너
|
너넉넊넋넌넍넎 넏널넑넒넓넔넕 넖넗넘넙넚넛넜 넝넞넟넠넡넢넣 | |
냬 ← | → 네 |
---|
Korean
Etymology 1
From Middle Korean 너 (nè, “you”). Presumably existed in Old Korean, but cannot be ascertained because Old Korean pronouns were written with Chinese logograms that obscure the pronunciation.
It has been suggested since the 1950s that the basic Korean pronouns 나 (na, “I; me”), 너 (neo, “you”), and 누 (nu, “who”) (> modern 누구 (nugu)) were all formed from the same etymon via ablaut, which appears to have once been an extremely productive process in Korean, at some very ancient stage.[1][2] Given the very limited data on prehistoric Korean, this hypothesis cannot be proven for sure either way.
Possibly cognate with Old Japanese 汝 (na, “you”, second-person singular informal pronoun); if so, generally assumed to be a Koreanic loan into Japanese, given the paucity of Ryukyuan cognates (Vovin 2010).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nʌ̹]
Audio: (file)
- Phonetic hangul: [너]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | neo |
Revised Romanization (translit.)? | neo |
McCune–Reischauer? | nŏ |
Yale Romanization? | ne |
Pronoun
너 • (neo)
Usage notes
A characteristic of colloquial Korean is that the use of personal pronouns such as 너 (neo) or 걔 (gyae, “he; she”) implies that the person being referred to by the pronoun is of equal or lower social rank compared to the speaker. When speaking to a social superior, speakers use either a title or a word referring to the relationship between the speaker and the addressee. Thus the pronoun 너 (neo) is permissible for one's younger brother, but one's older brother is referred to as 형(兄) (hyeong) or 오빠 (oppa), both meaning "older brother". Similarly, a freshman addresses a senior as 선배(先輩) (seonbae, “upperclassman; elder student”) but the senior may freely address the freshman as 너 (neo).
Furthermore, even when speaking to an equal or inferior, 너 (neo) is impermissible in polite or formal speech levels. In such contexts, use 자네 (jane), a title, or a personal name. 자기(自己) (jagi) or 당신(當身) (dangsin) is common in romantic contexts.
The use of 너 (neo) in socially impermissible contexts, such as when addressing a superior, should be understood as the speaker showing contempt for the addressee.
Alternative forms
Related terms
Etymology 2
40 | ||
[a], [b], [c] ← 3 | 4 | 5 → [a], [b] |
---|---|---|
Native isol.: 넷 (net) Native attr.: 네 (ne), (dated) 넉 (neok), (archaic) 너 (neo) Sino-Korean: 사 (sa) Hanja: 四 Ordinal: 넷째 (netjjae) |
First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 너〯 (Yale: ně). Compare 넷 (net, “four”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɘ(ː)]
Audio: (file)
- Phonetic hangul: [너(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | neo |
Revised Romanization (translit.)? | neo |
McCune–Reischauer? | nŏ |
Yale Romanization? | nē |
Numeral
너 • (neo)
Usage notes
This form is found primarily with certain traditional Korean units which are not now widely used.
References
Middle Korean
Pronunciation
Pronoun
너 (nè)
Descendants
- Character boxes with compositions
- Hangul Syllables block
- Hangul script characters
- Korean terms inherited from Middle Korean
- Korean terms derived from Middle Korean
- Korean terms with audio pronunciation
- Korean terms with IPA pronunciation
- Korean lemmas
- Korean pronouns
- Korean informal terms
- Korean terms with usage examples
- Native Korean words
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean numerals
- Korean dated terms
- ko:Four
- Middle Korean terms with IPA pronunciation
- Middle Korean lemmas
- Middle Korean pronouns