Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. extract
extract
From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
extract
Wikipedia

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin extractum, neuter perfect passive participle of extrahō, from ex- (“out of”) +‎ trahō (“to drag”).

Pronunciation

[edit]
  • (noun): enPR: ĕk'străkt, IPA(key): /ˈɛkstɹækt/
    • Audio (Southern England):(file)
  • (verb): enPR: ĭkstrăkt', IPA(key): /ɪkˈstɹækt/, IPA(key): /ɛkˈstɹækt/
    • Audio (Southern England):(file)
    • Audio (Southern California):(file)
  • Rhymes: -ækt

Noun

[edit]

extract (plural extracts)

  1. Something that is extracted or drawn out.
  2. A portion of a book or document, incorporated distinctly in another work; a citation; a quotation.
    I used an extract of Hemingway's book to demonstrate culture shock.
  3. A decoction, solution, or infusion made by drawing out from any substance that which gives it its essential and characteristic virtue
    vanilla extract
    extract of beef
    extract of dandelion
  4. Any substance extracted is such a way, and characteristic of that from which it is obtained
    quinine is the most important extract of Peruvian bark.
  5. A solid preparation obtained by evaporating a solution of a drug, etc., or the fresh juice of a plant (distinguished from an abstract).
  6. (obsolete) A peculiar principle (fundamental essence) once erroneously supposed to form the basis of all vegetable extracts.
  7. Ancestry; descent.
  8. A draft or copy of writing; a certified copy of the proceedings in an action and the judgment therein, with an order for execution.

Synonyms

[edit]
  • (that which is extracted): extraction; See also Thesaurus:decrement
  • (principle): extractive principle
  • (ancestry, descent): origin, extraction

Derived terms

[edit]
  • coffee extract
  • extract from the criminal record
  • extract from the judicial record
  • extractiform
  • flavour extract
  • Goulard's extract
  • licorice extract
  • Liebig's extract
  • liquorice extract
  • phytoextract
  • vanilla extract
  • yeast extract

Translations

[edit]
something extracted
  • Bulgarian: екстра́кт (bg) m (ekstrákt)
  • Czech: extrakt (cs) m
  • Danish: ekstrakt n
  • Esperanto: ekstrakto
  • Finnish: ote (fi), katkelma (fi), uute (fi)
  • French: extrait (fr) m
  • German: Auszug (de) m
  • Hungarian: kivonat (hu)
  • Indonesian: ekstrak (id), pati (id), sari (id)
  • Latin: extractum n
  • Malay: ekstrak, sari (ms)
  • Maltese: silta f
  • Māori: hīkarotanga
  • Norwegian: ekstrakt n
    Bokmål: uttrekk n, utdrag (no) n
    Nynorsk: uttrekk n utdrag n
  • Polish: wyciąg (pl) m, ekstrakt (pl) m
  • Portuguese: extrato (pt) m
  • Romanian: extract (ro) n
  • Russian: экстра́кт (ru) m (ekstrákt), извлече́ние (ru) n (izvlečénije) (process)
  • Spanish: extracto (es) m
portion of a document — see also excerpt
  • Arabic: مُقْتَطَف m (muqtaṭaf)
  • Bulgarian: извадка (bg) f (izvadka), извлечение (bg) n (izvlečenie)
  • Danish: uddrag (da) n
  • Dutch: fragment (nl) n
  • Esperanto: ekstrakto
  • Finnish: ote (fi), katkelma (fi), lainaus (fi)
  • French: extrait (fr) m
  • German: Auszug (de) m
  • Greek: απόσπασμα (el) n (apóspasma)
  • Hungarian: kivonat (hu), részlet (hu), szemelvény (hu)
  • Italian: estratto (it) f
  • Latin: excerptum n
  • Maltese: silta f
  • Māori: wāhanga, hīkarotanga
  • Norwegian:
    Bokmål: utdrag (no) n
    Nynorsk: utdrag n
  • Polish: wypis m, wyjątek (pl) m, wyciąg (pl) m
  • Romanian: extras (ro)
  • Russian: вы́держка (ru) f (výderžka)
  • Spanish: extracto (es) m, fragmento (es) m, pasaje (es) m
  • Swedish: utdrag (sv) n
  • Ukrainian: ви́тяг m (výtjah)
solution made by drawing out from a substance
  • Arabic: خلاصة f (ḵulāṣa)
  • Bulgarian: екстракт (bg) m (ekstrakt)
  • Chinese:
    Cantonese: 精 (zing1)
    Mandarin: 精 (zh) (jīng)
  • Czech: extrakt (cs) m, výtažek m
  • Esperanto: ekstrakto
  • Finnish: uutos, uute (fi)
  • French: extrait (fr)
  • German: Extrakt (de) n
  • Greek:
    Ancient: ἀπόζεμα n (apózema), ἀπόζεσμα n (apózesma)
  • Hebrew: תַּמְצִית (he) f (tamtzít)
  • Hungarian: esszencia (hu), sűrítmény (hu), párlat (hu), kivonat (hu)
  • Indonesian: ekstrak (id), pati (id), sari (id)
  • Italian: estratto (it)
  • Japanese: エキス (ja) (ekisu), 越幾斯 (ekisu) (dated)
  • Latin: extractum m
  • Malay: sari (ms), ekstrak
  • Norwegian:
    Bokmål: uttrekk n
    Nynorsk: uttrekk n
  • Persian: عصاره (fa) ('osâre)
  • Polish: wyciąg (pl) m, ekstrakt (pl) m
  • Portuguese: extrato (pt)
  • Romanian: extract (ro) n
  • Russian: экстра́кт (ru) m (ekstrákt), вы́тяжка (ru) f (výtjažka)
  • Spanish: extracto (es) m
  • Ukrainian: екстра́кт m (ekstrákt), ви́тяжка f (výtjažka)
solid preparation obtained by evaporating a solution of a drug
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Finnish: jauhe (fi)
  • Latin: extractum n
essence supposed to form the basis of all vegetable extracts — see extractive principle
extraction, descent
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Finnish: syntyperä (fi)
  • Hungarian: származás (hu), eredet (hu)
  • Latin: please add this translation if you can
draft or copy of writing
  • Bulgarian: please add this translation if you can
  • Finnish: ote (fi), katkelma (fi)
  • Latin: please add this translation if you can

See also

[edit]
  • tincture

Verb

[edit]

extract (third-person singular simple present extracts, present participle extracting, simple past extracted, past participle extracted or (archaic) extraught)

  1. (transitive) To draw out; to pull out; to remove forcibly from a fixed position, as by traction or suction, etc.
    to extract a tooth from its socket, a stump from the earth, or a splinter from the finger
    • 1667, John Milton, “Book V”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
      The bee / Sits on the bloom extracting liquid sweet.
    • 2013 August 3, “Yesterday’s fuel”, in The Economist, volume 408, number 8847:
      The dawn of the oil age was fairly recent. Although the stuff was used to waterproof boats in the Middle East 6,000 years ago, extracting it in earnest began only in 1859 after an oil strike in Pennsylvania. The first barrels of crude fetched $18 (around $450 at today’s prices).
    • 2025 March 5, Christian Wolmar, “GBR: just how clear are the government's objectives?”, in RAIL, number 1030, page 41:
      There is, in fact, growing recognition in the Department that giving free rein to the open access operators will extract revenue from Great British Railways.
  2. (transitive) To withdraw by squeezing, distillation, or other mechanical or chemical process. Compare abstract (transitive verb).
    to extract an essential oil from a plant
    • 2013 June 29, “A punch in the gut”, in The Economist, volume 407, number 8842, pages 72–3:
      Mostly, the microbiome is beneficial. It helps with digestion and enables people to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible. Research over the past few years, however, has implicated it in diseases from atherosclerosis to asthma to autism.
  3. (transitive) To choose out; to cite or quote, for example a passage from a text.
    • 1724, Jonathan Swift, “Drapier's Letters”, in 4:
      I have thought it proper to extract out of that pamphlet a few of those notorious falsehoods.
    • 1900, James George Frazer, The Golden Bough, volume 2, page 332:
      As his work is probably not easily accessible to many of my readers, I shall perhaps consult their convenience by extracting his description entire.
  4. (transitive) To select parts of a whole
    We need to try to extract the positives from the defeat.
  5. (transitive, arithmetic) To determine (a root of a number).
    Please extract the cube root of 27.
    • 1953, Samuel Beckett, Watt, [Paris]: Olympia Press, →OCLC:
      […] Mr. Nackybal was thoroughly examined, both in cubing and extracting, from the table that Louit had provided.

Synonyms

[edit]
  • (to draw out): outdraw
  • (to take by selection): sunder out

Derived terms

[edit]
  • coextract
  • extractability
  • extractable
  • extractant
  • extractible
  • extractive
  • extract the Michael
  • extract the urine
  • immunoextract
  • nonextracted
  • phytoextract
  • postextracted
  • preextract
  • reextracted
  • unextracted

Translations

[edit]
to draw out
  • Arabic:
    Egyptian Arabic: استخرج (istaḵrag)
  • Bulgarian: вадя (bg) (vadja), изваждам (bg) (izvaždam)
  • Catalan: extreure (ca)
  • Chichewa: kuzúla
  • Czech: vytáhnout (cs)
  • Finnish: vetää ulos, poistaa (fi), vetää pois
  • French: extraire (fr)
    Old French: estraire
  • Friulian: gjavâ
  • Galician: extraer (gl), arrincar (gl)
  • German: entnehmen (de), herausziehen (de), ziehen (de) (tooth)
  • Greek: εξάγω (el) (exágo)
  • Hebrew: חילץ (khilétz), עקר (he) (akár)
  • Hungarian: kihúz (hu), kivesz (hu), kiszed (hu), (to produce or present something) előhúz (hu), elővesz (hu)
  • Irish: bain
  • Italian: cavare (it)
  • Japanese: 抜歯する (ばっしする, basshi suru) (tooth)
  • Latin: extrahō, ēiciō (la)
  • Māori: hīkaro, whakapūreo, whakapūrero, kohika
  • Mongolian:
    Cyrillic: сугалах (mn) (sugalax) (tooth)
  • Norman: êrachi
  • Norwegian: ekstrahere
  • Ottoman Turkish: چكمك (çekmek)
  • Persian: بیرون کشیدن (birun kešidan)
  • Polish: wyciągnąć (pl) pf, wyciągać (pl) impf, wydobyć (pl) pf, wydobywać (pl) impf, wyrwać (pl) pf, wyrywać (pl) impf
  • Portuguese: extrair (pt)
  • Russian: извлека́ть (ru) impf (izvlekátʹ), извле́чь (ru) pf (izvléčʹ)
  • Spanish: extraer (es), sacar (es)
  • Swedish: extrahera (sv)
  • Telugu: పీకు (te) (pīku)
  • Ukrainian: витяга́ти impf (vytjaháty), витя́гувати impf (vytjáhuvaty), ви́тягти pf (výtjahty), ви́тягнути pf (výtjahnuty)
  • Venetan: cavar (vec)
to withdraw in process
  • Bulgarian: извличам (bg) (izvličam)
  • Catalan: extreure (ca)
  • Czech: extrahovat
  • Finnish: uuttaa (fi)
  • French: extraire (fr)
  • German: entziehen (de)
  • Hebrew: מיצה (mitzá)
  • Hungarian: kivon (hu), kinyer (hu), kitermel (hu), (liquid or gas from somewhere) kiszív (hu), (removing gas from somewhere) elszív (hu)
  • Latin: please add this translation if you can
  • Malagasy: fia (mg)
  • Persian: استخراج کردن (fa) (estexrâj kardan)
  • Polish: ekstrahować (pl) impf or pf, wyekstrahować pf
to take by selection
  • Bulgarian: извличам (bg) impf (izvličam)
  • Catalan: extreure (ca)
  • Finnish: poimia (fi), lainata (fi), siteerata (fi)
  • Hungarian: kiemel (hu)
  • Latin: excerpō
to determine
  • Bulgarian: изнасям (bg) impf (iznasjam), езнеса pf (eznesa)
  • Finnish: määrittää (fi), laskea (fi)
  • German: ziehen (de)
  • Greek: υπολογίζω (el) (ypologízo)
  • Hungarian: von (hu), kivon (hu)
  • Latin: please add this translation if you can

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “extract”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
)

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch extract, from Latin extractum.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɛkˈstrɑkt/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ex‧tract
  • Rhymes: -ɑkt

Noun

[edit]

extract n (plural extracten, no diminutive)

  1. extract, decoction
    Synonym: aftreksel
  2. (obsolete) abridgement of a text
    Synonym: uittreksel

Derived terms

[edit]
  • plantenextract
  • thee-extract

Descendants

[edit]
  • → Indonesian: ekstrak

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin extractus.

Noun

[edit]

extract n (plural extracte)

  1. extract

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative extract extractul extracte extractele
genitive-dative extract extractului extracte extractelor
vocative extractule extractelor
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=extract&oldid=89182296"
Categories:
  • English terms borrowed from Latin
  • English terms derived from Latin
  • English 2-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/ækt
  • Rhymes:English/ækt/2 syllables
  • English lemmas
  • English nouns
  • English countable nouns
  • English terms with usage examples
  • English terms with collocations
  • English terms with obsolete senses
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English terms with quotations
  • en:Arithmetic
  • English heteronyms
  • Dutch terms inherited from Middle Dutch
  • Dutch terms derived from Middle Dutch
  • Dutch terms derived from Latin
  • Dutch terms with IPA pronunciation
  • Dutch terms with audio pronunciation
  • Rhymes:Dutch/ɑkt
  • Dutch lemmas
  • Dutch nouns
  • Dutch nouns with plural in -en
  • Dutch neuter nouns
  • Dutch terms with obsolete senses
  • Romanian terms borrowed from Latin
  • Romanian terms derived from Latin
  • Romanian lemmas
  • Romanian nouns
  • Romanian countable nouns
  • Romanian neuter nouns
Hidden categories:
  • Pages with entries
  • Pages with 3 entries
  • Entries with translation boxes
  • Bulgarian terms with redundant script codes
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Indonesian translations
  • Terms with Latin translations
  • Terms with Malay translations
  • Terms with Maltese translations
  • Terms with Māori translations
  • Terms with Norwegian translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Norwegian Nynorsk translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Romanian translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Spanish translations
  • Arabic terms with redundant transliterations
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Greek translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Cantonese translations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Ancient Greek translations
  • Terms with Hebrew translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Persian translations
  • Requests for translations into Bulgarian
  • Requests for translations into Latin
  • Quotation templates to be cleaned
  • Terms with Egyptian Arabic translations
  • Terms with Catalan translations
  • Terms with Chichewa translations
  • Terms with Old French translations
  • Terms with Friulian translations
  • Terms with Galician translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Norman translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Telugu terms with redundant script codes
  • Terms with Telugu translations
  • Terms with Venetan translations
  • Terms with Malagasy translations
  • Webster 1913

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id