fresa
Asturian
Etymology
Noun
fresa f (plural freses)
- strawberry (fruit)
- strawberry (plant)
Catalan
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈfɾɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈfɾə.zə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈfɾe.za]
- Rhymes: -ɛza
Etymology 1
Uncertain:
- Borrowed from French fraise.[1]
- Borrowed from Late Latin frēsa, nominalized feminine of frēsum, perfect passive participle of Latin frendere (“to grind”).“fresa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024</ref>
First attested in 1868.
Noun
fresa f (plural freses)
Derived terms
Etymology 2
Deverbal from fresar (“to spawn”).
Noun
fresa f (plural freses)
Etymology 3
Verb
fresa
- inflection of fresar (“to mill (with a milling cutter)”):
Etymology 4
Verb
fresa
- inflection of fresar (“to spawn”):
Further reading
- “fresa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fresa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
References
Hiligaynon
Etymology
Noun
frésa
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Probably borrowed from French fraise (18th century).[1][2] See also Spanish fresa.
Noun
fresa f (plural frese)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fresa
- inflection of fresare:
References
- ^ http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/fresa/
- ^ frèsa in sapere.it – De Agostini Editore
Anagrams
Latin
Participle
frēsa
- inflection of frēsus:
Participle
frēsā
References
- fresa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *fraisō, whence also Old English frēse.
Noun
frēsa f
Declension
Portuguese
Etymology
Borrowed from French fraise[1][2] or from Vulgar Latin *frēsāre, from frēsum, past participle of Latin frendēre (“to grind”). See also Spanish fresa.
Pronunciation
Noun
fresa f (plural fresas)
- milling cutter (rotary cutting tool)
References
- ^ “fresa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “fresa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from French fraise (“strawberry”).
Noun
fresa f (plural fresas)
- strawberry
- Synonym: frutilla (Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay)
- (Mexico, colloquial) snob
- (Costa Rica) rich kid; spoiled brat
- Synonym: (Chile) pituco
Derived terms
Etymology 2
Possibly from French fraise (“milling cutter”),[1] or from the verb fresar, from Vulgar Latin *frēsāre,[2] from frēsum, perfect passive participle of Latin frendō (“to grind”).
Noun
fresa f (plural fresas)
- endmill
- milling cutter (rotary cutting tool)
- (dentistry) dental drill
Related terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fresa
- inflection of fresar:
Further reading
- “fresa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- ^ “fraise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ “fresar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms derived from French
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Berries
- ast:Fruits
- ast:Rose family plants
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛza
- Rhymes:Catalan/ɛza/2 syllables
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan deverbals
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Fish
- ca:Foods
- ca:Tools
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon terms spelled with F
- hil:Berries
- hil:Fruits
- hil:Rose family plants
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛza
- Rhymes:Italian/ɛza/2 syllables
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Machines
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- Old Saxon n-stem nouns
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Tools
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/esa
- Rhymes:Spanish/esa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Mexican Spanish
- Spanish colloquialisms
- Costa Rican Spanish
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- es:Dentistry
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Berries
- es:Fruits
- es:Rose family plants
- es:Tools
- es:People