Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. link
link
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Link
For Wiktionary's links, see Wiktionary:Links

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
link
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /lɪŋk/
  • Audio (General American):(file)
  • Rhymes: -ɪŋk

Etymology 1

[edit]

From Middle English linke, lenke, from a merger of Old English hlenċe, hlenċa (“ring; chainlink”) and Old Norse *hlenkr, hlekkr (“ring; chain”); both from Proto-Germanic *hlankiz (“ring; bond; fettle; fetter”), from Proto-Germanic *hlankaz (“bendsome, flexible”), from Proto-Indo-European *kleng-, *klenk- (“to bend; twist; wind”). Used in English since the 14th century. Related to lank.

Cognates

Cognate with Low German Lenk (“link”), Danish lænke (“chain; link”), Elfdalian lekk (“link”), Icelandic hlekkur (“link”), Norwegian Bokmål lenke (“chain; link”), Norwegian Nynorsk lenke, lenkje (“chain; link”), Swedish länk (“chain; link”).

Noun

[edit]

link (plural links)

  1. A connection between places, people, events, things, or ideas.
    The mayor’s assistant serves as the link to the media.
    • 1782–1785, William Cowper, “(please specify the page)”, in The Task, a Poem, […], London: […] J[oseph] Johnson;  […], →OCLC:
      The link of brotherhood, by which / One common Maker bound me to the kind.
    • 1573, George Gascoigne, A Hundreth Sundry Flowres:
      And so by double lynkes enchaynde themselues in louers life
  2. One element of a chain or other connected series.
    The third link of the silver chain needs to be resoldered.
    The weakest link.
  3. Abbreviation of hyperlink.
    The link on the page points to the sports scores.
  4. (computing) The connection between buses or systems.
    A by-N-link is composed of N lanes.
  5. (mathematics) A space comprising one or more disjoint knots.
  6. (Sussex) A thin wild bank of land splitting two cultivated patches and often linking two hills.
    • 2008, Richard John King, A Handbook for Travellers in Kent and Sussex:
      They used formerly to live in caves or huts dug into the side of a bank or "link," and lined with heath or straw.
  7. (figurative) An individual person or element in a system
    • 2010, James O. Young, My Sheep Know My Voice: anointed poetry, AuthorHouse, page 32:
      But know that God is the strongest link.
    • 2010, William Lidwell, Kritina Holden, Jill Butler, Universal Principles of Design, RockPort, page 262:
      The fuse is the weakest link in the system. As such, the fuse is also the most valuable link in the system.
    • 2010, Stephen Fairweather, The Missing Book of Genesis, AuthorHouse, page 219:
      “ […] This is so that nobody can change the way every link must talk about the formula that I taught to make a real Chain of Universal Love and not a Chain of Love of a group or sect.”
  8. Anything doubled and closed like a link of a chain.
    • 1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:
      a link of horsehair
  9. A sausage that is not a patty.
  10. (kinematics) Any one of the several elementary pieces of a mechanism, such as the fixed frame, or a rod, wheel, mass of confined liquid, etc., by which relative motion of other parts is produced and constrained.
  11. (engineering) Any intermediate rod or piece for transmitting force or motion, especially a short connecting rod with a bearing at each end; specifically (in steam engines) the slotted bar, or connecting piece, to the opposite ends of which the eccentric rods are jointed, and by means of which the movement of the valve is varied, in a link motion.
  12. (surveying) The length of one joint of Gunter's chain, being the hundredth part of it, or 7.92 inches, the chain being 66 feet in length.
  13. (chemistry) A bond of affinity, or a unit of valence between atoms; applied to a unit of chemical force or attraction.
  14. (in the plural) The windings of a river; the land along a winding stream.
    • 1822, Allan Cunningham, “The King of the Peak”, in Traditional Tales of the English and Scottish Peasantry, volume 1, page 222:
      'Dame Foljambe,' said the old man, 'the march of thy tale is like the course of the Wye, seventeen miles of links and windings down a fair valley five miles long. […] '
  15. (broadcasting) An introductory cue.
    • 2002, Carole Fleming, The Radio Handbook, page 53:
      Too much talk on a music-based station can cause listeners who tune in for the music to go elsewhere. […] 'Some people will say “your link has to be 45 seconds long” but I don't do that,' explains the programme controller of Trent FM, Dick Stone.
Synonyms
[edit]
  • (connection between things): connection; See also Thesaurus:link
Hyponyms
[edit]
  • backlink
  • chain-link
  • dangling link
  • deep link
  • hyperlink
  • missing link
  • permalink
  • sausage link
  • surface link
  • symlink
Holonyms
[edit]
  • (element of a connected series): chain
Derived terms
[edit]
  • a chain is only as strong as its weakest link
  • airlink
  • association link
  • bloodlink
  • blue link
  • Brunnian link
  • cannot-link
  • causal link
  • Centrelink
  • chainlink
  • clean link
  • coat link
  • comm link
  • commlink
  • cross-link
  • cufflink, cuff link
  • dancing links
  • datalink
  • dead link
  • disintegrating link
  • downlink
  • draglink
  • drawlink
  • drink link
  • dynamic-link library
  • external link
  • fat link
  • firm link
  • forward link
  • Harbor Link
  • hard link
  • Hopf link
  • hotlink
  • hot link
  • inlink
  • interlink
  • internal link
  • linkage
  • linkback
  • link-baiting
  • link-bait, link bait
  • link bar
  • link boy
  • link building
  • link-dead
  • link doping
  • link editor
  • link exchange
  • link farm
  • linkfest
  • linkful
  • linkification
  • linkify
  • link juice
  • link-language, link language
  • linkless
  • linklike
  • linklist
  • linklog
  • link motion
  • linkpost
  • link rat
  • linkrot, link rot
  • link spam
  • linkspan
  • link state
  • link time
  • link topology
  • linktree
  • linkup, link-up
  • link verb
  • linkware
  • linkway
  • link whore
  • link whoring
  • linkwork
  • linky
  • magic link
  • magnet link
  • missing link
  • multilink
  • must-link
  • neurolink
  • otherlink
  • outlink
  • permissive-action link
  • piped link
  • pretzel link
  • quick link
  • redlink
  • red link
  • reverse link
  • sea link
  • sleeve-link
  • slitherlink
  • snap-link
  • sneaky link
  • sock link
  • soft link
  • Soul Link, soul link
  • stronglink
  • sublink
  • symbolic link
  • text link
  • uplink
  • videolink
  • weakest link
  • weaklink
  • weak link
  • weblink
  • Whitehead link
  • wikilink
Descendants
[edit]

All borrowed.

  • Azerbaijani: link
  • Belarusian: лінк (link)
  • Bulgarian: линк (link)
  • Cantonese: link (ling1), 拎 (ling1)
  • Catalan: link
  • Chinese:
  • Czech: link
  • Danish: link
  • Dutch: link
  • Estonian: link
  • Finnish: linkki
  • Georgian: ლინკი (linḳi)
  • German: Link
  • Hebrew: לינק (línk)
  • Hindi: लिंक (liṅk)
  • Hungarian: link
  • Italian: link
  • Japanese: リンク (rinku)
  • Korean: 링크 (ringkeu)
  • Lower Sorbian: link
  • Macedonian: линк (link)
  • Persian: لینک (link)
  • Polish: link
  • Portuguese: link
  • Romanian: link
  • Serbo-Croatian: линк, link
  • Slovak: link
  • Spanish: link
  • Russian: линк (link)
  • Thai: ลิงก์ (líng)
  • Turkish: link
  • Ukrainian: лінк (link)
  • Yiddish: לינק (link)
Translations
[edit]
connection
  • Arabic: وَصْلَة f (waṣla)
  • Armenian: կապ (hy) (kap)
  • Aromanian: ligãturã f
  • Azerbaijani: əlaqə (az)
  • Belarusian: су́вязь f (súvjazʹ), злучэ́нне n (zlučénnje), злучэ́ньне n (zlučénʹnje)
  • Bulgarian: съедине́ние (bg) n (sǎedinénie), свръ́зка (bg) f (svrǎ́zka)
  • Catalan: lligam (ca) m, vincle (ca) m
  • Chinese:
    Mandarin: 連結 / 连结 (zh) (liánjié)
  • Czech: spojení (cs) n, propojení n
  • Danish: forbindelse (da) c
  • Dutch: link (nl) m, verbinding (nl) f, relatie (nl) f, koppeling (nl) f
  • Esperanto: ligo (eo)
  • Estonian: ühendus
  • Finnish: yhteys (fi), sidos (fi), linkki (fi)
  • French: lien (fr) m, connexion (fr) f, rapport (fr) m
  • Galician: ligazón (gl) f, vínculo
  • Georgian: კავშირი (ka) (ḳavširi)
  • German: Verbindung (de) f
  • Hawaiian: please add this translation if you can
  • Hebrew: קֶשֶׁר (he) m (késher), קישור \ קִשּׁוּר (he) m (ki'shur)
  • Hungarian: kapcsolat (hu), kapcsolódás (hu)
  • Icelandic: tengsl (is) n pl
  • Ido: ligilo (io)
  • Indonesian: pranala (id)
  • Italian: collegamento (it) m, lega (it) f, legame (it) m, connessione (it) f, rapporto (it) m
  • Japanese: 連結 (ja) (れんけつ, renketsu)
  • Javanese: pranala
  • Kabuverdianu: élu
  • Khiamniungan Naga: já
  • Korean: 연결(連結) (ko) (yeon'gyeol), 련결(連結) (ko) (ryeon'gyeol) (North Korea)
  • Ladino: atamiento m, atadijo m
  • Latvian: saikne f
  • Lithuanian: ryšys (lt) m
  • Macedonian: врска f (vrska)
  • Malay: pautan (ms)
  • Maori: hononga, taukaea
  • Norman: lian m (Jersey)
  • Norwegian:
    Bokmål: forbindelse (no) m
  • Persian:
    Iranian Persian: پِیْوَنْد (fa) (peyvand)
  • Polish: łącznik (pl) m, więź (pl) f
  • Portuguese: ligação (pt) f, vínculo (pt) m
  • Romanian: legătură (ro) f
  • Russian: связь (ru) f (svjazʹ), соедине́ние (ru) n (sojedinénije)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ве̏за f
    Roman: vȅza (sh) f
  • Slovak: spojenie n, prepojenie n
  • Slovene: povezava f, zveza f
  • Spanish: enlace (es) m, vínculo (es) m, lazo (es) m
  • Swedish: anknytning (sv) c, länk (sv) c
  • Tajik: пайванд (tg) (payvand)
  • Tocharian B: meske
  • Ukrainian: зв'язо́к (uk) m (zvʺjazók), з'є́днання (uk) n (zʺjédnannja)
  • Vietnamese: liên kết (vi)
  • West Frisian: ferbining, keppeling
element of a chain
  • Arabic: وَصْلَة f (waṣla)
  • Armenian: օղակ (hy) (ōġak)
  • Azerbaijani: halqa (az)
  • Belarusian: звяно́ n (zvjanó)
  • Bulgarian: звено́ (bg) n (zvenó)
  • Catalan: baula (ca) f
  • Chinese:
    Mandarin: 連結 / 连结 (zh) (liánjié)
  • Czech: článek (cs) m
  • Danish: led (da) n
  • Dutch: schakel (nl) m, schalm (nl) m, link (nl) m
  • Esperanto: ĉenero (eo), ligaĵo
  • Finnish: lenkki (fi)
  • French: maillon (fr), chaînon (fr) m
  • Galician: elo (gl) m, grilón m, malla (gl) f
  • German: Verknüpfung (de) f, Glied (de) n
  • Hawaiian: please add this translation if you can
  • Hebrew: חוליה \ חֻלְיָה (he) f (khulyá)
  • Hungarian: láncszem (hu)
  • Icelandic: hlekkur (is) m
  • Interlingua: anello
  • Italian: anello (it) m, maglia (it) f
  • Khiamniungan Naga: já
  • Korean: 고리 (ko) (gori)
  • Kyrgyz: канат (kanat)
  • Latgalian: trūps m, puosmys m
  • Latvian: posms m
  • Macedonian: алка f (alka)
  • Maori: rīki
  • Norman: lian m (Jersey)
  • Norwegian:
    Bokmål: ledd (no) n
  • Ottoman Turkish: حلقه (halka), باقلا (bakla)
  • Persian:
    Iranian Persian: حَلْقِه (fa) (halġe)
  • Polish: ogniwo (pl) n
  • Portuguese: elo (pt) m
  • Romanian: verigă (ro) f, za (ro) f
  • Russian: звено́ (ru) n (zvenó)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ка̀рика f, беочуг m
    Roman: kàrika (sh) f, beočug (sh) m
  • Slovak: článok m
  • Slovene: člen m
  • Southern Altai: канат (kanat)
  • Spanish: eslabón (es) m
  • Swedish: länk (sv) c, led (sv) c
  • Tarifit: asɣun m
  • Thai: ลูกโซ่ (lûuk-sôo)
  • Ukrainian: ла́нка (uk) f (lánka)
  • West Frisian: keppeling
computing: short for hyperlink — see also hyperlink
  • Albanian: tejlidhje f, lidhje (sq) f
  • Arabic: رَابِط (ar) m (rābiṭ), وَصْلَة f (waṣla)
    Hijazi Arabic: رَابِط m (rābiṭ)
  • Armenian: հղում (hy) (hġum)
  • Azerbaijani: keçid (az), link (az)
  • Belarusian: спасы́лка (be) f (spasýlka), лінк m (link)
  • Bulgarian: линк m (link), връ́зка (bg) f (vrǎ́zka), хипервръ́зка f (hipervrǎ́zka)
  • Catalan: lligam (ca) m, vincle (ca) m, enllaç (ca) m
  • Chinese:
    Mandarin: 連結 / 连结 (zh) (liánjié), 鏈接 / 链接 (zh) (liànjiē)
  • Crimean Tatar: bağlantı
  • Czech: odkaz m, link (cs) m
  • Danish: link (da) n
  • Dutch: link (nl) m, koppeling (nl) f, verwijzing (nl) f
  • Esperanto: ligilo
  • Estonian: link (et)
  • Finnish: linkki (fi)
  • French: lien (fr) m, lien hypertexte (fr), hyperlien (fr) m
  • Galician: ligazón m, hiperligazón m
  • Georgian: ბმული (bmuli), ლინკი (linḳi)
  • German: Link (de) m, Hyperlink (de) m, Verweis (de) m
  • Greek: σύνδεσμος (el) m (sýndesmos), υπερσύνδεσμος (el) (ypersýndesmos)
  • Hebrew: קישור \ קִשּׁוּר (he) m (ki'shúr) לִינְק m (link)
  • Hindi: लिंक (liṅk)
  • Hungarian: hivatkozás (hu), link (hu)
  • Ido: ligilo (io), hiperligilo
  • Indonesian: pranala (id), tautan (id)
  • Interlingua: ligamine, link
  • Irish: nasc (ga) m
  • Italian: link (it) m, collegamento (it) m
  • Japanese: リンク (ja) (rinku)
  • Korean: 링크 (ko) (ringkeu)
  • Kyrgyz: шилтеме (ky) f (şilteme)
  • Ladino: atamiento m
  • Latvian: saite (lv) f
  • Lithuanian: saitas m
  • Lower Sorbian: link m
  • Macedonian: врска f (vrska), хиперврска (mk) f (hipervrska), поврзница f (povrznica), линк m (link)
  • Malay: pautan (ms)
  • Norman: lian m (Jersey)
  • Norwegian:
    Bokmål: lenke (no) m or f
  • Ossetian: ӕрвитӕн (ærvitæn)
  • Persian:
    Iranian Persian: پِیْوَنْد (fa) (peyvand), لینْک (link), (please verify) وندال
  • Polish: link (pl) m, hiperłącze (pl) n, odsyłacz (pl) m, odnośnik (pl) m, łącze (pl) n
  • Portuguese: ligação (pt) f, link (pt) m, hiperligação (pt) f
  • Romanian: hyperlink n, legătură (ro) f
  • Russian: ссы́лка (ru) f (ssýlka), гиперссы́лка (ru) f (giperssýlka), линк (ru) m (link)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: по̀везница f, ли̏нк m
    Roman: pòveznica (sh) f, lȉnk (sh) m
  • Slovak: odkaz m, link (sk) m
  • Slovene: povezava f
  • Spanish: enlace (es) m, vínculo (es) m, hiperenlace (es) m, hipervínculo (es) m
  • Swedish: hyperlänk (sv) c, länk (sv) c
  • Thai: ไฮเปอร์ลิงก์ (th) (hai-bpəə-líng), ลิงก์ (th) (líng)
  • Turkish: bağ (tr), link (tr)
  • Ukrainian: посила́ння (uk) n (posylánnja), лінк (uk) m (link)
  • Urdu: رَبْط m (rabt)
  • Vietnamese: liên kết (vi), đường dẫn (vi)
  • Walloon: hårdêye (wa) f, loyén (wa) m
  • Yiddish: פֿאַרבינדונג f (farbindung), לינק m (link)
computing: connection between buses or systems
  • Catalan: enllaç (ca) m, link (ca) m
  • Danish: link (da), forbindelse (da)
  • Dutch: link (nl), verbinding (nl) f
  • Galician: ligazón m
  • German: Verknüpfung (de) m
  • Ido: ligilo (io)
  • Italian: connessione (it) f
  • Macedonian: врска f (vrska)
  • Persian:
    Iranian Persian: پِیْوَنْد (fa) (peyvand), اِتِّصال (fa) (ettesâl)
  • Portuguese: ligação (pt) f
  • Russian: связь (ru) f (svjazʹ)
  • Spanish: enlace (es) m, vínculo (es) m
  • Ukrainian: з'є́днання (uk) n (zʺjédnannja)
  • Vietnamese: kết nối (vi), liên kết (vi)
mathematics: space comprising one or more disjoint knots
  • German: Verschlingung f, Verkettung (de) f
thin wild bank of land splitting two cultivated patches
  • German: Wildnisstreifen m
individual person or element in a system
  • Finnish: lenkki (fi)
  • German: Glied (de) n
anything doubled and closed like a link of a chain
  • Finnish: lenkki (fi)
type of sausage
kinematics: elementary piece of a mechanism by which relative motion of other parts is produced and constrained
  • Bulgarian: кули́са (bg) f (kulísa)
  • German: Koppel (de) f, Getriebeglied n, Koppelstange f (rod)
engineering: intermediate rod or piece for transmitting force or motion
  • Bulgarian: шарни́р (bg) m (šarnír)
  • Finnish: kanki (fi), kiertokanki (fi)
  • Russian: шарни́р (ru) m (šarnír)
surveying: length of one joint of Gunter's chain
  • Finnish: lenkki (fi)
  • German: Kettenglied (de) n (0.201168 m)
  • Maori: rīki
chemistry: bond of affinity
  • Bulgarian: връ́зка (bg) f (vrǎ́zka)
  • Finnish: sidos (fi)
  • German: Bindigkeit f
  • Russian: связь (ru) f (svjazʹ)
  • Serbo-Croatian: veza (sh) f
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: ве̏за f
    Roman: vȅza (sh) f
windings of a river; the land along a winding stream
  • Finnish: mutka (fi)
  • German: Schlingen (de) f pl
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
  • Norman: (please verify) lian (Jersey)
  • Romanian: (please verify) legătură (ro) f

Verb

[edit]

link (third-person singular simple present links, present participle linking, simple past and past participle linked)

  1. (transitive) To connect (two or more things).
    • 1813, John Chetwode Eustace, A Tour Through Italy:
      All the tribes and nations that composed it [the Roman Empire] were linked together, not only by the same laws and the same government, but by all the facilities of commodious intercourse, and of frequent communication.
  2. (intransitive, Internet, of a web page) To contain a hyperlink to another page.
    My homepage links to my wife's.
  3. (transitive, Internet) To supply (someone) with a hyperlink; to direct by means of a link.
    Haven't you seen his website? I'll link you to it.
  4. (transitive, Internet) To post a hyperlink to.
    Stop linking those unfunny comics all the time!
  5. (transitive) To demonstrate a correlation between (two things).
  6. (software compilation) To combine objects generated by a compiler into a single executable.
    (Can we add an example for this sense? )
  7. (transitive, slang) To meet with (someone).
    • 2016 February 14, Joseph Adenuga, Darren Dixon, Tariq Devega, “Ladies Hit Squad” (track 6), in Konnichiwa, performed by Skepta ft. D Double E and ASAP Nast, Boy Better Know:
      Linked us, now she don't wanna link them man again / Your ex plays in the Prem but you never see him taking a pen
    • 2017, Ramz, “Barking”‎[1]:
      I might link my ting from Barkin'
    • 2019, “Same Old Story” (track 6), in Ignorance Is Bliss, performed by Skepta:
      Same old questions, what's your body count?
      Who were you linkin' before me?
Synonyms
[edit]
  • (to connect two or more things): affix, attach, join, put together; see also Thesaurus:join
Derived terms
[edit]
  • delink
  • dislink
  • enlink
  • interlink
  • linkability
  • linkable
  • linkee
  • link in
  • link out
  • link up
  • mislink
  • overlink
  • relink
  • unlink
  • unlinkability
Translations
[edit]
to connect
  • Bulgarian: съединявам (bg) (sǎedinjavam), свързвам (bg) (svǎrzvam)
  • Catalan: lligar (ca), enllaçar (ca), vinclar (ca)
  • Danish: forbinde, kæde, sammenkæde
  • Dutch: verbinden (nl), linken (nl) (hyperlinks)
  • Esperanto: ligi (eo)
  • Finnish: yhdistää (fi)
  • French: relier (fr), lier (fr)
  • Galician: ligar, lear (gl)
  • German: verbinden (de), verknüpfen (de)
  • Hungarian: összekapcsol (hu)
  • Indonesian: menghubungkan (id)
  • Italian: collegare (it), connettere (it), (hyperlinks) linkare
  • Khiamniungan Naga: vìang
  • Khmer: ជាប់ (km) (coap), ភ្ជាប់ (km) (pcoap)
  • Kyrgyz: шилтөө (ky) (şiltöö)
  • Lao: please add this translation if you can
  • Macedonian: врзува (vrzuva), поврзува (povrzuva), сврзува (svrzuva)
  • Maori: tūhono, hono, tauhere
  • Persian: پیوستن (fa) (peyvastan)
  • Portuguese: ligar (pt), relacionar (pt)
  • Russian: свя́зывать (ru) (svjázyvatʹ)
  • Slovene: povezati
  • Spanish: enlazar (es), ligar (es)
  • Swedish: länka (sv), sammanlänka (sv), förbinda (sv)
  • Thai: please add this translation if you can
  • Ukrainian: з'є́днувати (zʺjédnuvaty), поє́днувати (pojédnuvaty), сполуча́ти (spolučáty)
  • Vietnamese: kết nối (vi)
to contain a hyperlink to another page
  • Catalan: enllaçar (ca)
  • Czech: odkazovat
  • Finnish: linkittää (fi), linkata (fi)
  • French: (please verify) être lié (à) (fr) , (please verify) pointer (fr) (sur), (please verify) contenir un lien (vers), (please verify) être hyperlié (à) (fr)
  • German: verweisen (de), verlinken (de)
  • Hungarian: hivatkozik (hu)
  • Irish: nasc (ga)
  • Persian: پیوند (fa) (peyvand)
  • Polish: łączyć (pl) impf, połączyć (pl) pf
  • Portuguese: linkar (pt)
  • Swedish: länka (sv)
to combine objects into an executable
  • Esperanto: bindi

Etymology 2

[edit]

Plausibly a modification of Medieval Latin linchinus (“candle”), an alteration of Latin lynchinus, itself from Ancient Greek λύχνος (lúkhnos, “lamp”).

Noun

[edit]

link (plural links)

  1. (obsolete) A torch, used to light dark streets.
    • c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:
      Thou hast saved me a thousand marks in links and torches
    • 1854, Charles Dickens, chapter 7, in Hard Times. For These Times, London: Bradbury & Evans, […], →OCLC:
      You were coming out of the Italian Opera, ma’am, in white satin and jewels, a blaze of splendour, when I hadn’t a penny to buy a link to light you.’
    • 1881–1882, Robert Louis Stevenson, Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC:
      Give me a loan of the link, Dick.
Derived terms
[edit]
  • linkboy
  • linkman
Translations
[edit]
torch
  • Bulgarian: факла f (fakla)
  • Catalan: torxa (ca) f
  • Dutch: fakkel (nl) m, flambouw (nl) m, toorts (nl) f
  • French: flambeau (fr) m, torche (fr) f
  • German: Spanlicht n (obsolete), Kienspan (de) m (fatwood)
  • Latvian: lāpa f

Etymology 3

[edit]

Unknown.

Verb

[edit]

link (third-person singular simple present links, present participle linking, simple past and past participle linked)

  1. (Scotland, intransitive) To skip or trip along smartly; to go quickly.
    • 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
      On a sudden he was aware of a man linking along at his side. He cried a fine night, and the man replied.
Translations
[edit]
skip along
  • German: herumspringen (de), umherhüpfen

See also

[edit]
  • Malvern Link

References

[edit]
  • “link” in Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary: Based on Webster’s Third New International Dictionary, 7th edition, Springfield, Mass.: G[eorge] & C[harles] Merriam, 1963 (1967 printing), →OCLC.

Anagrams

[edit]
  • kiln

Chinese

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • 拎 (ling1)

Etymology

[edit]

From English link.

Pronunciation

[edit]
  • Cantonese (Jyutping): ling1

  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
      • Jyutping: ling1
      • Yale: līng
      • Cantonese Pinyin: ling1
      • Guangdong Romanization: ling1
      • Sinological IPA (key): /lɪŋ⁵⁵/

Noun

[edit]

link

  1. (Hong Kong Cantonese, computing) hyperlink (Classifier: 條/条 c)

Verb

[edit]

link

  1. (Hong Kong Cantonese, computing) to link; to add a hyperlink

Czech

[edit]
Czech Wikipedia has an article on:
link
Wikipedia cs

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈlɪŋk]
  • Rhymes: -ɪŋk

Noun

[edit]

link m inan

  1. link, hyperlink

Declension

[edit]
Declension of link (velar masculine inanimate)
singular plural
nominative link linky
genitive linku linků
dative linku linkům
accusative link linky
vocative linku linky
locative linku lincích
instrumental linkem linky

Further reading

[edit]
  • “link”, in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
  • “link”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025

Danish

[edit]
Danish Wikipedia has an article on:
link
Wikipedia da

Etymology

[edit]

Borrowed from English link (since 1995).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lenk/, [leŋɡ̊]

Noun

[edit]

link n (singular definite linket, plural indefinite link or links)

  1. link (hyperlink)

Inflection

[edit]
Declension of link
neuter
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative link linket link
links
linkene
genitive links linkets links
links'
linkenes

Synonyms

[edit]
  • hyperlink

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lɪŋk/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: link
  • Rhymes: -ɪŋk

Etymology 1

[edit]

From Proto-West Germanic *link. Cognate with German link (“left; devious”), Middle Low German link (“left”). Further origin unknown.

Adjective

[edit]

link (comparative linker, superlative linkst)

  1. dangerous
  2. (crime slang) sly, cunning
  3. (slang) jolly, nice
  4. obsolete form of links, linker (“left, not right”)
Declension
[edit]
Declension of link
uninflected link
inflected linke
comparative linker
positive comparative superlative
predicative/adverbial link linker het linkst
het linkste
indefinite m./f. sing. linke linkere linkste
n. sing. link linker linkste
plural linke linkere linkste
definite linke linkere linkste
partitive links linkers —
Derived terms
[edit]
  • link als een looien deur
  • linke soep
  • linken
  • linker, links
  • linkerd
  • linkmiegel

Etymology 2

[edit]

Late 20th century, borrowed from English link.

Noun

[edit]

link m (plural links, diminutive linkje n)

  1. physical connection, as in a hardware cable
  2. (figuratively) logical connection, as in reasoning about causality
  3. hyperlink
Synonyms
[edit]
  • (physical connection): verbinding
  • (logical connection): verband
  • (hyperlink): koppeling, verwijzing
Derived terms
[edit]
  • linken

References

[edit]
  • M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]

German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German linc, lenc, from Old High German *link, lenk (“left”); compare Old High German lenka (“the left hand”).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lɪŋk/
  • Audio (Germany (Berlin)):(file)

Adjective

[edit]

link (strong nominative masculine singular linker, comparative linker, superlative am linkesten or am linksten)

  1. (only attributive and not comparable) left
    auf der linken Seite ― on the left
    ihr linker Fuß ― her left foot
  2. (colloquial) untrustworthy
  3. (colloquial) dubious, wrong, disreputable, questionable
  4. (colloquial) sly, cunning

Declension

[edit]
Positive forms of link
number & gender singular plural
masculine feminine neuter
predicative er ist link sie ist link es ist link sie sind link
strong declension
(without article)
nominative linker linke linkes linke
genitive linken linker linken linker
dative linkem linker linkem linken
accusative linken linke linkes linke
weak declension
(with definite article)
nominative der linke die linke das linke die linken
genitive des linken der linken des linken der linken
dative dem linken der linken dem linken den linken
accusative den linken die linke das linke die linken
mixed declension
(with indefinite article)
nominative ein linker eine linke ein linkes (keine) linken
genitive eines linken einer linken eines linken (keiner) linken
dative einem linken einer linken einem linken (keinen) linken
accusative einen linken eine linke ein linkes (keine) linken
Comparative forms of link
number & gender singular plural
masculine feminine neuter
predicative er ist linker sie ist linker es ist linker sie sind linker
strong declension
(without article)
nominative linkerer linkere linkeres linkere
genitive linkeren linkerer linkeren linkerer
dative linkerem linkerer linkerem linkeren
accusative linkeren linkere linkeres linkere
weak declension
(with definite article)
nominative der linkere die linkere das linkere die linkeren
genitive des linkeren der linkeren des linkeren der linkeren
dative dem linkeren der linkeren dem linkeren den linkeren
accusative den linkeren die linkere das linkere die linkeren
mixed declension
(with indefinite article)
nominative ein linkerer eine linkere ein linkeres (keine) linkeren
genitive eines linkeren einer linkeren eines linkeren (keiner) linkeren
dative einem linkeren einer linkeren einem linkeren (keinen) linkeren
accusative einen linkeren eine linkere ein linkeres (keine) linkeren
Superlative forms of link
number & gender singular plural
masculine feminine neuter
predicative er ist am linkesten
er ist am linksten
sie ist am linkesten
sie ist am linksten
es ist am linkesten
es ist am linksten
sie sind am linkesten
sie sind am linksten
strong declension
(without article)
nominative linkester
linkster
linkeste
linkste
linkestes
linkstes
linkeste
linkste
genitive linkesten
linksten
linkester
linkster
linkesten
linksten
linkester
linkster
dative linkestem
linkstem
linkester
linkster
linkestem
linkstem
linkesten
linksten
accusative linkesten
linksten
linkeste
linkste
linkestes
linkstes
linkeste
linkste
weak declension
(with definite article)
nominative der linkeste
der linkste
die linkeste
die linkste
das linkeste
das linkste
die linkesten
die linksten
genitive des linkesten
des linksten
der linkesten
der linksten
des linkesten
des linksten
der linkesten
der linksten
dative dem linkesten
dem linksten
der linkesten
der linksten
dem linkesten
dem linksten
den linkesten
den linksten
accusative den linkesten
den linksten
die linkeste
die linkste
das linkeste
das linkste
die linkesten
die linksten
mixed declension
(with indefinite article)
nominative ein linkester
ein linkster
eine linkeste
eine linkste
ein linkestes
ein linkstes
(keine) linkesten
(keine) linksten
genitive eines linkesten
eines linksten
einer linkesten
einer linksten
eines linkesten
eines linksten
(keiner) linkesten
(keiner) linksten
dative einem linkesten
einem linksten
einer linkesten
einer linksten
einem linkesten
einem linksten
(keinen) linkesten
(keinen) linksten
accusative einen linkesten
einen linksten
eine linkeste
eine linkste
ein linkestes
ein linkstes
(keine) linkesten
(keine) linksten

Further reading

[edit]
  • “link” in Duden online
  • “link” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈliŋk]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -iŋk

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English link.[1]

Noun

[edit]

link (plural linkek)

  1. link, hyperlink
    Synonyms: hivatkozás, hiperhivatkozás
Declension
[edit]
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony)
singular plural
nominative link linkek
accusative linket linkeket
dative linknek linkeknek
instrumental linkkel linkekkel
causal-final linkért linkekért
translative linkké linkekké
terminative linkig linkekig
essive-formal linkként linkekként
essive-modal — —
inessive linkben linkekben
superessive linken linkeken
adessive linknél linkeknél
illative linkbe linkekbe
sublative linkre linkekre
allative linkhez linkekhez
elative linkből linkekből
delative linkről linkekről
ablative linktől linkektől
non-attributive
possessive – singular
linké linkeké
non-attributive
possessive – plural
linkéi linkekéi
Possessive forms of link
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. linkem linkjeim
2nd person sing. linked linkjeid
3rd person sing. linkje linkjei
1st person plural linkünk linkjeink
2nd person plural linketek linkjeitek
3rd person plural linkjük linkjeik

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Yiddish לינק (link), from German link (“left”).[1]

Adjective

[edit]

link (comparative linkebb, superlative leglinkebb)

  1. (colloquial) flighty, fickle, fishy, shifty, sleazy, phoney (unreliable, irresponsible, often dishonest)
    Synonyms: könnyelmű, léha, komolytalan, megbízhatatlan, szélhámos
    link alak ― crook, loafer
    link duma ― baloney, eyewash, claptrap, flannel
Declension
[edit]
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony)
singular plural
nominative link linkek
accusative linket linkeket
dative linknek linkeknek
instrumental linkkel linkekkel
causal-final linkért linkekért
translative linkké linkekké
terminative linkig linkekig
essive-formal linkként linkekként
essive-modal — —
inessive linkben linkekben
superessive linken linkeken
adessive linknél linkeknél
illative linkbe linkekbe
sublative linkre linkekre
allative linkhez linkekhez
elative linkből linkekből
delative linkről linkekről
ablative linktől linkektől
non-attributive
possessive – singular
linké linkeké
non-attributive
possessive – plural
linkéi linkekéi
Derived terms
[edit]
  • linkel
  • linkeskedik
  • linkóci
  • linkség

References

[edit]
  1. ↑ 1.0 1.1 Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN

Further reading

[edit]
  • (flighty, fickle, sleazy): link in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

Italian

[edit]
Italian Wikipedia has an article on:
link
Wikipedia it

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English link.

Noun

[edit]

link m (invariable)

  1. (computing) link (hyperlink)
    Synonym: collegamento

Derived terms

[edit]
  • linkare

Lithuanian

[edit]

Etymology

[edit]

From a clipping of liñki, liñkui, or liñkuo, ultimately from the same root as liñkti (“to tend”), linkė́ti (“to wish”).[1]

Pronunciation 1

[edit]
  • (lĩnk): IPA(key): /lʲɪ̌ˑŋk/

Preposition

[edit]

li̇̃nk

  1. toward [with genitive]

Pronunciation 2

[edit]
  • (liñk): IPA(key): /lʲɪ̌ŋˑk/

Verb

[edit]

liñk

  1. second-person singular imperative of liñkti

References

[edit]
  1. ^ Wojciech Smoczyński (2018), “liñk”, in Lithuanian Etymological Dictionary, Berlin, Germany: Peter Lang, →DOI, →ISBN, page 357

Pennsylvania German

[edit]

Etymology

[edit]

Compare German link.

Adjective

[edit]

link

  1. left, left-hand

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
link
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Borrowed from English link.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈliŋk/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -iŋk
  • Syllabification: link

Noun

[edit]

link m inan

  1. (Internet) hyperlink, link (some text or a graphic in an electronic document that can be activated to display another document or trigger an action)
    Synonyms: hiperłącze, odnośnik, odsyłacz

Declension

[edit]
Declension of link
singular plural
nominative link linki
genitive linku linków
dative linkowi linkom
accusative link linki
instrumental linkiem linkami
locative linku linkach
vocative linku linki

Further reading

[edit]
  • link in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • link in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

[edit]
Portuguese Wikipedia has an article on:
link
Wikipedia pt

Alternative forms

[edit]
  • linque (adapted form)

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English link.

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlĩ.ki/, /ˈlĩk/
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlĩ.ki/, /ˈlĩk/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlĩk/, /ˈlĩ.ki/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlĩk/

Noun

[edit]

link m (plural links)

  1. (computing) link (text or a graphic that can be activated to open another document)
    Synonyms: hiperligação, ligação

Derived terms

[edit]
  • link azul
  • link vermelho
  • linkar

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English link.

Noun

[edit]

link n (plural linkuri)

  1. link

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative link linkul linkuri linkurile
genitive-dative link linkului linkuri linkurilor
vocative linkule linkurilor

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English link.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlink/ [ˈlĩŋk]
  • Rhymes: -ink
  • Syllabification: link

Noun

[edit]

link m (plural links)

  1. (computing) link (text or a graphic that can be activated to open another document)
    Synonym: enlace
    • 2019 April 8, Astrid Morales, “Nueva estafa busca robar credenciales de usuarios de Netflix”, in Prensa Libre‎[2]:
      En el link puede observarse que no hace referencia a la compañía y que el servidor corresponde a un servicio de hosting gratuito de Emiratos Árabes.
      At the link you can see that it does not reference the company and that the server belongs to a free hosting service from the [United] Arab Emirates.

Derived terms

[edit]
  • linquear
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=link&oldid=88355210"
Categories:
  • English 1-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/ɪŋk
  • Rhymes:English/ɪŋk/1 syllable
  • English terms inherited from Middle English
  • English terms derived from Middle English
  • English terms inherited from Old English
  • English terms derived from Old English
  • English terms derived from Old Norse
  • English terms inherited from Proto-Germanic
  • English terms derived from Proto-Germanic
  • English terms inherited from Proto-Indo-European
  • English terms derived from Proto-Indo-European
  • English lemmas
  • English nouns
  • English countable nouns
  • English terms with usage examples
  • English terms with quotations
  • English abbreviations
  • en:Computing
  • en:Mathematics
  • Sussex English
  • en:Engineering
  • en:Surveying
  • en:Chemistry
  • en:Broadcasting
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English intransitive verbs
  • en:Internet
  • en:Compilation
  • English slang
  • English terms derived from Medieval Latin
  • English terms derived from Latin
  • English terms derived from Ancient Greek
  • English terms with obsolete senses
  • English terms with unknown etymologies
  • Scottish English
  • English ergative verbs
  • Cantonese terms borrowed from English
  • Cantonese terms derived from English
  • Chinese lemmas
  • Cantonese lemmas
  • Chinese nouns
  • Cantonese nouns
  • Chinese verbs
  • Cantonese verbs
  • Chinese terms with IPA pronunciation
  • Chinese terms written in foreign scripts
  • Hong Kong Cantonese
  • zh:Computing
  • Chinese nouns classified by 條/条
  • Czech terms with IPA pronunciation
  • Rhymes:Czech/ɪŋk
  • Rhymes:Czech/ɪŋk/1 syllable
  • Czech lemmas
  • Czech nouns
  • Czech masculine nouns
  • Czech inanimate nouns
  • Czech masculine inanimate nouns
  • Czech velar-stem masculine inanimate nouns
  • cs:Computing
  • cs:Internet
  • Danish terms borrowed from English
  • Danish terms derived from English
  • Danish terms with IPA pronunciation
  • Danish lemmas
  • Danish nouns
  • Danish neuter nouns
  • Dutch terms with IPA pronunciation
  • Dutch terms with audio pronunciation
  • Rhymes:Dutch/ɪŋk
  • Rhymes:Dutch/ɪŋk/1 syllable
  • Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
  • Dutch terms derived from Proto-West Germanic
  • Dutch lemmas
  • Dutch adjectives
  • nl:Crime
  • Dutch slang
  • Dutch obsolete forms
  • Dutch terms borrowed from English
  • Dutch terms derived from English
  • Dutch nouns
  • Dutch nouns with plural in -s
  • Dutch masculine nouns
  • German terms inherited from Middle High German
  • German terms derived from Middle High German
  • German terms inherited from Old High German
  • German terms derived from Old High German
  • German 1-syllable words
  • German terms with IPA pronunciation
  • German terms with audio pronunciation
  • German lemmas
  • German adjectives
  • German terms with usage examples
  • German colloquialisms
  • Hungarian terms with IPA pronunciation
  • Hungarian terms with audio pronunciation
  • Rhymes:Hungarian/iŋk
  • Rhymes:Hungarian/iŋk/1 syllable
  • Hungarian terms borrowed from English
  • Hungarian terms derived from English
  • Hungarian lemmas
  • Hungarian nouns
  • Hungarian terms borrowed from Yiddish
  • Hungarian terms derived from Yiddish
  • Hungarian terms derived from German
  • Hungarian adjectives
  • Hungarian colloquialisms
  • Hungarian terms with usage examples
  • Hungarian terms with multiple lemma etymologies
  • Hungarian terms with adjective and noun etymologies
  • hu:Computing
  • Italian terms borrowed from English
  • Italian unadapted borrowings from English
  • Italian terms derived from English
  • Italian lemmas
  • Italian nouns
  • Italian countable nouns
  • Italian indeclinable nouns
  • Italian terms spelled with K
  • Italian masculine nouns
  • it:Computing
  • Lithuanian clippings
  • Lithuanian terms with IPA pronunciation
  • Lithuanian lemmas
  • Lithuanian adverbs
  • Lithuanian non-lemma forms
  • Lithuanian verb forms
  • Pennsylvania German lemmas
  • Pennsylvania German adjectives
  • Polish terms derived from Middle English
  • Polish terms derived from Old English
  • Polish terms derived from Old Norse
  • Polish terms derived from Proto-Germanic
  • Polish terms derived from Proto-Indo-European
  • Polish terms borrowed from English
  • Polish terms derived from English
  • Polish 1-syllable words
  • Polish terms with IPA pronunciation
  • Polish terms with audio pronunciation
  • Rhymes:Polish/iŋk
  • Rhymes:Polish/iŋk/1 syllable
  • Polish lemmas
  • Polish nouns
  • Polish masculine nouns
  • Polish inanimate nouns
  • pl:Internet
  • Portuguese terms borrowed from English
  • Portuguese unadapted borrowings from English
  • Portuguese terms derived from English
  • Portuguese 2-syllable words
  • Portuguese 1-syllable words
  • Portuguese terms with IPA pronunciation
  • Portuguese lemmas
  • Portuguese nouns
  • Portuguese countable nouns
  • Portuguese terms spelled with K
  • Portuguese masculine nouns
  • pt:Computing
  • Romanian terms borrowed from English
  • Romanian unadapted borrowings from English
  • Romanian terms derived from English
  • Romanian lemmas
  • Romanian nouns
  • Romanian countable nouns
  • Romanian terms spelled with K
  • Romanian neuter nouns
  • Spanish terms borrowed from English
  • Spanish terms derived from English
  • Spanish 1-syllable words
  • Spanish terms with IPA pronunciation
  • Rhymes:Spanish/ink
  • Rhymes:Spanish/ink/1 syllable
  • Spanish lemmas
  • Spanish nouns
  • Spanish countable nouns
  • Spanish terms spelled with K
  • Spanish masculine nouns
  • es:Computing
  • Spanish terms with quotations
Hidden categories:
  • Pages with entries
  • Pages with 14 entries
  • Quotation templates to be cleaned
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Aromanian translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Terms with Belarusian translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Catalan translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Estonian translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with German translations
  • Requests for translations into Hawaiian
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Ido translations
  • Terms with Indonesian translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Javanese translations
  • Terms with Kabuverdianu translations
  • Terms with Khiamniungan Naga translations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with Ladino translations
  • Terms with Latvian translations
  • Terms with Lithuanian translations
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Malay translations
  • Terms with Maori translations
  • Terms with Norman translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Persian translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Romanian translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Serbo-Croatian translations
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Tajik translations
  • Terms with Tocharian B translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Terms with West Frisian translations
  • Terms with Interlingua translations
  • Terms with Kyrgyz translations
  • Terms with Latgalian translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Terms with Southern Altai translations
  • Terms with Tarifit translations
  • Terms with Thai translations
  • Terms with Albanian translations
  • Terms with Hijazi Arabic translations
  • Terms with Crimean Tatar translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Lower Sorbian translations
  • Terms with Ossetian translations
  • Requests for review of Iranian Persian translations
  • Terms with Turkish translations
  • Terms with Urdu translations
  • Terms with Walloon translations
  • Terms with Yiddish translations
  • Requests for review of Norman translations
  • Requests for review of Romanian translations
  • Requests for example sentences in English
  • Khmer terms with redundant script codes
  • Terms with Khmer translations
  • Requests for translations into Lao
  • Requests for translations into Thai
  • Requests for review of French translations
  • Hungarian links with redundant wikilinks
  • Hungarian links with redundant alt parameters
  • Polish links with redundant wikilinks
  • Polish links with redundant alt parameters
  • Polish links with manual fragments
  • Romanian nouns with red links in their headword lines

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id