solla
Jump to navigation
Jump to search
See also: Solla
Catalan
Pronunciation
Verb
solla
- inflection of sollar:
Galician
Alternative forms
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese solla (first attested in 1417), from Latin solea (“sole”). Cognate with Portuguese solha.
Pronunciation
Noun
solla f (plural sollas)
- European plaice (Pleuronectes platessa)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- Item, they should sell the captured fish in this way: the pound of sacadores [?], of plaices, of Baillon's wrasses, of octopuses, of poutings, of stingrays, of lobsters, of cuttlefish and of squids, three diñeiros each pound
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- type of knife
- (archaic) scale armour
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 660:
- todos vĩjnã armados de sollas et de lorigões et de arcos torquijs
- all of them came armed with scale armours and cuirasses and Turkish bows
- (archaic, anatomy) sole (the bottom or plantar surface of the foot, the paw or the hoof)
- 1409, Jose Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 147:
- Quando o Cauallo ouver peeira deuen lle allinpar moy ben as huñas so as sollas do fondo do pee
- When the horse has an ulcer, they should clean the hoof with great care under the soles at the bottom of the foot
Descendants
- → Spanish: solla
Etymology 2
Verb
solla
- inflection of sollar:
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “solla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “solla”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “solla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “solla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “solla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “solla”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Latin
Adjective
solla
- inflection of sollus:
Adjective
sollā
Spanish
Etymology 1
Borrowed from Galician solla, from Latin solea.
Noun
solla f (plural sollas)
Hypernyms
Etymology 2
Verb
solla
- inflection of sollar:
Further reading
- “solla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- gl:Anatomy
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Fish
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Spanish terms borrowed from Galician
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Flatfish