Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. bota
bota
From Wiktionary, the free dictionary
See also: bóta, botá, botâ, bòta, and böta

Albanian

[edit]

Noun

[edit]

bota f

  1. definite nominative singular of botë

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbota/
  • Syllabification: bo‧ta
  • Rhymes: -ota

Noun

[edit]

bota f (plural botas)

  1. boot

References

[edit]
  • Bal Palazios, Santiago (2002) “bota”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN

Asturian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbota/ [ˈbo.t̪a]
  • Rhymes: -ota
  • Syllabification: bo‧ta

Noun

[edit]

bota f (plural botes)

  1. boot (heavy shoe that covers part of the leg)

Basque

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bota/ [bo.t̪a]
  • Rhymes: -ota, -a
  • Hyphenation: bo‧ta

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Spanish botar (“to throw”).

Verb

[edit]

bota du (imperfect participle botatzen, future participle botako, short form bota, verbal noun botatze)

  1. to throw
    Synonym: jaurti
  2. to sprout

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Spanish bota (“boot”).

Noun

[edit]

bota inan

  1. boot
Declension
[edit]
Declension of bota (inanimate, ending in -a)
indefinite singular plural
absolutive bota bota botak
ergative botak botak botek
dative botari botari botei
genitive botaren botaren boten
comitative botarekin botarekin botekin
causative botarengatik botarengatik botengatik
benefactive botarentzat botarentzat botentzat
instrumental botaz botaz botez
inessive botatan botan botetan
locative botatako botako botetako
allative botatara botara botetara
terminative botataraino botaraino botetaraino
directive botatarantz botarantz botetarantz
destinative botatarako botarako botetarako
ablative botatatik botatik botetatik
partitive botarik — —
prolative botatzat — —

Further reading

[edit]
  • “bota”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • “bota”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Buhi'non Bikol

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • buta

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *buta, from Proto-Austronesian *buCa.

Adjective

[edit]

bota

  1. blind; sightless

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Uncertain, perhaps from French botter.[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈbɔ.tə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈbo.ta]

Noun

[edit]

bota f (plural botes)

  1. boot

Etymology 2

[edit]

Inherited from Late Latin buttis (“cask”).

Alternative forms

[edit]
  • bóta (pre-2016)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈbo.tə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈbo.ta]

Noun

[edit]

bota f (plural botes)

  1. barrel, cask
    Synonyms: barral, (cask) tina
  2. wineskin
    Synonym: bot
Derived terms
[edit]
  • embotar

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈbo.tə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈbo.ta]

Verb

[edit]

bota

  1. inflection of botar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]
  • “bota” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  • “bota”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
  • “bota”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], 2007 April

References

[edit]
  1. ^ “bota”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.

Czech

[edit]
Czech Wikipedia has an article on:
bota
Wikipedia cs

Alternative forms

[edit]
  • bot (dialectal, masculine)

Etymology

[edit]
    Etymology tree
    Proto-Indo-European *bʰewd-der.
    Proto-Germanic *bautaną
    Frankish *bautander.?
    Old French botebor.
    Old Czech bot
    Czech bota

    Inherited from Old Czech bot / bota.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): [ˈbota]
    • Audio:(file)

    Noun

    [edit]

    bota f

    1. boot
    2. shoe
    3. (colloquial) mistake

    Declension

    [edit]
    Declension of bota (hard feminine)
    singular plural
    nominative bota boty
    genitive boty bot
    dative botě botám
    accusative botu boty
    vocative boto boty
    locative botě botách
    instrumental botou botami

    Derived terms

    [edit]
    nouns
    • botečka
    • botička
    • botinka
    • botka

    See also

    [edit]
    • chyba (“mistake”)
    • holínka (“shoe, boot”)
    • sandál (“shoe, boot”)

    Further reading

    [edit]
    • “bota”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
    • “bota”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
    • “bota”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025

    Galician

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Attested since the 14th century. From Old Galician-Portuguese, probably from Old French botte (“boot”) of obscure, probably Germanic, origin.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbɔta/ [ˈbɔ.t̪ɐ]
    • Rhymes: -ɔta
    • Hyphenation: bo‧ta

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. boot
      • 1434, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 609:
        Manda o conçello et os alcalldes, regidores et procuradores desta villa da crunna de parte de noso sennor el Rey et do dito conçello da dita villa et porque asi he ordenança antiga que nehunus çapateiros et outras quasquer personas que non sejan çapateiros et vezinnos et moradores da dita villa et en ela non pagan talla con os outros çapateiros vezjnnos da dita villa que non son confrades dos çapateiros asi como os çapateiros de portal, que non vsen dos ditos ofiçios de çapateria nen vendan çapatos nen botas nen outro calçado de coiro en publico nen ascondido nen los ponnan en tendas nen portaes nen anden a vender por la dita villa et pescaria dela Et desde Palavea et media legoa da villa enderredor a villa saluo se os venderen a engros aos ditos çapateiros que viuen et moran na dita villa ou eles os consentiren vender en seus portaes.
        the council and mayors, councilmen and agents of this town of A Coruña, on behalf of our lord the King and of this town council, and because so it is an old ordinance; that no shoemaker or whichever other person who is not a shoemaker and neighbour and dweller of the said town and in it they did not pay contributions with the other shoemakers neighbours of the said town and which are not a brother of the guild of the shoemakers, as well as the shoemakers who work at their porches; that they should not use of this office of shoemaking nor should they sell shoes nor boots nor any other leather footwear, nor publicly, nor in hiding, nor should they put them in shops nor porches nor should they go selling them around this town and its fishery [outskirts neighbourhood], nor from Palavea and half a league around this town, except if they sell them in bulk to the said shoemakers that live and dwell in the said town or if they let them sell at their porches
    Related terms
    [edit]
    • boto

    Etymology 2

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin buttis.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbɔta̝/

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. bota bag
      • 1373, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 191:
        Item çinquo odres et hua bota grande
        Item, five wineskins a one large bota bag
      • 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
        Afonso:
        Pond'a messa, Cathaliña.
        Christobo:
        Sacad'essa bota, Irena.
        Alberte:
        Sacà, Marta, esse pernil.
        Cathaliña:
        Homes tende pouca pressa,
        que para todo ay bagar.
        Afonso:
        "Set the table, Cathaliña."
        Christobo:
        "Bring out that wineskin, Irena."
        Alberte:
        "Bring out, Marta, that ham."
        Cathaliña:
        "Men, be in little hurry,
        there is a time for everything."
    2. blister
    Derived terms
    [edit]
    • botado
    • boto
    Related terms
    [edit]
    • botella
    • butelo

    Etymology 3

    [edit]

    Deverbal from botar.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbota̝/

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. seeding
    2. sowing time
    Related terms
    [edit]
    • botar

    Etymology 4

    [edit]

    From boto (“blunt, dull”).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbota̝/, /ˈbɔta̝/

    Adjective

    [edit]

    bota

    1. feminine singular of boto

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. bottlenose dolphin (Tursiops truncatus)
      Synonym: arroás
    Derived terms
    [edit]
    • quenlla bota

    Etymology 5

    [edit]

    Verb

    [edit]

    bota

    1. inflection of botar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    References

    [edit]
    • Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bota”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
    • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bota”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
    • Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bota”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
    • Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bota”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
    • Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bota”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN

    Gothic

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    bota

    1. romanization of 𐌱𐍉𐍄𐌰

    Guinea-Bissau Creole

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese botar. Cognate with Kabuverdianu bota.

    Verb

    [edit]

    bota

    1. to throw

    Indonesian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Malay bota (“giant”), from Sanskrit भूत (bhūta, “demon”). Doublet of buta.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /bo.ta/
    • Rhymes: -ta
    • Hyphenation: bo‧ta

    Noun

    [edit]

    bota (plural bota-bota)

    1. alternative spelling of buta (“giant”)

    Further reading

    [edit]
    • “bota” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.

    Kabuverdianu

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese botar.

    Verb

    [edit]

    bota

    1. to throw

    Lingala

    [edit]

    Verb

    [edit]

    bota

    1. to give birth

    Malay

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Sanskrit भूत (bhūta, “demon”).

    Noun

    [edit]

    bota (Jawi spelling بوتا, plural bota-bota)

    1. (folklore, mythology) giant

    Alternative forms

    [edit]
    • buta (Indonesia)

    Descendants

    [edit]
    • > Indonesian: bota (inherited)

    References

    [edit]
    • "bota" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
    • “bota” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.

    Mansaka

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From buta, from Proto-Malayo-Polynesian *buta.

    Verb

    [edit]

    bota

    1. to blind

    Maranao

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Malayo-Polynesian *buta, from Proto-Austronesian *buCa.

    Adjective

    [edit]

    bota

    1. blind

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • boten

    Noun

    [edit]

    bota m or f

    1. definite singular of bot

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Noun

    [edit]

    bota f

    1. definite singular of bot

    Portuguese

    [edit]
    botas

    Etymology 1

    [edit]

    From French botte (“boot”), from Old French bote (“a high, thick shoe”), of obscure origin, but probably of Germanic origin.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbɔ.tɐ/

    • Rhymes: -ɔtɐ
    • Homophone: vota (Northern Portugal)
    • Hyphenation: bo‧ta

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. boot (shoe that covers part of the leg)
    Derived terms
    [edit]
    • botifarra

    See also

    [edit]
    • botina
    • calçado
    • cano

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbɔ.tɐ/

    • Rhymes: -ɔtɐ
    • Homophone: vota (Northern Portugal)
    • Hyphenation: bo‧ta

    Verb

    [edit]

    bota

    1. inflection of botar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Etymology 3

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbo.tɐ/

    • Rhymes: -otɐ
    • Hyphenation: bo‧ta

    Adjective

    [edit]

    bota

    1. feminine singular of boto

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbota/ [ˈbo.t̪a]
    • Rhymes: -ota
    • Syllabification: bo‧ta
    • Homophone: vota

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed from French botte. Compare English boot.

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. boot
    Derived terms
    [edit]
    • bota de agua
    • bota de goma
    • bota de potro
    • bota española
    • limpiabotas
    • lustrabotas
    • ponerse las botas
    • sacabotas
    • tuercebotas
    Descendants
    [edit]
    • → Ye'kwana: wota

    Etymology 2

    [edit]
    bota (2)

    Inherited from Late Latin buttis, with a change of suffix, and probably of Ancient Greek origin. Compare English butt (“large cask”).

    Noun

    [edit]

    bota f (plural botas)

    1. wineskin, bota bag; soft pouch, usually suspended from a cord or lanyard, for carrying wine or other beverages (similar to a canteen)
      Synonym: borracha
    Derived terms
    [edit]
    • botana
    Related terms
    [edit]
    • botella

    Etymology 3

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Adjective

    [edit]

    bota

    1. feminine singular of boto

    Etymology 4

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    bota

    1. inflection of botar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Further reading

    [edit]
    • “bota”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10

    Swedish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    See bot (sense 2) (“remedy, cure”)

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbuː.ta/
    • Audio:(file)

    Verb

    [edit]

    bota (present botar, preterite botade, supine botat, imperative bota)

    1. to cure, heal; to restore to good health; to relieve from a disease

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of bota (weak)
    active passive
    infinitive bota botas
    supine botat botats
    imperative bota —
    imper. plural1 boten —
    present past present past
    indicative botar botade botas botades
    ind. plural1 bota botade botas botades
    subjunctive2 bote botade botes botades
    present participle botande
    past participle botad

    1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

    Related terms

    [edit]
    • bot
    • botemedel
    • botgörare
    • botgöring

    See also

    [edit]
    • böta

    Further reading

    [edit]
    • bota in Svensk ordbok.

    Tagalog

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Spanish bota.

    Pronunciation

    [edit]
    • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbota/ [ˈboː.t̪ɐ]
    • Rhymes: -ota
    • Syllabification: bo‧ta

    Noun

    [edit]

    bota (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ)

    1. boot
      Synonym: botas

    Anagrams

    [edit]
    • bato, abot, taob, tabo

    Venetan

    [edit]

    Noun

    [edit]

    bota f (plural bote)

    1. blow, hit
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=bota&oldid=85058674"
    Categories:
    • Albanian non-lemma forms
    • Albanian noun forms
    • Aragonese terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Aragonese/ota
    • Rhymes:Aragonese/ota/2 syllables
    • Aragonese lemmas
    • Aragonese nouns
    • Aragonese countable nouns
    • Aragonese feminine nouns
    • Asturian terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Asturian/ota
    • Rhymes:Asturian/ota/2 syllables
    • Asturian lemmas
    • Asturian nouns
    • Asturian feminine nouns
    • Basque terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Basque/ota
    • Rhymes:Basque/ota/2 syllables
    • Rhymes:Basque/a
    • Rhymes:Basque/a/2 syllables
    • Basque terms borrowed from Spanish
    • Basque terms derived from Spanish
    • Basque lemmas
    • Basque verbs
    • Basque du verbs
    • Basque nouns
    • Basque inanimate nouns
    • eu:Footwear
    • Buhi'non Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
    • Buhi'non Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
    • Buhi'non Bikol terms inherited from Proto-Austronesian
    • Buhi'non Bikol terms derived from Proto-Austronesian
    • Buhi'non Bikol lemmas
    • Buhi'non Bikol adjectives
    • ubl:Vision
    • Catalan terms with unknown etymologies
    • Catalan terms derived from French
    • Catalan terms with IPA pronunciation
    • Catalan lemmas
    • Catalan nouns
    • Catalan countable nouns
    • Catalan feminine nouns
    • Catalan terms inherited from Late Latin
    • Catalan terms derived from Late Latin
    • Catalan non-lemma forms
    • Catalan verb forms
    • ca:Footwear
    • ca:Containers
    • Czech terms derived from Old French
    • Czech terms inherited from Old Czech
    • Czech terms derived from Frankish
    • Czech terms derived from Proto-Indo-European
    • Czech terms derived from Proto-Germanic
    • Czech terms derived from Old Czech
    • Czech terms with IPA pronunciation
    • Czech terms with audio pronunciation
    • Czech lemmas
    • Czech nouns
    • Czech feminine nouns
    • Czech colloquialisms
    • Czech hard feminine nouns
    • cs:Footwear
    • Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
    • Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
    • Galician terms derived from Old French
    • Galician terms derived from Germanic languages
    • Galician terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Galician/ɔta
    • Rhymes:Galician/ɔta/2 syllables
    • Galician lemmas
    • Galician nouns
    • Galician countable nouns
    • Galician feminine nouns
    • Galician terms with quotations
    • Galician terms derived from Late Latin
    • Galician deverbals
    • Galician non-lemma forms
    • Galician adjective forms
    • Galician verb forms
    • gl:Footwear
    • Gothic non-lemma forms
    • Gothic romanizations
    • Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
    • Guinea-Bissau Creole lemmas
    • Guinea-Bissau Creole verbs
    • Indonesian terms inherited from Malay
    • Indonesian terms derived from Malay
    • Indonesian terms derived from Sanskrit
    • Indonesian doublets
    • Indonesian terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Indonesian/ta
    • Rhymes:Indonesian/ta/2 syllables
    • Indonesian lemmas
    • Indonesian nouns
    • Kabuverdianu terms derived from Portuguese
    • Kabuverdianu lemmas
    • Kabuverdianu verbs
    • Lingala lemmas
    • Lingala verbs
    • Malay terms derived from Sanskrit
    • Malay lemmas
    • Malay nouns
    • ms:Folklore
    • ms:Mythology
    • Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
    • Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
    • Mansaka lemmas
    • Mansaka verbs
    • Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
    • Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
    • Maranao terms inherited from Proto-Austronesian
    • Maranao terms derived from Proto-Austronesian
    • Maranao lemmas
    • Maranao adjectives
    • Norwegian Bokmål non-lemma forms
    • Norwegian Bokmål noun forms
    • Norwegian Nynorsk non-lemma forms
    • Norwegian Nynorsk noun forms
    • Portuguese terms derived from French
    • Portuguese terms derived from Old French
    • Portuguese terms derived from Germanic languages
    • Portuguese 2-syllable words
    • Portuguese terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Portuguese/ɔtɐ
    • Rhymes:Portuguese/ɔtɐ/2 syllables
    • Portuguese terms with homophones
    • Portuguese lemmas
    • Portuguese nouns
    • Portuguese countable nouns
    • Portuguese feminine nouns
    • Portuguese non-lemma forms
    • Portuguese verb forms
    • Rhymes:Portuguese/otɐ
    • Rhymes:Portuguese/otɐ/2 syllables
    • Portuguese adjective forms
    • pt:Footwear
    • Spanish 2-syllable words
    • Spanish terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Spanish/ota
    • Rhymes:Spanish/ota/2 syllables
    • Spanish terms with homophones
    • Spanish terms borrowed from French
    • Spanish terms derived from French
    • Spanish lemmas
    • Spanish nouns
    • Spanish countable nouns
    • Spanish feminine nouns
    • Spanish terms inherited from Late Latin
    • Spanish terms derived from Late Latin
    • Spanish terms derived from Ancient Greek
    • Spanish non-lemma forms
    • Spanish adjective forms
    • Spanish verb forms
    • Spanish terms inherited from Latin
    • es:Bags
    • es:Footwear
    • Swedish terms with IPA pronunciation
    • Swedish terms with audio pronunciation
    • Swedish lemmas
    • Swedish verbs
    • Swedish weak verbs
    • Tagalog terms borrowed from Spanish
    • Tagalog terms derived from Spanish
    • Tagalog 2-syllable words
    • Tagalog terms with IPA pronunciation
    • Rhymes:Tagalog/ota
    • Rhymes:Tagalog/ota/2 syllables
    • Tagalog terms with malumay pronunciation
    • Tagalog lemmas
    • Tagalog nouns
    • Tagalog terms with Baybayin script
    • Venetan lemmas
    • Venetan nouns
    • Venetan feminine nouns
    Hidden categories:
    • Pages with entries
    • Pages with 23 entries
    • Requests for etymologies in Aragonese entries
    • Basque terms with redundant head parameter
    • Czech entries with etymology trees
    • Quotation templates to be cleaned
    • Maranao terms without batang Arab script
    • Swedish links with manual fragments
    • Tagalog terms with missing Baybayin script entries
    • Venetan terms with redundant head parameter

    • indonesia
    • Polski
    • العربية
    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • مصرى
    • Nederlands
    • 日本語
    • Português
    • Sinugboanong Binisaya
    • Svenska
    • Українська
    • Tiếng Việt
    • Winaray
    • 中文
    • Русский
    Sunting pranala
    Pusat Layanan

    UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
    Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
    Phone: (0721) 702022
    Email: pmb@teknokrat.ac.id