不辭辛苦
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
trad. (不辭辛苦) | 不辭 | 辛苦 | |
---|---|---|---|
simp. (不辞辛苦) | 不辞 | 辛苦 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄘˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ
- Tongyong Pinyin: bùcíhsinkǔ
- Wade–Giles: pu4-tzʻŭ2-hsin1-kʻu3
- Yale: bù-tsź-syīn-kǔ
- Gwoyeu Romatzyh: butsyrshinkuu
- Palladius: буцысиньку (bucysinʹku)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵ ɕin⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 ci4 san1 fu2
- Yale: bāt chìh sān fú
- Cantonese Pinyin: bat7 tsi4 san1 fu2
- Guangdong Romanization: bed1 qi4 sen1 fu2
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ sɐn⁵⁵ fuː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
不辭辛苦
- to spare no effort; to take pains; to take the trouble to; to go to the trouble of doing something