Jump to navigation
Jump to search
See also: LoDo
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese lodo, from Latin lutum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lodo m (plural lodos)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lodo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lodo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lodo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Medieval Latin, Late Latin laudum, from Latin laudō.
Noun
[edit]lodo m (plural lodi)
- (obsolete) praise
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto III”, in Inferno [Hell][1], lines 34–36; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Ed elli a me: « Questo misero modo
tegnon l’anime triste di coloro
che visser sanza ’nfamia e sanza lodo.- And he to me: "This miserable way is held by the wretched souls of those who lived without infamy and without praise."
- 15th c., Leon Battista Alberti, I libri della famiglia[3], collected in Opere volgari, page 160:
- giuoco pericoloso, di niuno utile, di molta spesa, atta ad acquistarsi più invidia che amistà, più biasimo che lodo
- A dangerous game, good for nothing, highly expensive, more fit to attract envy than friendship, more blame than praise
- (law) arbitrator’s award
Further reading
[edit]- lodo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]lodo
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese lodo, from Latin lutum (“soil, dirt”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: lo‧do
Noun
[edit]lodo m (plural lodos)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish lodo, from Latin lutum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lodo m (plural lodos)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “lodo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Veps
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *looto.
Noun
[edit]lodo
Inflection
[edit]Inflection of lodo (inflection type 1/ilo) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | lodo | ||
genitive sing. | lodon | ||
partitive sing. | lodod | ||
partitive plur. | lodoid | ||
singular | plural | ||
nominative | lodo | lodod | |
accusative | lodon | lodod | |
genitive | lodon | lodoiden | |
partitive | lodod | lodoid | |
essive-instructive | lodon | lodoin | |
translative | lodoks | lodoikš | |
inessive | lodos | lodoiš | |
elative | lodospäi | lodoišpäi | |
illative | lodoho | lodoihe | |
adessive | lodol | lodoil | |
ablative | lodolpäi | lodoilpäi | |
allative | lodole | lodoile | |
abessive | lodota | lodoita | |
comitative | lodonke | lodoidenke | |
prolative | lododme | lodoidme | |
approximative I | lodonno | lodoidenno | |
approximative II | lodonnoks | lodoidennoks | |
egressive | lodonnopäi | lodoidennopäi | |
terminative I | lodohosai | lodoihesai | |
terminative II | lodolesai | lodoilesai | |
terminative III | lodossai | — | |
additive I | lodohopäi | lodoihepäi | |
additive II | lodolepäi | lodoilepäi |
References
[edit]Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/odo
- Rhymes:Galician/odo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔdo
- Rhymes:Italian/ɔdo/2 syllables
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with obsolete senses
- Italian terms with quotations
- it:Law
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/odo
- Rhymes:Spanish/odo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps ilo-type nominals
- vep:Landforms