akapara
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish acaparar, from French accaparer, from Italian accaparrare.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔakapaˈɾa/ [ʔɐ.xɐ.pɐˈɾa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧ka‧pa‧ra
Noun
akapará (Baybayin spelling ᜀᜃᜉᜇ)
- act of monopolizing (goods, business, work, etc.)
- Synonyms: monopolisa, abarka, lagom, pagsasarili
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “akapara” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 9
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 6
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog terms derived from Italian
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script