ручка
Azerbaijani
Noun
ручка (definite accusative ручканы, plural ручкалар)
- Cyrillic spelling of ruçka
Belarusian
Alternative forms
Etymology
From рука́ (ruká) + -ка (-ka).
Pronunciation
Noun
ру́чка • (rúčka) f inan (genitive ру́чкі, nominative plural ру́чкі, genitive plural ру́чак, relational adjective ру́чачны)
- diminutive of рука́ (ruká)
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 106:
- Ля дзвярэй доктара спыніўся аднойчы Поль з дрыготкім сэрцам, трымаючыся правай ручкай за руку бацькі.
- Lja dzvjarej dóktara spyniŭsja adnójčy Polʹ z dryhótkim sercam, trymajučysja pravaj ručkaj za ruku bacʹki.
- [original: Upon the Doctor’s door-steps one day, Paul stood with a fluttering heart, and with his small right hand in his father’s.]
- crank, handle (the part of an object that is grasped with the hand when using it)
- 1931 [1909], Jack London, anonymous translator, Кулі, Minsk: ДВБ, translation of The Chinago, page 18:
- Перш за ўсё ён палажыў пад нож гільотыны бананавае дрэва, таўшчынёю і цьвёрдасьцю падобнае на чалавечую шыю. А-Чо увесь час пазіраў на гэта. Немец пакруціў ручку, падняў нож угору, потым пацягнуў тоўсты кавалак вяроўкі і нож апусьціўся і, бліснуўшы на сонцы, зусім разрэзаў дрэва.
- Pjerš za ŭsjo jon palažyŭ pad nož hilʹótyny bananavaje dreva, taŭščynjóju i cʹvjórdasʹcju padóbnaje na čalavječuju šyju. A-Čó uvjesʹ čas paziraŭ na heta. Njemjec pakruciŭ ručku, padnjaŭ nož uhóru, pótym pacjahnuŭ tóŭsty kavalak vjaróŭki i nož apusʹciŭsja i, blisnuŭšy na sóncy, zusim razrezaŭ dreva.
- [original: A banana tree, of the size and consistency of a man's neck, lay under the guillotine. Ah Cho watched with fascinated eyes. The German, turning a small crank, hoisted the blade to the top of the little derrick he had rigged. A jerk on a stout piece of cord loosed the blade and it dropped with a flash, neatly severing the banana trunk.]
- First of all, he placed a banana tree, as thick and hard as a human neck, under the blade of the guillotine. Ah Cho kept staring at this. The German turned a small crank, hoisted the blade to the top, then pulled a thick piece of rope and the blade came down, making a flash in the sun and neatly severing the tree.
- 1934 [1820], Walter Scott, translated by Іван Гарбуз, Айвенго, Minsk: ДВБ, translation of Ivanhoe, page 210:
- Зброя храмоўніка была навострана з такой дасканаласцю, што рассекла, як трысцінку, тоўстую ручку паліцы, акутую жалезам, якую гарацешны саксонец падняў уверх, каб адбіць удар.
- Zbrója xramóŭnika byla navóstrana z takój daskanalascju, što rassjekla, jak tryscinku, tóŭstuju ručku palicy, akutuju žaljezam, jakuju haracješny saksónjec padnjaŭ uvjerx, kab adbicʹ udar.
- [original: So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow]
- 1938 [1883], Robert Louis Stevenson, anonymous translator, Востраў скарбаў, Minsk: ДВБ, translation of Treasure Island, page 200:
- Перад намі была вялікая яма, выкапаная, відаць, даўно, таму што краі яе ўжо абваліліся, а на дне расла трава. У ёй мы ўбачылі ручку рыдлёўкі і некалькі дошчак ад скрынкі.
- Pjerad nami byla vjalikaja jama, vykapanaja, vidacʹ, daŭnó, tamu što krai jaje ŭžo abvalilisja, a na dnje rasla trava. U joj my ŭbačyli ručku rydljóŭki i njekalʹki dóščak ad skrynki.
- [original: Before us was a great excavation, not very recent, for the sides had fallen in and grass had sprouted on the bottom. In this were the shaft of a pick broken in two and the boards of several packing-cases strewn around.]
- Before us was a great excavation, apparently dug a long time ago, for the sides had fallen in and grass had sprouted on the bottom. In it we saw a shaft of a pick and several boards from a packing-case.
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 76:
- — Вядома, сам ён не займаўся выпампоўваннем, — сказала місіс Чык, глянуўшы на брата; і сапраўды, гэтае тлумачэнне было неабходна, бо міс Токс выказалася аб ім так, нібы ён памёр ля ручкі помпы, — а ўклаў грошы ў прадпрыемства, якое абанкроцілася.
- — Vjadóma, sam jon nje zajmaŭsja vypampóŭvannjem, — skazala misis Čyk, hljanuŭšy na brata; i sapraŭdy, hetaje tlumačennje byló njeabxódna, bo mis Toks vykazalasja ab im tak, niby jon pamjór lja ručki pómpy, — a ŭklaŭ hróšy ŭ pradpryjemstva, jakóje abankrócilasja.
- [original: "Not being a Pumper himself, of course," said Mrs. Chick, glancing at her brother; and it really did seem necessary to offer the explanation, for Miss Tox had spoken of him as if he had died at the handle; "but having invested money in the speculation, which failed.]
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 438:
- — Дзёрзкая дзеўка! — адрэзала місіс Піпчын, тузаючы ручку дзвярэй.
- — Dzjórzkaja dzjeŭka! — adrezala misis Pipčyn, tuzajučy ručku dzvjarej.
- [original: "You saucy baggage!" retorted Mrs. Pipchin, rattling at the handle of the door.]
- knob (a rounded control switch that can be turned on its axis, designed to be operated by the fingers)
- pen (a small tubular instrument, containing ink used to write or make marks)
- 1923, Źmitrok Biadula, На зачарованых гонях, Менск: Савецкая Беларусь, page 95:
- Радасьць для Сьцяпанкі была бязьмерная: настаўнік выдаў яму кніжку з людзьмі, зьвярамі й рознымі другімі цікавымі малюнкамі, а бацька купіў яму ў мястэчку паперу й атрамант з ручкай для пісаніны.
- Radasʹcʹ dlja Sʹcjapanki byla bjazʹmjernaja: nastaŭnik vydaŭ jamu knižku z ljudzʹmi, zʹvjarami j róznymi druhimi cikavymi maljunkami, a bacʹka kupiŭ jamu ŭ mjastečku papjeru j atramant z ručkaj dlja pisaniny.
- The Ściapanka's joy was immeasurable: the teacher gave him a book with people, animals and various other interesting pictures, and his father shopped in the town to buy him paper and ink with a pen for writing.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ру́чка rúčka |
ру́чкі rúčki |
genitive | ру́чкі rúčki |
ру́чак rúčak |
dative | ру́чцы rúčcy |
ру́чкам rúčkam |
accusative | ру́чку rúčku |
ру́чкі rúčki |
instrumental | ру́чкай, ру́чкаю rúčkaj, rúčkaju |
ру́чкамі rúčkami |
locative | ру́чцы rúčcy |
ру́чках rúčkax |
count form | — | ру́чкі1 rúčki1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
- “ручка”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “ручка” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Russian
Etymology
Pronunciation
Noun
ру́чка • (rúčka) f inan (genitive ру́чки, nominative plural ру́чки, genitive plural ру́чек, diminutive ручо́нка)
- diminutive of рука́ (ruká): small hand
- handle, crank
- knob
- grip
- chair arm
- lever (for controlling a mechanical device)
- pen (writing instrument)
- pen holder
Declension
Related terms
- Де́вушка-безру́чка f (Dévuška-bezrúčka)
Descendants
- → Azerbaijani: ruçka
- → Armenian: ռուչկա (ṙučʻka)
- → Georgian: რუჩკა (ručḳa)
- → Ingrian: rucka
- → Ossetian: ручкӕ (ruḱkæ)
- → Kyrgyz: ручка (rucka)
- → Turkmen: ruçka
- → Uzbek: ruchka
- → Yakut: уруучука (uruucuka)
Anagrams
Serbo-Croatian
Etymology
From ру́ка.
Pronunciation
Noun
ру̏чка f (Latin spelling rȕčka)
Declension
References
- “ручка”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Ukrainian
Pronunciation
Noun
ру́чка • (rúčka) f inan (genitive ру́чки, nominative plural ручки́, genitive plural ручо́к)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ру́чка rúčka |
ручки́, ру́чки1 ručký, rúčky1 |
genitive | ру́чки rúčky |
ручо́к, ру́чок1 ručók, rúčok1 |
dative | ру́чці rúčci |
ручка́м, ру́чкам1 ručkám, rúčkam1 |
accusative | ру́чку rúčku |
ручки́, ру́чки1 ručký, rúčky1 |
instrumental | ру́чкою rúčkoju |
ручка́ми, ру́чками1 ručkámy, rúčkamy1 |
locative | ру́чці rúčci |
ручка́х, ру́чках1 ručkáx, rúčkax1 |
vocative | ру́чко rúčko |
ручки́, ру́чки1 ručký, rúčky1 |
1Plural stem-stressed forms are diminutive forms of рука́ (ruká).
Further reading
- “ру́чка”, in Kyiv Dictionary (in English)
- “ру́чка”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms in Cyrillic script
- Belarusian terms suffixed with -ка
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Belarusian/ut͡ʂka
- Rhymes:Belarusian/ut͡ʂka/2 syllables
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian feminine nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian diminutive nouns
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian velar-stem feminine-form nouns
- Belarusian velar-stem feminine-form accent-a nouns
- Belarusian nouns with accent pattern a
- Belarusian nouns with reducible stem
- be:Tools
- be:Writing instruments
- Russian terms suffixed with -ка
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian feminine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian diminutive nouns
- ru:Writing instruments
- Russian velar-stem feminine-form nouns
- Russian velar-stem feminine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- Russian nouns with reducible stem
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian feminine nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian diminutive nouns
- Ukrainian hard feminine-form nouns
- Ukrainian hard feminine-form accent-c nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern c
- Ukrainian nouns with reducible stem
- Ukrainian hard feminine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a
- Ukrainian nouns with multiple accent patterns
- uk:Writing instruments
- uk:Body parts
- uk:Tools