오
|
오옥옦옧온옩옪 옫올옭옮옯옰옱 옲옳옴옵옶옷옸 옹옺옻옼옽옾옿 | |
예 ← | → 와 |
---|
Korean
Etymology 1
50 | ||
← 4 | 5 | 6 → [a], [b] |
---|---|---|
Native isol.: 다섯 (daseot) Native attr.: 다섯 (daseot), (archaic) 닷 (dat) Sino-Korean: 오 (o) Hanja: 五 Ordinal: 다섯째 (daseotjjae) |
Sino-Korean word from 五 (“five”), from the Middle Korean reading 오〯 (Yale: wǒ), from Middle Chinese 五 (MC nguX).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
- Phonetic hangul: [오(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | o |
Revised Romanization (translit.)? | o |
McCune–Reischauer? | o |
Yale Romanization? | ō |
Numeral
- (Sino-Korean numeral) five
Usage notes
In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.
The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.
Native classifiers take native numerals.
- 개 한 마리 (gae han mari, “one dog”, native numeral)
- 나무 두 그루 (namu du geuru, “two trees”, native numeral)
Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.
- 종이 두 장(張) (jong'i du jang, “two sheets of paper”, native numeral)
- 이 분(分) (i bun, “two minutes”, Sino-Korean numeral)
- 서른/삼십 명(名) (seoreun/samsip myeong, “thirty people”, both sets possible)
Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.
For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.
- 세 반(班) (se ban, “three school classes”, native numeral)
- 삼 반(班) (sam ban, “Class Number Three”, Sino-Korean numeral)
When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.
- 하나만 더 주세요 (hana-man deo juse-yo, “Could you give me just one more, please”, native numeral)
- 일 더하기 일은? (il deohagi ir-eun?, “What's one plus one?”, Sino-Korean numeral)
While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.
Derived terms
- See the hanja entry at 五 for Sino-Korean compounds of 오 (五, o).
Etymology 2
Imitative. Compare English oh.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
- Phonetic hangul: [오(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | o |
Revised Romanization (translit.)? | o |
McCune–Reischauer? | o |
Yale Romanization? | ō |
Interjection
오 • (o)
- wow, whoa; used for a pleasant surprise, especially regarding something the listener has done or said.
Etymology 3
Sino-Korean word from 伍 (“troop of five soldiers”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
- Phonetic hangul: [오(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | o |
Revised Romanization (translit.)? | o |
McCune–Reischauer? | o |
Yale Romanization? | ō |
Noun
Derived terms
- See the hanja entry at 伍 for Sino-Korean compounds of 오 (伍, o).
Derived terms with native elements:
- 오(伍)와 열(列) (o-wa yeol)
Etymology 4
Sino-Korean word from 吳 (“Wu”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞]
- Phonetic hangul: [오]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | O |
Revised Romanization (translit.)? | O |
McCune–Reischauer? | O |
Yale Romanization? | o |
Proper noun
Etymology 5
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞]
- Phonetic hangul: [오]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | o |
Revised Romanization (translit.)? | o |
McCune–Reischauer? | o |
Yale Romanization? | o |
Noun
오 • (o)
- The name of the Latin-script letter O/o.
Coordinate terms
- (Latin-script letter names) 에이 (ei), 비 (bi), 씨 (ssi), 디 (di), 이 (i), 에프 (epeu), 쥐 (jwi), 에이치 (eichi) 아이 (ai), 제이 (jei), 케이 (kei), 엘 (el), 엠 (em), 엔 (en), 오 (o), 피 (pi), 큐 (kyu), 알 (al), 에스 (eseu), 티 (ti), 유 (yu), 브이 (beu'i), 더블유 (deobeuryu), 엑스 (ekseu), 와이 (wai), 제드 (jedeu)/지 (ji) (Category: ko:Latin letter names)
Etymology 6
Modern Korean reading of various Chinese characters.
Syllable
오 (o)
- 吳: Wu kingdom
- 五: five
- 汚: dirty
- 午: daytime
- 誤: to err
- 梧: parasol tree
- 悟: Enlightenment
- 娛: to rejoice
- 烏: crow
- 伍: five people
- 旿: bright
- 奧: deep
- 鰲: turtle
- 晤: to meet
- 傲: arrogant
- 嗚: to lament
- 墺: riverside
- 吾: I; me
- 蜈: centipede
- 寤: to awake
- 獒: dog
- 惡: to hate
- 俉: to meet
- 塢: embankment
- 懊: to resent
- 敖: arrogant
- 澳: deep
- 熬: to stir-fry
- 筽: hamper
- 鼇: Alternative form of 鰲
- 仵: pair
- 唔: sound of reading
- 嗷: clamor
- Character boxes with compositions
- Hangul Syllables block
- Hangul script characters
- Sino-Korean words
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean terms with IPA pronunciation
- Korean lemmas
- Korean numerals
- Korean cardinal numbers
- Korean interjections
- Korean terms with usage examples
- Korean nouns
- ko:Military
- Korean proper nouns
- Korean surnames
- Korean surnames from Chinese
- Korean terms borrowed from English
- Korean terms derived from English
- ko:Latin letter names
- Hanja readings
- ko:Five