Balinese • Bikol Central • Catalan • Chavacano • Crimean Tatar • Esperanto • Finnish • Galician • Garo • Hungarian • Indonesian • Ingrian • Italian • Javanese • Kapampangan • Karao • Karelian • Kott • Latin • Lithuanian • Livonian • Malay • Maltese • Ngiyambaa • Pitjantjatjara • Polish • Portuguese • Serbo-Croatian • Spanish • Tagalog • Turkish • Veps • Votic • West Makian • Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
Page categories
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin pāla. Doublet of peel.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala (plural palae)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pala (plural palas)
Anagrams
[edit]Balinese
[edit]Romanization
[edit]pala
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pala (“shovel, spade”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pála
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Latin pāla (“shovel, spade”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala f (plural pales)
- shovel, spade
- blade (the widest, thinnest part of something)
- paddle
- Synonym: rem
- tongue (of a shoe)
- Synonym: llengüeta
- dustpan
- Synonym: arreplegador
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pala” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pala”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pala” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pala” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish pala (“shovel, spade”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
Crimean Tatar
[edit]Noun
[edit]pala (accusative [please provide], plural [please provide])
Declension
[edit]nominative | pala |
---|---|
genitive | palanıñ |
dative | palağa |
accusative | palanı |
locative | palada |
ablative | paladan |
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]pala (accusative singular palan, plural palaj, accusative plural palajn)
Finnish
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *pala, from Proto-Uralic *pala. Cognates include Veps pala, Estonian pala, Erzya пал (pal), and Hungarian fal.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
- piece, bit, part, lump, chunk
- pala palalta ― piece by piece, piecemeal
- (often in compounds) snack (something designed to be eaten quickly, in one go)
- (idiomatic) of something that is difficult to accept or endure; especially with vaikea or kova
- Veronkorotus on äänestäjille vaikea pala.
- The tax increase is a hard pill to swallow for the voters.
- Hänen kuolemansa oli minulle kova pala.
- Her death was a hard blow for me.
Declension
[edit]Inflection of pala (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pala | palat | |
genitive | palan | palojen | |
partitive | palaa | paloja | |
illative | palaan | paloihin | |
singular | plural | ||
nominative | pala | palat | |
accusative | nom. | pala | palat |
gen. | palan | ||
genitive | palan | palojen palain rare | |
partitive | palaa | paloja | |
inessive | palassa | paloissa | |
elative | palasta | paloista | |
illative | palaan | paloihin | |
adessive | palalla | paloilla | |
ablative | palalta | paloilta | |
allative | palalle | paloille | |
essive | palana | paloina | |
translative | palaksi | paloiksi | |
abessive | palatta | paloitta | |
instructive | — | paloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]- aamupala
- alkupala
- annospala
- armopala
- briepala
- cocktailpala
- etupala
- eväspala
- haarukkapala
- haukkapala
- herkkupala
- hiukapala
- hiukopala
- huikopala
- hukkapala
- iltapala
- jarrupala
- jatkopala
- juustonpala
- juustopala
- jäännöspala
- jääpala
- kainalopala
- kakkupala
- kakunpala
- kangaspala
- kankaanpala
- kantapala
- keksinpala
- kinkkupala
- kinkunpala
- koepala
- korjauspala
- kylkipala
- lasinpala
- leipäpala
- leivänpala
- lihanpala
- lihapala
- maapala
- mainospala
- makkaranpala
- makkarapala
- makupala
- mittapala
- mokkapala
- märepala
- namupala
- näytepala
- oikosulkupala
- palaleipä
- palanpaine
- palanpainike
- palanpainin
- palapaisti
- palapeli
- palasaippua
- palasokeri
- palaturve
- paperinpala
- paperipala
- peltipala
- puunpala
- puupala
- reunapala
- rintapala
- ruispala
- saippuanpala
- saippuapala
- sokerinpala
- sokeripala
- suolapala
- suupala
- taikinanpala
- tallapala
- välipala
- yöpala
Further reading
[edit]- “pala”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pala
- present active indicative connegative of palaa
- Minä en pala. ― I don't burn.
- second-person singular present imperative of palaa
- Pala! ― Burn!
- second-person singular present active imperative connegative of palaa
- Älä pala! ― Don't burn!
References
[edit]- ^ Entry #695 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]Obscure. From a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala f (plural palas)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pala”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pala”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pala”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Garo
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]pala
- (transitive) to sell
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala (usually uncountable, plural palák)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pala | palák |
accusative | palát | palákat |
dative | palának | paláknak |
instrumental | palával | palákkal |
causal-final | paláért | palákért |
translative | palává | palákká |
terminative | paláig | palákig |
essive-formal | palaként | palákként |
essive-modal | — | — |
inessive | palában | palákban |
superessive | palán | palákon |
adessive | palánál | paláknál |
illative | palába | palákba |
sublative | palára | palákra |
allative | palához | palákhoz |
elative | palából | palákból |
delative | paláról | palákról |
ablative | palától | paláktól |
non-attributive possessive - singular |
paláé | paláké |
non-attributive possessive - plural |
paláéi | palákéi |
Possessive forms of pala | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | palám | paláim |
2nd person sing. | palád | paláid |
3rd person sing. | palája | palái |
1st person plural | palánk | paláink |
2nd person plural | palátok | paláitok |
3rd person plural | palájuk | paláik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- pala in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay pala, from Sanskrit फल (phala). Doublet of pahala.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *pala. Cognates include Finnish pala and Estonian pala.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpɑlɑ/, [ˈpɑɫɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpɑlɑ/, [ˈpɑɫɑ]
- Rhymes: -ɑlɑ
- Hyphenation: pa‧la
Noun
[edit]pala
Declension
[edit]Declension of pala (type 3/kana, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pala | palat |
genitive | palan | palloin |
partitive | pallaa | paloja |
illative | pallaa | palloi |
inessive | palas | palois |
elative | palast | paloist |
allative | palalle | paloille |
adessive | palal | paloil |
ablative | palalt | paloilt |
translative | palaks | paloiks |
essive | palanna, pallaan | paloinna, palloin |
exessive1) | palant | paloint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpɑlɑ/, [ˈpɑɫɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpɑlɑ/, [ˈpɑɫɑ]
- Rhymes: -ɑlɑ
- Hyphenation: pa‧la
Verb
[edit]pala
- inflection of pallaa:
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 378
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin pāla (“shovel, spade”).
Noun
[edit]pala f (plural pale)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Turkish: pala
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pala
- inflection of palare:
Javanese
[edit]Romanization
[edit]pala
- Romanization of ꦥꦭ
Kapampangan
[edit]Etymology 1
[edit]Compare Bikol Central palan, Tagalog pala.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]pala
- expressing sudden realization; exclamation of surprise
- Makanini pala! ― So it's like this!
- Wapin pala, alineman pakanita e. ― By the way, it's not like that.
- tutu pala! ― So, it was true!
Verb
[edit]pala
- to be
- I Bermuda pala. ― I am Bermuda.
- Ining notebook kekaya pala? ― Is this notebook yours?
- Mangan pala. ― Eat.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Malay pahala (“reward; grant”), from Sanskrit फल (phála, “fruit; benefit”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈpaləʔ/ [ˈpäː.ləʔ] (noun: reward)
- IPA(key): /ˈpaləʔ/ [ˈpäː.ləʔ] (noun: consequence)
- Hyphenation: pa‧la
Noun
[edit]pálâ
Derived terms
[edit]Noun
[edit]palâ
- consequence
- Synonym: akakakuwa
Etymology 3
[edit]Borrowed from Spanish pala (“shovel; spade”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
Derived terms
[edit]Karao
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]pala
Karelian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pala.
Noun
[edit]pala
Kott
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Yeniseian *ʔapV (“hotness, sweat”). Compare Assan palá, pfóltu, paltu (“hot”).
Noun
[edit]pala
Related terms
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *pākslā, from Proto-Indo-European *pak-slo-, from *peh₂ǵ- (“to attach, fasten”). See pangō, pāgus, pacīscor, pāx, pāgina.[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpaː.la/, [ˈpäːɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.la/, [ˈpäːlä]
Noun
[edit]pāla f (genitive pālae); first declension
- A shovel, spade.
- The bezel of a ring.
- c. 44 BC, Cicero, De Officiis, 3.38
- ibi cum palam eius anuli ad palmam converterat a nullo videbatur ipse autem omnia videbat
- As often as he turned the bezel of the ring inwards toward the palm of his hand, he became invisible to everyone, while he himself saw everything;
- ibi cum palam eius anuli ad palmam converterat a nullo videbatur ipse autem omnia videbat
- c. 44 BC, Cicero, De Officiis, 3.38
- (Classical Latin, rare) the banana plant
- c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia XII.24:
- Maior alia pomo et suavitate praecellentior, quo sapientes Indorum vivunt. Folium alas avium imitatur, longitudine trium cubitorum, latitudine duum. Fructum cortice emittit admirabilem suci dulcedine, ut uno quaternos satiet. Arbori nomen palae, pomo arienae. Plurima est in Sydracis, expeditionum Alexandri termino.
- There is a greater one, surpassing other fruit trees even in softness, which Indian sages live on. Its leaf copies the wings of birds, being three cubits in length and two in width. It produces its fruit from its bark, and the fruit is astonishing in its sweetness, one being enough for four people. The name of the tree is the pala, and ariena that of the fruit. It is found in great number among the Sydraci, at the limit of Alexander the Great's campaigns.
- Maior alia pomo et suavitate praecellentior, quo sapientes Indorum vivunt. Folium alas avium imitatur, longitudine trium cubitorum, latitudine duum. Fructum cortice emittit admirabilem suci dulcedine, ut uno quaternos satiet. Arbori nomen palae, pomo arienae. Plurima est in Sydracis, expeditionum Alexandri termino.
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pāla | pālae |
genitive | pālae | pālārum |
dative | pālae | pālīs |
accusative | pālam | pālās |
ablative | pālā | pālīs |
vocative | pāla | pālae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “pala”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pala”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pala in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
- (ambiguous) to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
- “pala”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “pala”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 443
Lithuanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]pala (slang, colloquial) Form of the second-person singular imperative of palaukti.
- wait!
Livonian
[edit]Alternative forms
[edit]- palā (Courland)
Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pala.
Noun
[edit]pala
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit फल (phala). Doublet of pahala.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala (Jawi spelling ڤالا, plural pala-pala, informal 1st possessive palaku, 2nd possessive palamu, 3rd possessive palanya)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pala” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian pala or a Sicilian equivalent, eventually from Latin pala. For the sense “palm of the hand”, the phonetic similarity with Italian palma may be considered, though a direct derivation from “shovel” is also plausible.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala f (plural pali)
- shovel; spade
- Synonym: luħ
- (usually in the construction pala tal-id) palm of the hand; or the inner part of the hand (including the fingers)
Ngiyambaa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central New South Wales *balaŋ, cognate with Wiradjuri balang.
Noun
[edit]pala
Pitjantjatjara
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]pala
Derived terms
[edit]See also
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -alɐ
- Hyphenation: pa‧la
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin pāla (“shovel, bezel”). Doublet of pá.
Noun
[edit]pala f (plural palas)
- forepiece, brim (projecting rim of a hat)
- tongue (of a shoe)
- part of a leg warmer that covers the foot
- flap covering of a bag, envelope etc.
- Synonym: aba
- blinker (eye shield attached to a horse hood in order to impede its rear vision)
- Synonym: antolho
- scabbard
- Synonym: bainha
- (clothing) yoke (of a shirt, dress or pants)
- (heraldry) pale
- (automotive) sun visor
- Synonym: quebra-sol
- (automotive) mudguard
- Synonym: para-lama
- (jewelry) bezel
- Synonym: engaste
- (Christianity) pall (piece used to cover the chalice during the Eucharist)
- (informal) lie, scam
- (Fundão) binge drinking
- (Portugal, informal) endeavor
- (Brazil, informal) hint
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin palla.
Noun
[edit]pala f (plural palas)
Etymology 3
[edit]Unknown, possibly from palla.
Noun
[edit]pala m (plural palas)
Etymology 4
[edit]Unknown. Compare Galician pala.
Noun
[edit]pala f (plural palas)
Further reading
[edit]- “pala”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “pala”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “pala”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “pala”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “pala”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Serbo-Croatian
[edit]Participle
[edit]pala (Cyrillic spelling пала)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin pāla (“shovel, spade”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala f (countable and uncountable, plural palas)
- shovel, spade
- blade of an oar, a shovel, etc.
- (shoemaking) upper, vamp
- setting (piece of metal in which a precious gem is fixed)
- paddle
- (baking) peel
- (slang, at least in Argentina) cocaine
- 2021 September 8, toyhartas, Twitter[3], retrieved 31 December 2023:
- yo amo a lana con toda mi alma escucharía hasta sus ronquidos pq seguramente suenan como angeles cantando pero me tienen harta todas con esta era solar power me duermo en vivo ya que vuelvan a tomar pala y enamorarse de un demente
- (please add an English translation of this quotation)
- 2022 May 28, nicolasfmaci, Twitter[4], retrieved 31 December 2023:
- Si se falopean aguantensela después no anden todos depresivos intentando ir dando lastima por la vida, lastima me da un pibito ciego no un tonto que esta mal por tomar pala
- (please add an English translation of this quotation)
- 2022 December 31, TriniRanger, Twitter[5], retrieved 31 December 2023:
- Le ofrecemos fasito a una compañerita de laburo y nos responde: "No gracias, eso me da malos viajes. A mi la verdad lo que me gusta es tomar pala."
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- > Chavacano: pala (inherited)
Further reading
[edit]- “pala”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Compare Bikol Central palan.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈla/ [pɐˈla]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pa‧la
Particle
[edit]palá (Baybayin spelling ᜉᜎ)
- expressing sudden realization; indication of surprise.
- Ikaw pala! ― So it's you!
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Malay pahala (“reward; grant”), from Sanskrit फल (phála, “fruit; benefit”). Compare Kapampangan pala, Maguindanao pahala, and Tausug pahala'.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: pa‧la
Noun
[edit]palà (Baybayin spelling ᜉᜎ)
- blessing; grace; bounty; favor
- Synonyms: biyaya, kaloob, gantimpala, premyo
- reward; bounty; prize; renumeration
- Synonyms: kaloob, gantimpala, premyo, pabuya
Derived terms
[edit]Noun
[edit]palâ (Baybayin spelling ᜉᜎ)
- recompense; consequence
- Synonym: hita
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Spanish pala (“shovel; spade”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpala/ [ˈpaː.lɐ]
- Rhymes: -ala
- Syllabification: pa‧la
Noun
[edit]pala (Baybayin spelling ᜉᜎ)
- shovel; spade
- (colloquial) person paid to applaud or perform paid activities
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “pala”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Wolff, John U. (1976) “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall[6], Ithaca: Cornell University Press, page 359
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala (definite accusative palayı, plural palalar)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pala”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–) “pala”, in Nişanyan Sözlük
Veps
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pala.
Noun
[edit]pala
Inflection
[edit]Inflection of pala (inflection type 5/sana) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | pala | ||
genitive sing. | palan | ||
partitive sing. | palad | ||
partitive plur. | paloid | ||
singular | plural | ||
nominative | pala | palad | |
accusative | palan | palad | |
genitive | palan | paloiden | |
partitive | palad | paloid | |
essive-instructive | palan | paloin | |
translative | palaks | paloikš | |
inessive | palas | paloiš | |
elative | palaspäi | paloišpäi | |
illative | palaha palha |
paloihe | |
adessive | palal | paloil | |
ablative | palalpäi | paloilpäi | |
allative | palale | paloile | |
abessive | palata | paloita | |
comitative | palanke | paloidenke | |
prolative | paladme | paloidme | |
approximative I | palanno | paloidenno | |
approximative II | palannoks | paloidennoks | |
egressive | palannopäi | paloidennopäi | |
terminative I | palahasai palhasai |
paloihesai | |
terminative II | palalesai | paloilesai | |
terminative III | palassai | — | |
additive I | palahapäi palhapäi |
paloihepäi | |
additive II | palalepäi | paloilepäi |
References
[edit]- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “глава, доля, кусок, пластинка, сцена, часть, член”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][7], Petrozavodsk: Periodika
Votic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pala.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
Inflection
[edit]Declension of pala (type III/jalkõ, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pala | palad |
genitive | pala | palojõ, paloi |
partitive | palla | paloitõ, paloi |
illative | pallasõ, palla | paloisõ |
inessive | palaz | paloiz |
elative | palassõ | paloissõ |
allative | palalõ | paloilõ |
adessive | palallõ | paloillõ |
ablative | palaltõ | paloiltõ |
translative | palassi | paloissi |
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive. ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive. |
References
[edit]- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “pala”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Compare Ternate fala, Tidore fola, Tabaru woa, etc.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pala
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[8], Pacific linguistics
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pala, from Latin pāla.
Noun
[edit]pala
References
[edit]- Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[9], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 22
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑːlə
- Rhymes:English/ɑːlə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Tools
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ala
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Uralic
- Finnish terms derived from Proto-Uralic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlɑ
- Rhymes:Finnish/ɑlɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish idioms
- Finnish kala-type nominals
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Garo transitive verbs
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/lɒ
- Rhymes:Hungarian/lɒ/2 syllables
- Hungarian uncountable nouns
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Materials
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Ingrian terms derived from Proto-Uralic
- Ingrian terms inherited from Proto-Uralic
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑlɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑlɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with usage examples
- Ingrian non-lemma forms
- Ingrian verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ala
- Rhymes:Italian/ala/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Tools
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan interjections
- Kapampangan terms with usage examples
- Kapampangan non-lemma forms
- Kapampangan verb forms
- Kapampangan terms borrowed from Malay
- Kapampangan terms derived from Malay
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan nouns
- Kapampangan terms borrowed from Spanish
- Kapampangan terms derived from Spanish
- Karao terms borrowed from Spanish
- Karao terms derived from Spanish
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Karelian lemmas
- Karelian nouns
- Kott terms inherited from Proto-Yeniseian
- Kott terms derived from Proto-Yeniseian
- Kott lemmas
- Kott nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Classical Latin
- Latin terms with rare senses
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Tools
- Lithuanian clippings
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Lithuanian slang
- Lithuanian colloquialisms
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay doublets
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Ngiyambaa terms inherited from Proto-Central New South Wales
- Ngiyambaa terms derived from Proto-Central New South Wales
- Ngiyambaa lemmas
- Ngiyambaa nouns
- wyb:Anatomy
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara pronouns
- Pitjantjatjara terms with usage examples
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ala
- Rhymes:Polish/ala/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alɐ
- Rhymes:Portuguese/alɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Clothing
- pt:Heraldic charges
- pt:Automotive
- pt:Jewelry
- pt:Christianity
- Portuguese informal terms
- European Portuguese
- Brazilian Portuguese
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Gaúcho Portuguese
- Transmontane Portuguese
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ala
- Rhymes:Spanish/ala/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Shoemaking
- es:Baking
- Spanish slang
- Argentinian Spanish
- Spanish terms with quotations
- es:Tools
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog particles
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Rhymes:Tagalog/alaʔ
- Rhymes:Tagalog/alaʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog colloquialisms
- Turkish terms borrowed from Italian
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Swords
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps sana-type nominals
- Votic terms inherited from Proto-Finnic
- Votic terms derived from Proto-Finnic
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑlɑ
- Rhymes:Votic/ɑlɑ/2 syllables
- Votic lemmas
- Votic nouns
- Votic jalkõ-type nominals
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- West Makian terms with usage examples
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Latin
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl lemmas
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl nouns