soleo
Jump to navigation
Jump to search
See also: soleó
Esperanto
Pronunciation
Noun
soleo (accusative singular soleon, plural soleoj, accusative plural soleojn)
- sole (flatfish)
Ido
Noun
soleo (plural solei)
- sole (flatfish)
Latin
Etymology
PIE word |
---|
*swé |
Uncertain.
- Based on semantic similarity to suēscō (“to become used to”) and sodālis (“close companion”), Walde-Hoffmann (1954) and Pokorny (1959) opt for *sodeō, from Proto-Italic *sweðēō, from earlier *sweðējō, from Proto-Indo-European *swé-dʰh₁-eh₂-, from Proto-Indo-European *swe-dʰh₁- expanded through the reflexive pronoun Proto-Indo-European *swé (“self”) + *dʰeh₁- (“to put, place, set”), thus the original sense to "set as one's own", as in the later formed suificō.
- De Vaan (2008) rejects this etymology on the grounds that a following front vowel ē should have blocked the *swe- > so- shift. Instead he derives it from Proto-Indo-European *sel- (“place, habitation”), via the iterative *sol-eye- "to occupy habitually, inhabit" or directly from Latin solum (“base, ground; country”) - cf. the similar semantic relationship between habitō and habitus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈso.le.oː/, [ˈs̠ɔɫ̪eoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈso.le.o/, [ˈsɔːleo]
Verb
soleō (present infinitive solēre, perfect active soluī or solitus sum, supine solitum); second conjugation, optionally semi-deponent, no imperative, no future
- to be accustomed, used to, in the habit of
- Synonyms: assoleō, adsuēscō, assuēfaciō, cōnsuēscō, cōnsuēfaciō
Conjugation
- Unlike most semi-deponent verbs, soleō has no future tense.
Derived terms
Descendants
References
- De Vaan, Michiel (2008) “soleō, solum”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 571-2
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
- Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1938–1954) “soleo”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, Heidelberg: Carl Winter
Further reading
- “soleo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “soleo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- soleo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the usual subjects taught to boys: doctrinae, quibus aetas puerilis impertiri solet (Nep. Att. 1. 2)
- the usual subjects taught to boys: artes, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet
- as usually happens: ut solet, ut fieri solet
- the usual subjects taught to boys: doctrinae, quibus aetas puerilis impertiri solet (Nep. Att. 1. 2)
Spanish
Verb
soleo
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Fish
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Fish
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin second conjugation verbs
- Latin second conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin semi-deponent verbs
- Latin optionally semi-deponent verbs
- Latin verbs with missing imperative
- Latin defective verbs
- Latin verbs with missing future
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms