Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Wiktionary
  2. 侚
侚
From Wiktionary, the free dictionary
侚 U+4F9A, 侚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F9A
← 侙
[U+4F99]
CJK Unified Ideographs 供 →
[U+4F9B]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

侚 (Kangxi radical 9, 人+6, 8 strokes, cangjie input 人心日 (OPA), four-corner 27220, composition ⿰亻旬)

  1. very fast
  2. (archaic variant of 殉) die for cause, be martyr for
  3. (archaic variant of 徇) comply with, follow
  4. display

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 102, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 604
  • Dae Jaweon: page 216, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 151, character 3
  • Unihan data for U+4F9A

Chinese

[edit]
simp. and trad.
侚

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character 侚
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Small seal script
Oracle bone script
j18874

Small seal script
s05684
References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series (匀) (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
枃 *skins
笉 *skʰinʔ
郇 *ɡʷreːn, *sqʰʷin
絢 *qʰʷiːns
眴 *qʰʷiːns, *ɡʷiːns, *sqʰʷin, *qʰʷjins, *ŋʷjin
盷 *ɡʷiːn
訇 *ɡʷiːn, *qʰʷreːŋ
迿 *ɡʷiːns, *sqʰʷins
姰 *ɡʷiːns, *sqʰʷin
畇 *l'iːŋ, *sqʰʷin, *sɢʷin, *ɢʷin
荀 *sqʰʷin
詢 *sqʰʷin
洵 *sqʰʷin, *sɢʷin
恂 *sqʰʷin
峋 *sqʰʷin
珣 *sqʰʷin
槆 *sqʰʷin
筍 *sqʰʷinʔ
箰 *sqʰʷinʔ
旬 *sɢʷin
殉 *sɢʷins
徇 *sɢʷins
侚 *sɢʷins
均 *kʷin
鈞 *kʷin
袀 *kʷin
汮 *kʷin, *kʷrin
呁 *kʷins
筠 *ɡʷin
荺 *ɢʷin, *ɡʷinʔ
匀 *ɢʷin
韵 *ɢʷins
輷 *qʰʷreːŋ, *qʰʷreːŋs
揈 *qʰʷreːŋ
鍧 *qʰʷreːŋ
渹 *qʰʷreːŋ
赹 *ɡʷeŋ
憌 *ɡʷeŋ
惸 *ɡʷeŋ
咰 *sqʰʷrid

Pronunciation

[edit]
  • Mandarin
    (Pinyin): xùn, xún (xun4, xun2)
    (Zhuyin): ㄒㄩㄣˋ, ㄒㄩㄣˊ
  • Cantonese (Jyutping): seon1 / seon6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xùn
      • Zhuyin: ㄒㄩㄣˋ
      • Tongyong Pinyin: syùn
      • Wade–Giles: hsün4
      • Yale: syùn
      • Gwoyeu Romatzyh: shiunn
      • Palladius: сюнь (sjunʹ)
      • Sinological IPA (key): /ɕyn⁵¹/
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xún
      • Zhuyin: ㄒㄩㄣˊ
      • Tongyong Pinyin: syún
      • Wade–Giles: hsün2
      • Yale: syún
      • Gwoyeu Romatzyh: shyun
      • Palladius: сюнь (sjunʹ)
      • Sinological IPA (key): /ɕyn³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
      • Jyutping: seon1 / seon6
      • Yale: sēun / seuhn
      • Cantonese Pinyin: soen1 / soen6
      • Guangdong Romanization: sên1 / sên6
      • Sinological IPA (key): /sɵn⁵⁵/, /sɵn²²/

  • Middle Chinese: zwinH
Rime
Character 侚
Reading # 1/1
Initial (聲) 邪 (17)
Final (韻) 諄 (47)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division (等) III
Fanqie 辭閏切
Baxter zwinH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ziuɪnH/
Pan
Wuyun
/zʷinH/
Shao
Rongfen
/zjuenH/
Edwin
Pulleyblank
/zwinH/
Li
Rong
/ziuĕnH/
Wang
Li
/zĭuĕnH/
Bernhard
Karlgren
/zi̯uĕnH/
Expected
Mandarin
Reflex
xùn
Expected
Cantonese
Reflex
seon6
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*sɢʷins/
Zhengzhang system (2003)
Character 侚
Reading # 1/1
No. 16400
Phonetic
component
匀
Rime
group
眞
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
殉
Old
Chinese
/*sɢʷins/

Definitions

[edit]

侚

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]
  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B00062
  • “侚”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]
侚

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): しゅん (shun)、じゅん (jun)
  • Kun: すみやか (sumiyaka)、しめす (shimesu)、となえる (tonaeru)、ふかい (fukai)、つかふ (tsukafu)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

侚 • (sun) (hangeul 순, revised sun, McCune–Reischauer sun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=侚&oldid=78602005"
Categories:
  • CJK Unified Ideographs block
  • Han script characters
  • Translingual lemmas
  • Translingual symbols
  • Mandarin terms with multiple pronunciations
  • Chinese lemmas
  • Mandarin lemmas
  • Cantonese lemmas
  • Middle Chinese lemmas
  • Old Chinese lemmas
  • Chinese hanzi
  • Mandarin hanzi
  • Cantonese hanzi
  • Middle Chinese hanzi
  • Old Chinese hanzi
  • Chinese terms with IPA pronunciation
  • Chinese terms spelled with 侚
  • Japanese kanji
  • Japanese hyōgai kanji
  • Japanese kanji with on reading しゅん
  • Japanese kanji with on reading じゅん
  • Japanese kanji with kun reading すみやか
  • Japanese kanji with kun reading しめす
  • Japanese kanji with kun reading となえる
  • Japanese kanji with kun reading ふかい
  • Japanese kanji with kun reading つかふ
  • Korean lemmas
  • Korean hanja
Hidden categories:
  • Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys
  • Translingual terms with redundant script codes
  • Pages with entries
  • Pages with 4 entries
  • Translingual Han characters with definition lines
  • zh-pron usage missing POS
  • Requests for definitions in Chinese entries
  • Chinese terms with redundant script codes
  • Chinese links with redundant wikilinks
  • Chinese links with redundant alt parameters
  • Japanese terms with redundant sortkeys
  • Requests for definitions in Japanese entries
  • Japanese terms with redundant transliterations
  • Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation
  • Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys
  • Korean terms with redundant script codes
  • Requests for definitions in Korean entries

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id