Albanian
[edit]Noun
[edit]doktor m (plural doktorë, definite doktori, definite plural doktorët); feminine equivalent doktoreshë
- a male doctor
Declension
[edit]Azerbaijani
[edit]Cyrillic | доктор | |
---|---|---|
Abjad | دوکتور |
Etymology
[edit]Internationalism; ultimately from Latin doctor.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]doktor (definite accusative doktoru, plural doktorlar)
- doctor (a person who has attained a doctorate)
- tarixi elmlər doktoru ― a PhD (doctor) in history
- physician
Declension
[edit]Declension of doktor | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | doktor |
doktorlar | ||||||
definite accusative | doktoru |
doktorları | ||||||
dative | doktora |
doktorlara | ||||||
locative | doktorda |
doktorlarda | ||||||
ablative | doktordan |
doktorlardan | ||||||
definite genitive | doktorun |
doktorların |
Bikol Central
[edit]Alternative forms
[edit]- Dr. — abbreviation
- Doc, dok
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktór (Basahan spelling ᜇᜓᜃ᜔ᜆᜓᜍ᜔)
- doctor; physician
- Synonyms: mediko, parabulong
- (dated) act of tinkering with
- Synonym: ano
- (dated) act of fiddling with
- Synonym: kuyan
Derived terms
[edit]Brunei Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English doctor, from Middle English doctor, doctour (“an expert, authority on a subject”), from Anglo-Norman doctour, from Latin doctor (“teacher”), from doceō (“I teach”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor
Hyponyms
[edit]- doktor bedah (“surgeon”)
- doktor gigi (“dentist”)
- doktor pakar (“specialist”)
Derived terms
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish doctor, from Latin doctor (“teacher”), from doceō (“I teach”).
The verb sense is a semantic loan from English doctor
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktór (feminine doktora, Badlit spelling ᜇᜓᜃ᜔ᜆᜓᜇ᜔)
Verb
[edit]doktór (Badlit spelling ᜇᜓᜃ᜔ᜆᜓᜇ᜔)
- to doctor (alter or falsify a document)
Conjugation
[edit]Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech doktor, from Latin doctor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor m anim (female equivalent doktorka)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “doktor”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “doktor”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “doktor”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Latin doctor, from doceō (“to teach”) + -tor + agent noun.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor c (singular definite doktoren, plural indefinite doktorer)
Inflection
[edit]common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | doktor | doktoren | doktorer | doktorerne |
genitive | doktors | doktorens | doktorers | doktorernes |
Synonyms
[edit]- (physician): læge
Derived terms
[edit]References
[edit]- “doktor” in Den Danske Ordbog
Estonian
[edit]Etymology
[edit]German Doktor. Doublet of tohter.
Noun
[edit]doktor (genitive doktori, partitive doktorit)
- doctor (person who has obtained a doctorate)
- doctor (physician)
- Synonym: arst
- Doctor (title)
- Synonym: dr
Declension
[edit]Declension of doktor (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | doktor | doktorid | |
accusative | nom. | ||
gen. | doktori | ||
genitive | doktorite | ||
partitive | doktorit | doktoreid | |
illative | doktorisse | doktoritesse doktoreisse | |
inessive | doktoris | doktorites doktoreis | |
elative | doktorist | doktoritest doktoreist | |
allative | doktorile | doktoritele doktoreile | |
adessive | doktoril | doktoritel doktoreil | |
ablative | doktorilt | doktoritelt doktoreilt | |
translative | doktoriks | doktoriteks doktoreiks | |
terminative | doktorini | doktoriteni | |
essive | doktorina | doktoritena | |
abessive | doktorita | doktoriteta | |
comitative | doktoriga | doktoritega |
Further reading
[edit]Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor (plural doktorok)
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | doktor | doktorok |
accusative | doktort | doktorokat |
dative | doktornak | doktoroknak |
instrumental | doktorral | doktorokkal |
causal-final | doktorért | doktorokért |
translative | doktorrá | doktorokká |
terminative | doktorig | doktorokig |
essive-formal | doktorként | doktorokként |
essive-modal | — | — |
inessive | doktorban | doktorokban |
superessive | doktoron | doktorokon |
adessive | doktornál | doktoroknál |
illative | doktorba | doktorokba |
sublative | doktorra | doktorokra |
allative | doktorhoz | doktorokhoz |
elative | doktorból | doktorokból |
delative | doktorról | doktorokról |
ablative | doktortól | doktoroktól |
non-attributive possessive - singular |
doktoré | doktoroké |
non-attributive possessive - plural |
doktoréi | doktorokéi |
Possessive forms of doktor | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | doktorom | doktoraim |
2nd person sing. | doktorod | doktoraid |
3rd person sing. | doktora | doktorai |
1st person plural | doktorunk | doktoraink |
2nd person plural | doktorotok | doktoraitok |
3rd person plural | doktoruk | doktoraik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- doktor in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- doktor in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor m (genitive singular doktors, nominative plural doktorar)
- doctor (person with a university doctorate)
Declension
[edit]Declension of doktor | ||||
---|---|---|---|---|
m-s1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | doktor | doktorinn | doktorar | doktorarnir |
accusative | doktor | doktorinn | doktora | doktorana |
dative | doktor | doktornum | doktorum | doktorunum |
genitive | doktors | doktorsins | doktora | doktoranna |
Derived terms
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch doctor (“doctor (person who has attained a doctorate)”), from Middle Dutch doctor, from Latin doctor (“teacher, instructor”). Doublet of dokter.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor
Usage notes
[edit]The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay doktor.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “doktor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ladino
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Turkish doktor, from French docteur.
Noun
[edit]doktor m (Latin spelling)
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English doctor, from Middle English doctor, doctour (“an expert, authority on a subject”), from Anglo-Norman doctour, from Latin doctor (“teacher”), from doceō (“I teach”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor (Jawi spelling دوکتور, plural doktor-doktor, informal 1st possessive doktorku, 2nd possessive doktormu, 3rd possessive doktornya)
- (Brunei, Malaysia, Singapore) doctor; physician
- doctor (person who has attained a doctorate, such as a Ph.D. or Th.D. or one of many other terminal degrees conferred by a college or university)
Usage notes
[edit]- The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Indonesian usage can be seen in Indonesian doktor.
- Both Standard Malaysian and Singaporean Malay plus Indonesian lists "person who has attained a doctorate" sense. However, Indonesian uses the cognate dokter, for the physician sense.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “doktor” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]doktor m (definite singular doktoren, indefinite plural doktorer, definite plural doktorene)
Synonyms
[edit]- (physician): lege
Derived terms
[edit]References
[edit]- “doktor” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]doktor m (definite singular doktoren, indefinite plural doktorar, definite plural doktorane)
- Doctor (person who has attained a doctorate)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “doktor” in The Nynorsk Dictionary.
Old Czech
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin doctor.[1] Compare Old Polish doktor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor m pers (related adjective doktorský)
- (Ecclesiastic) teacher
- doctor (person holding a doctorate)
- scholar
- (religion) Honorary title of church dignitaries.
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | doktor | doktory | doktoři, doktorové |
genitive | doktora | doktorú | doktoróv |
dative | doktoru, doktorovi | doktoroma | doktoróm |
accusative | doktora | doktory | doktory |
vocative | doktoře | doktory | doktoři, doktorové |
locative | doktoru, doktorovi | doktorú | doktořiech |
instrumental | doktorem | doktoroma | doktory |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Derived terms
[edit]- doktorovati impf
Descendants
[edit]- Czech: doktor
References
[edit]- ^ Rejzek, Jiří (2015) “doktor”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN
- Jan Gebauer (1903–1916) “doktor”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin doctor.[1][2][3][4] First attested in c. 1420. Compare Old Czech doktor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor m animacy unattested (related adjective doktorowski)
- scholar (learned person; especially an expert in the Bible and theology, in Christianity sometimes the official title of theological writers)
- 1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[2], [3], [4], volume XXIV, page 86:
- Wszelky mysztrz nawczony, wszelky doctor albo pyszarz w crolewszthwe nebeszkem (omnis scriba doctus in regno coelorum Mat 13, 52) rowni yeszth oczczw czeladnemw
- [Wszelki mistrz nauczony, wszelki doktor albo pisarz w krolewstwie niebieskim (omnis scriba doctus in regno coelorum Mat 13, 52) rowny jest oćcu czeladnemu]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[5], Krakow, page 11b:
- Ten tho velebny doctor, gemusczy Bedza (leg. Beda) dzegø, mouiy
- [Ten to wielebny doktor, jemużci Beda dzieją, mowi]
- (attested in Masovia) doctor (person holding a doctorate)
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 82:
- Yvsz prawa polska szą dokonana, yasz wykladana przes mystrza y doctora Swanthoslawa s Woczyeschyna, cvstosscha kosczola warszewskyego swąnthego Iana
- [Już prawa polska są dokonana, jaż wykładana przez mistrza i doktora Świętosława s Wocieszyna, kustosza kościoła warszewskiego Świętego Jana]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “doktor”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “doktor”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “doktor”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “doktor”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “doktor”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]- doktór (regional or colloquial)
Etymology
[edit]Inherited from Old Polish doktor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor m pers (female equivalent doktor or doktorka, diminutive doktorek, abbreviation dr)
- (colloquial, medicine) physician, medical doctor
- doctor (person holding a doctorate)
- (obsolete) doctor, scholar
- Synonym: uczony
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- doktorować impf
- bawić się w doktora impf
Descendants
[edit]- → Kashubian: doktór
Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), doktor is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 52 times in news, 15 times in essays, 22 times in fiction, and 39 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 131 times, making it the 460th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Noun
[edit]doktor f (indeclinable)
- (colloquial, medicine) female equivalent of doktor (“physician, medical doctor”)
- Synonym: doktorka
- female equivalent of doktor (“doctor”) (person holding a doctorate)
- Synonym: doktorka
References
[edit]Further reading
[edit]- doktor in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- doktor in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “doktor”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “DOKTOR”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 18.03.2016
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “doktor”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “doktor”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “doktor”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 495
- doktor in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dȍktor m (Cyrillic spelling до̏ктор)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Slovak
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor m pers (declension pattern of chlap, female equivalent doktorka)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor c
Declension
[edit]Synonyms
[edit]- (physician): läkare
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Finnish: tohtori
Further reading
[edit]- doktor in Svensk ordbok.
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish doctor (“doctor”), from Latin doctor (“teacher”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /dokˈtoɾ/ [d̪okˈt̪oɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: dok‧tor
Noun
[edit]doktór (feminine doktora, Baybayin spelling ᜇᜓᜃ᜔ᜆᜓᜇ᜔)
- doctor; physician
- Synonyms: manggagamot, mediko
- doctorate degree
- Synonym: doktorado
- (colloquial) falsification
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “doktor”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish دوقتور (doktor), from French docteur, from Latin doctor (“teacher”), from doceō (“I teach”). Cognate with Azerbaijani doktor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doktor (definite accusative doktoru, plural doktorlar)
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- → Ladino: doktor
References
[edit]- Kélékian, Diran (1911) “دوقتور”, in Dictionnaire turc-français[6], Constantinople: Mihran, page 610
Yogad
[edit]Noun
[edit]doktór
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Medicine
- sq:Occupations
- Azerbaijani internationalisms
- Azerbaijani terms derived from Latin
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with usage examples
- az:Occupations
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central dated terms
- bcl:Occupations
- Brunei Malay terms borrowed from English
- Brunei Malay terms derived from English
- Brunei Malay terms derived from Middle English
- Brunei Malay terms derived from Anglo-Norman
- Brunei Malay terms derived from Latin
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano semantic loans from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano verbs
- ceb:Healthcare occupations
- ceb:People
- ceb:Male
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- cs:Male people
- cs:Occupations
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Medicine
- da:Occupations
- Estonian terms borrowed from German
- Estonian terms derived from German
- Estonian doublets
- Estonian terms derived from Latin
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian õpik-type nominals
- et:People
- et:Healthcare occupations
- et:Titles
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/or
- Rhymes:Hungarian/or/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Healthcare occupations
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic countable nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɔr
- Rhymes:Indonesian/ɔr/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Ladino terms borrowed from Turkish
- Ladino terms derived from Turkish
- Ladino terms derived from French
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- lad:Occupations
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle English
- Malay terms derived from Anglo-Norman
- Malay terms derived from Latin
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/tor
- Rhymes:Malay/or
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Bruneian Malay
- Malaysian Malay
- Singapore Malay
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old Czech terms borrowed from Latin
- Old Czech learned borrowings from Latin
- Old Czech terms derived from Latin
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech masculine nouns
- Old Czech personal nouns
- zlw-ocs:Religion
- Old Czech masculine personal nouns
- Old Czech hard masculine o-stem nouns
- zlw-ocs:Education
- zlw-ocs:People
- Old Polish terms borrowed from Latin
- Old Polish learned borrowings from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish terms with quotations
- Masovia Old Polish
- zlw-opl:Education
- zlw-opl:People
- zlw-opl:Religion
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔktɔr
- Rhymes:Polish/ɔktɔr/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish colloquialisms
- pl:Medicine
- Polish terms with obsolete senses
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female equivalent nouns
- pl:Female people
- pl:Healthcare occupations
- pl:Male people
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Male people
- sh:Occupations
- Slovak terms borrowed from Latin
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak personal nouns
- Slovak terms with declension chlap
- sk:Male people
- sk:Occupations
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Healthcare occupations
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾ
- Rhymes:Tagalog/oɾ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- tl:Healthcare occupations
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Healthcare occupations
- Yogad lemmas
- Yogad nouns