hage
Danish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
hage c (singular definite hagen, plural indefinite hager)
- chin (bottom of a face)
Inflection
Etymology 2
From Old Norse haki, from Proto-Germanic *hakô.
Noun
hage c (singular definite hagen, plural indefinite hager)
- a hook, barb, calk
- (figuratively) a complication or hurdle
Inflection
Verb
hage (imperative hag, infinitive at hage, present tense hager, past tense hagede, perfect tense er/har haget)
- Only used in hage sig fast (“to hang onto, to latch onto, to quibble over”)
Japanese
Romanization
hage
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *hago, from Proto-West Germanic *hagō.
Noun
hāge m or f
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Alternative forms
Derived terms
Descendants
- Dutch: haag
Further reading
- “haghe”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “hage”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse hagi, from Proto-Germanic *hagô, from Proto-Indo-European *kagʰom. Cognates with Danish hagi (“garden”).
Pronunciation
Noun
hage m (definite singular hagen, indefinite plural hager, definite plural hagene)
- a garden (decorative piece of land outside with flowers and plants)
- Edens hage ― the Garden of Eden
Derived terms
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse hagi, from Proto-Germanic *hagô, from Proto-Indo-European *kagʰom.
Pronunciation
Noun
hage m (definite singular hagen, indefinite plural hagar, definite plural hagane)
- a garden (An outdoor area containing plants, usually plants grown for food or ornamental purposes.)
- Edens hage / hagen i Eden ― the Garden of Eden
Declension
Derived terms
References
- “hage” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
From Old Norse hagi, from Proto-Germanic *hagô, from Proto-Indo-European *kagʰom.
Pronunciation
Noun
hage c
- an enclosed pasture; a pasture, a pen, a paddock
- (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “Uti vår hage [(Out) in our pasture]”[1]:
- Uti vår hage, där växa [plural form, växer in contemporary Swedish] blå bär. Kom hjärtansfröjd. Vill du mig något så träffas vi där. Kom liljor och akvileja. Kom rosor och saliveja. Kom ljuva krusmynta. Kom hjärtansfröjd.
- Out in our pasture, [there] blue berries grow. Come lemon balm ["heart's delight," more commonly citronmeliss]. If you need me for something ["If you want me something" – expresses wanting to talk to someone regarding something], we will meet there. Come lilies and columbine [dated, more commonly akleja]. Come roses and sage [rare, usually salvia]. Come sweet curly mint. Come lemon balm.
- (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “I fjol så gick jag med herrarna i hagen [Last year I went with the men in the pasture]”, in Skillingtryck [Broadside ballads][2], performed by Hootenanny Singers:
- I fjol så gick jag med herrarna i hagen. Ja, ja, med herrarna i hagen. Ja, med herrarna i hagen. I år har jag något som sparkar i magen. Aj, aj, som sparkar i magen. Aj, som sparkar i magen.
- Last year I went with the men in the pasture. Yes, yes, with the men in the pasture. Yes, with the men in the pasture. This year I have something that kicks in my belly. Ow, ow, that kicks in my belly. Ow, that kicks in my belly.
- a playpen
- a hopscotch grid
- hoppa hage (idiomatic, and also the name of the game itself)
- play hopscotch
Declension
Synonyms
- (dialect, obsolete) have
Derived terms
References
- hage in Svensk ordbok (SO)
- hage in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- hage in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Zazaki
Alternative forms
Noun
hage
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/aːə
- Rhymes:Danish/aːə/2 syllables
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk masculine an-stem nouns
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with quotations
- Swedish terms with usage examples
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns