抱頭鼠竄
Jump to navigation
Jump to search
See also: 抱头鼠窜
Chinese
to cover up one's head with one's hands | to scurry off like a rat | ||
---|---|---|---|
trad. (抱頭鼠竄) | 抱頭 | 鼠竄 | |
simp. (抱头鼠窜) | 抱头 | 鼠窜 | |
Literally: “to cover up one's head with one's hands (ducking for cover), and scurry off like a rat”. |
Etymology
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄠˋ ㄊㄡˊ ㄕㄨˇ ㄘㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: bàotóushǔcuàn
- Wade–Giles: pao4-tʻou2-shu3-tsʻuan4
- Yale: bàu-tóu-shǔ-tswàn
- Gwoyeu Romatzyh: bawtourshuutsuann
- Palladius: баотоушуцуань (baotoušucuanʹ)
- Sinological IPA (key): /pɑʊ̯⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯än⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: pou5 tau4 syu2 cyun3
- Yale: póuh tàuh syú chyun
- Cantonese Pinyin: pou5 tau4 sy2 tsyn3
- Guangdong Romanization: pou5 teo4 xu2 qun3
- Sinological IPA (key): /pʰou̯¹³ tʰɐu̯²¹ syː³⁵ t͡sʰyːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: bawX duw syoX tshwanH|tshwan
Idiom
抱頭鼠竄
- to flee like a scared rabbit; to scurry away like a rat
- 夫陸賈天下之辯士,吾前日遣之,智窮辭屈,抱頭鼠竄,顛狽而歸,僅以身免。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Song dynasty, Su Shi, 《代侯公說項羽辭》
- Fú Lù Gǔ tiānxià zhī biànshì, wú qiánrì qiǎn zhī, zhìqióng cíqū, bàotóushǔcuàn, diānbèi ér guī, jǐnyǐshēnmiǎn. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
夫陆贾天下之辩士,吾前日遣之,智穷辞屈,抱头鼠窜,颠狈而归,仅以身免。 [Classical Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Middle Chinese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Middle Chinese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 抱
- Chinese terms spelled with 頭
- Chinese terms spelled with 鼠
- Chinese terms spelled with 竄
- Literary Chinese terms with quotations