塞翁失马,焉知非福
Jump to navigation
Jump to search
See also: 塞翁失馬,焉知非福
Chinese
For pronunciation and definitions of 塞翁失马,焉知非福 – see 塞翁失馬,焉知非福 (“When the old man from the frontier lost his horse, how could one have known that it would not be fortuitous?; Every cloud has a silver lining. / A setback may turn out to be a blessing in disguise.”). (This term is the simplified form of 塞翁失馬,焉知非福). |
Notes:
|
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms spelled with 塞
- Chinese terms spelled with 翁
- Chinese terms spelled with 失
- Chinese terms spelled with 马
- Chinese terms spelled with 焉
- Chinese terms spelled with 知
- Chinese terms spelled with 非
- Chinese terms spelled with 福
- Chinese simplified forms