatik | sumengatik |
benefactive | sumarentzat | sumarentzat | sumentzat |
instrumental | sumaz | sumaz | sumez |
inessive | sumatan | suman | sumetan |
locative | sumatako | sumako | sumetako |
allative | sumatara | sumara | sumetara |
terminative | sumataraino | sumaraino | sumetaraino |
directive | sumatarantz | sumarantz | sumetarantz |
destinative | sumatarako | sumarako | sumetarako |
ablative | sumatatik | sumatik | sumetatik |
partitive | sumarik | — | — |
prolative | sumatzat | — | — |
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
suma inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | suma | suma | sumak |
ergative | sumak | sumak | sumek |
dative | sumari | sumari | sumei |
genitive | sumaren | sumaren | sumen |
comitative | sumarekin | sumarekin | sumekin |
causative | sumarengatik | sumarengatik | sumengatik |
benefactive | sumarentzat | sumarentzat | sumentzat |
instrumental | sumaz | sumaz | sumez |
inessive | sumatan | suman | sumetan |
locative | sumatako | sumako | sumetako |
allative | sumatara | sumara | sumetara |
terminative | sumataraino | sumaraino | sumetaraino |
directive | sumatarantz | sumarantz | sumetarantz |
destinative | sumatarako | sumarako | sumetarako |
ablative | sumatatik | sumatik | sumetatik |
partitive | sumarik | — | — |
prolative | sumatzat | — | — |
Further reading
- “suma”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “suma”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Etymology 1
Pronunciation
Noun
suma f (plural sumes)
Derived terms
Etymology 2
Verb
suma
- inflection of sumar:
Cebuano
Etymology 1
From Spanish suma, from Latin summa.
Verb
suma
Etymology 2
Unknown.
Adjective
suma
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *sum(p)a.
Pronunciation
Noun
suma
- logjam
- Synonym: jumi
- traffic jam
- Synonym: ruuhka
- (figuratively, in compounds) accumulation, bunch
- kolarisuma ― pile-up
Declension
Inflection of suma (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | suma | sumat | |
genitive | suman | sumien | |
partitive | sumaa | sumia | |
illative | sumaan | sumiin | |
singular | plural | ||
nominative | suma | sumat | |
accusative | nom. | suma | sumat |
gen. | suman | ||
genitive | suman | sumien sumain rare | |
partitive | sumaa | sumia | |
inessive | sumassa | sumissa | |
elative | sumasta | sumista | |
illative | sumaan | sumiin | |
adessive | sumalla | sumilla | |
ablative | sumalta | sumilta | |
allative | sumalle | sumille | |
essive | sumana | sumina | |
translative | sumaksi | sumiksi | |
abessive | sumatta | sumitta | |
instructive | — | sumin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
Further reading
- “suma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
Galician
Pronunciation
Etymology 1
Noun
suma f (plural sumas)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
suma
- inflection of sumir:
Gothic
Romanization
suma
- Romanization of 𐍃𐌿𐌼𐌰
Guinea-Bissau Creole
Etymology
Perhaps from Portuguese assim + como ("thus how").
Adverb
suma
Ingrian
Etymology
Borrowed from Russian сума (suma).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsumɑ/, [ˈs̠umɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsumɑ/, [ˈʃumɑ]
- Rhymes: -umɑ
- Hyphenation: su‧ma
Noun
suma
- bag
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 22:
- Siso ompeli suman.
- Sis sewed the bag.
- 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[4], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 75:
- Ohotnikka otti jänistä käpälist ja pani summaa.
- The hunter took the hare by the legs and put it in the bag.
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva:
- Valja otti suman, pani bukvarin summaa ja laati paljton päälle.
- Valja took [her] bag, put a primer into the bag and put an overcoat on.
Declension
Declension of suma (type 3/koira, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | suma | sumat |
genitive | suman | summiin |
partitive | summaa | summia |
illative | summaa | summii |
inessive | sumas | sumis |
elative | sumast | sumist |
allative | sumalle | sumille |
adessive | sumal | sumil |
ablative | sumalt | sumilt |
translative | sumaks | sumiks |
essive | sumanna, summaan | suminna, summiin |
exessive1) | sumant | sumint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 550
Italian
Verb
suma
- inflection of sumere:
Anagrams
Lithuanian
Etymology
Ultimately from Latin summa. The religious sense is borrowed from Polish suma.[1]
Noun
sumà f (plural sùmos) stress pattern 4
- (mathematics) sum (quantity obtained by addition)
- sum (quantity of money)
- (Catholicism) noon mass on a holy day; High Mass
Declension
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | sumà | sùmos |
genitive (kilmininkas) | sumõs | sumų̃ |
dative (naudininkas) | sùmai | sumóms |
accusative (galininkas) | sùmą | sumàs |
instrumental (įnagininkas) | sumà | sumomìs |
locative (vietininkas) | sumojè | sumosè |
vocative (šauksmininkas) | sùma | sùmos |
References
Further reading
- “suma”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “suma”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Norn
Etymology
From Old Norse svimma, svima, from Proto-Germanic *swimmaną.
Verb
suma
Old English
Pronoun
suma
Old Norse
Pronoun
suma
- inflection of sumr:
Old Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin summa.[1][2][3] First attested in the 15th century.
Pronunciation
Noun
suma f
- (attested in Masovia) sum (quantity of money)
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 27:
- Czy vbodzy slyachczycy... o pewney svmmye pyenyądzi (de certa summa pecuniae) szą gednayą z nymy
- [Ci ubodzy ślachcicy... o pewnej summie pieniędzy (de certa summa pecuniae) się jednają z nimi]
- 1950 [1437], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 493, Warsaw:
- Jakom ya nye ranczyl Jsakowi gyenyey kopy geno s they szumy, czo w xøgach m[y]a
- [Jakom ja nie ręczył Izakowi jeniej kopy jeno z tej sumy, co w księgach m[y]a]
Derived terms
- kłaść sumę impf
- sumować impf
Descendants
References
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “suma”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “suma”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “suma”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “suma”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old Polish suma.
Noun
suma f (diminutive sumka, related adjective sumowy)
- amount, sum, figure (certain amount of money)
- Synonym: kwota
- (mathematics) sum (quantity obtained by addition)
- sum (quantity obtained by aggregation)
- Synonyms: całokształt, całość, ogół
- (Roman Catholicism) mass, service (main mass help in church on Sundays and holidays)
- Hypernym: msza
- (Middle Polish) sum, summary (short summation of text)
- Synonym: podsumowanie
Declension
Derived terms
- sumować impf
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
suma m animal
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), suma is one of the most used words in Polish, appearing 24 times in scientific texts, 24 times in news, 22 times in essays, 6 times in fiction, and 3 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 79 times, making it the 819th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- suma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- suma in Polish dictionaries at PWN
- suma in PWN's encyclopedia
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “suma”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “SUMA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 23.03.2023
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “suma”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “suma”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “suma”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 510
Portuguese
Etymology 1
Adjective
suma
Etymology 2
Verb
suma
- inflection of sumir:
Romanian
Etymology
Verb
a suma (third-person singular present sumează, past participle sumat) 1st conj.
- to sum up
Conjugation
infinitive | a suma | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sumând | ||||||
past participle | sumat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sumez | sumezi | sumează | sumăm | sumați | sumează | |
imperfect | sumam | sumai | suma | sumam | sumați | sumau | |
simple perfect | sumai | sumași | sumă | sumarăm | sumarăți | sumară | |
pluperfect | sumasem | sumaseși | sumase | sumaserăm | sumaserăți | sumaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să sumez | să sumezi | să sumeze | să sumăm | să sumați | să sumeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | sumează | sumați | |||||
negative | nu suma | nu sumați |
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
Noun
sȕma f (Cyrillic spelling су̏ма)
Declension
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish suma.
Pronunciation
Noun
suma f
- sum (amount of money)
Further reading
- suma in silling.org
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin summa.[1] Doublet of the inherited soma (“coarse flour”).
Noun
suma f (plural sumas)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
suma
Verb
suma
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “suma”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “suma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sranan Tongo
Etymology
Pronoun
suma
- (interrogative) who
Noun
suma
Venda
Verb
suma
- to report
Votic
Etymology
Borrowed from Russian сума (suma).
Pronunciation
Noun
suma
Inflection
Declension of suma (type III/jalkõ, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | suma | sumad |
genitive | suma | sumojõ, sumoi |
partitive | summa | sumoitõ, sumoi |
illative | summasõ, summa | sumoisõ |
inessive | sumaz | sumoiz |
elative | sumassõ | sumoissõ |
allative | sumalõ | sumoilõ |
adessive | sumallõ | sumoillõ |
ablative | sumaltõ | sumoiltõ |
translative | sumassi | sumoissi |
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive. ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive. |
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “suma”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/uma
- Rhymes:Basque/uma/2 syllables
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque dated terms
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with unknown etymologies
- Cebuano adjectives
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/umɑ
- Rhymes:Finnish/umɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish koira-type nominals
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/uma
- Rhymes:Galician/uma/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adverbs
- Ingrian terms derived from Polish
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/umɑ
- Rhymes:Ingrian/umɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Containers
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Lithuanian terms derived from Latin
- Lithuanian terms borrowed from Polish
- Lithuanian terms derived from Polish
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- lt:Mathematics
- lt:Catholicism
- Norn terms inherited from Old Norse
- Norn terms derived from Old Norse
- Norn terms inherited from Proto-Germanic
- Norn terms derived from Proto-Germanic
- Norn lemmas
- Norn verbs
- Old English non-lemma forms
- Old English pronoun forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse pronoun forms
- Old Polish terms borrowed from Latin
- Old Polish learned borrowings from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uma
- Rhymes:Polish/uma/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Mathematics
- pl:Roman Catholicism
- Middle Polish
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Money
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms borrowed from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Silesian terms derived from Latin
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/uma
- Rhymes:Silesian/uma/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/uma
- Rhymes:Spanish/uma/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo pronouns
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo dated forms
- Venda lemmas
- Venda verbs
- Votic terms borrowed from Russian
- Votic terms derived from Russian
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/umɑ
- Rhymes:Votic/umɑ/2 syllables
- Votic lemmas
- Votic nouns
- Votic jalkõ-type nominals